hillvert HT-SF-101 Manual De Instrucciones

Fuente solare de jardin

Enlaces rápidos

SOLAR
USER MANUAL
FOUNTAIN
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
U s e r m a n u a l
I n s t r u k c j a O b s ł u g i
N á v o d k p o u ž i t í
M a n u e l d ´ u t i l i s a t i o n
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
H a s z n á l a t i ú t m u t a t ó
B r u g s a n v i s n i n g
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-SF-101

  • Página 1 SOLAR USER MANUAL FOUNTAIN B e d i e n u n g s a n l e i t u n g U s e r m a n u a l I n s t r u k c j a O b s ł u g i N á...
  • Página 2 FUENTE SOLARE DE JARDIN NAPELEMES KERTI SZÖKŐKÚT Termék neve Produktnavn SOLAR SPRINGVAND TIL HAVEN Modell: HT-SF-105 HT-SF-106 Product model: HT-SF-107 Model produktu: HT-SF-108 HT-SF-109 Model výrobku HT-SF-110 HT-SF-101 HT-SF-102 HT-SF-103 HT-SF-111 HT-SF-121 HT-SF-122 Modèle: HT-SF-112 Modello: HT-SF-113 HT-SF-117 Modelo: HT-SF-118 Modell HT-SF-119...
  • Página 3 HT-SF-102 HT-SF-103 HT-SF- HT-SF- HT-SF- HT-SF- HT-SF- HT-SF- Modell HT-SF-101 9V DC / 9V DC / 5V DC / 9V DC / 9V DC / 9V DC / 9V DC / 3 W 5V DC / 2 W 13V DC / 6...
  • Página 4 Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung. Das Produkt muss recycelt werden. WARNUNG! oder VORSICHT! oder HINWEIS! Anwendbar auf die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen) HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Página 5 Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3. Leitlinien verwenden Das Produkt wird für dekorative Zwecke im Freien verwendet. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen. 3.1. Beschreibung des Geräts HT-SF-101:...
  • Página 6 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120: HT-SF-103:...
  • Página 8 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 9 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 10 • Der Solarbrunnen ist nun einsatzbereit. • 3.2.1. HT-SF-101: Setzen Sie den unteren Behälter auf den Sockel und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern. 1 - Unteres Reservoir 2 - Die Basis Führen Sie die Pumpenzuleitung durch das Kunststoffrohr am Boden des Sockels. Die Leitung tritt aus dem Kanal am Boden des Sockels aus.
  • Página 11 Setzen Sie das obere Reservoir auf die untere Säule und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es zu fixieren. 1 - Oberes Reservoir 2 - Untere Säule Führen Sie den Gummischlauch durch das Kunststoffrohr, setzen Sie die obere Säule in das obere Reservoir ein und drehen Sie die obere Säule im Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren.
  • Página 12 Schließen Sie die Pumpe an den Gummischlauch an. 1 - Gummischlauch 2 - Pumpe 3 - Unteres Reservoir Ziehen Sie die überschüssigen Versorgungsleitungen durch den Sockel, stecken Sie den Stopfen in das Kunststoffrohr, um das Loch zu verdecken, setzen Sie dann den oberen Brunnenkörper in das untere Reservoir und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu sichern.
  • Página 13 Füllen Sie das untere Reservoir mit Wasser, so dass die Pumpe vollständig untergetaucht ist. 1 - Unteres Reservoir...
  • Página 14 3.2.2. HT-SF-102: 1 - Lotus 2 - LED-Licht 3 - Netzkabel der Pumpe 4 - Netzkabel für Licht...
  • Página 15 3.2.3. HT-SF-103: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 16 3.2.4. HT-SF-105: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 17 3.2.5. HT-SF-106: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 18 3.2.6. HT-SF-107: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht 3.2.7. HT-SF-108: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 19 3.2.8. HT-SF-109: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht 3.2.9. HT-SF-110: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 20 3.2.10. HT-SF-111: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht 3.2.11. HT-SF-112: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 21 3.2.12. HT-SF-113: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 22 3.2.13. HT-SF-117: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 23 3.2.14. HT-SF-118: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht 3.2.15. HT-SF-119: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 24 3.2.16. HT-SF-120: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 25 3.2.17. HT-SF-121: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht 3.2.18. HT-SF-122: 1 - Netzkabel der Pumpe 2 - Netzkabel für Licht...
  • Página 26 3.3. Verwendung des Geräts Schlagen Sie nicht auf das Solarpanel. Stellen Sie das Solarmodul nicht hinter Glas auf und decken Sie es nicht ab, auch nicht teilweise. Hängen Sie das Solarmodul nicht verkehrt herum auf und stecken Sie den Stecker in die Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
  • Página 27 Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können. Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann. 3.4.1.
  • Página 28 This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes.
  • Página 29 The product satisfies the relevant safety standards. Read instructions before use. The product must be recycled. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
  • Página 30 Stay alert and use common sense when using the device. 3. Use guidelines The product is used for outdoor decorative purposes. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description HT-SF-101:...
  • Página 31 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120: HT-SF-103:...
  • Página 32 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 33 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 34 Ensure that the solar panel is exposed to direct sunlight. • The solar fountain is now ready for use. 3.2.1. HT-SF-101: Place the lower reservoir on top of the base and turn the lower reservoir clockwise to secure it.. 1 – Lower reservoir 2 – The base Feed the pump supply line through the plastic tube at the bottom of the base, the line will come out of the channel at the bottom of the base.
  • Página 35 Place the upper reservoir on the lower column and turn it clockwise to fix it in place. 1 – Upper reservoir 2 – Lower column Pass the rubber hose through the plastic tube, place the upper column in the upper reservoir and turn the upper column clockwise to fix it in place.
  • Página 36 Connect the pump to the rubber hose. 1 - Rubber hose 2 - Pump 3 - Lower reservoir Pull the excess supply lines through the base, insert the plug into the plastic tube to cover the hole, then place the upper fountain body into the lower reservoir and turn it clockwise to secure..
  • Página 37 Fill the lower reservoir with water so that the pump is completely submerged. 1 – Lower reservoir...
  • Página 38 3.2.2. HT-SF-102: 1 – Lotus 2 – LED light 3 – Pump power cord 4 – Light power cord...
  • Página 39 3.2.3. HT-SF-103: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 40 3.2.4. HT-SF-105: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 41 3.2.5. HT-SF-106: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 42 3.2.6. HT-SF-107: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord 3.2.7. HT-SF-108: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 43 3.2.8. HT-SF-109: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord 3.2.9. HT-SF-110: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 44 3.2.10. HT-SF-111: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord 3.2.11. HT-SF-112: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 45 3.2.12. HT-SF-113: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 46 3.2.13. HT-SF-117: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 47 3.2.14. HT-SF-118: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord 3.2.15. HT-SF-119: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 48 3.2.16. HT-SF-120: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 49 3.2.17. HT-SF-121: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord 3.2.18. HT-SF-122: 1 – Pump power cord 2 – Light power cord...
  • Página 50 3.3. Device use Do not hit the solar panel. Do not place the solar panel behind glass or cover it with shade, even partially. Do not hang the solar panel upside down, plug the socket when it is not in use. Do not allow the pump to run dry for long periods of time.
  • Página 51 3.4.1. The pump If, after a period of time, the pump starts to lose power or stops working, check whether sediment, scale or dirt has accumulated in the filter. Remove the pump cover and impeller cover. Clean them and the filter with fresh water. 1 –...
  • Página 52 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Página 53 Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu. Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! Ogólny znak ostrzegawczy opisujący daną...
  • Página 54 Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. Należy być...
  • Página 55 HT-SF-101: HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120:...
  • Página 56 HT-SF-103: HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111:...
  • Página 57 HT-SF-107: HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122:...
  • Página 58 Upewnić się, że panel słoneczny jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Fontanna solarna jest teraz gotowa do użycia. 3.2.1. HT-SF-101: Umieścić dolny zbiornik na górze podstawy i przekręć dolny zbiornik zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zabezpieczyć. 1 – Dolny zbiornik...
  • Página 59 Poprowadzić przewód zasilający pompy przez plastikową rurkę w dolnej części podstawy, przewód wyjdzie z kanału w dolnej części podstawy. 1 – Przewód zasilający pompy 2 – Pompa 3 – Plastikowa rurka 4 – Podstawa Umieścić górny zbiornik na dolnej kolumnie i przekręć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zamocować.
  • Página 60 Przeprowadzić gumowy wąż przez plastikową rurkę, umieścić górną kolumnę w górnym zbiorniku i przekręcić górną kolumnę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ją zamocować. 1 – Górna kolumna 2 – Gumowy wąż 3 – Plastikowa rurka 4 – Górny zbiornik Podłączyć...
  • Página 61 Przeciągnąć nadmiar przewodów zasilających przez podstawę, włożyć zatyczkę do plastikowej rurki, aby zakryć otwór, a następnie umieścić górny korpus fontanny w dolnym zbiorniku i przekręcić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zabezpieczyć. 1 – Zatyczka 2 – Górny korpus fontanny 3 –...
  • Página 62 3.2.2. HT-SF-102: 1 – Lotos 2 – Światło LED 3 – Przewód zasilający pompę 4 – Przewód zasilający światło...
  • Página 63 3.2.3. HT-SF-103: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 64 3.2.4. HT-SF-105: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 65 3.2.5. HT-SF-106: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 66 3.2.6. HT-SF-107: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło 3.2.7. HT-SF-108: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 67 3.2.8. HT-SF-109: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło 3.2.9. HT-SF-110: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 68 3.2.10. HT-SF-111: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło 3.2.11. HT-SF-112: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 69 3.2.12. HT-SF-113: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 70 3.2.13. HT-SF-117: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 71 3.2.14. HT-SF-118: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło 3.2.15. HT-SF-119: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 72 3.2.16. HT-SF-120: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 73 3.2.17. HT-SF-121: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło...
  • Página 74 3.2.18. HT-SF-122: 1 – Przewód zasilający pompę 2 – Przewód zasilający światło 3.3. Praca z urządzeniem Nie uderzać w panel słoneczny. Nie należy umieszczać panelu słonecznego za szybą ani przykrywać go cieniem, nawet częściowo. Nie należy wieszać panelu słonecznego do góry nogami, podłączać gniazda, gdy nie jest ono używane. Nie pozwolić, aby pompa pracowała na sucho przez dłuższy czas.
  • Página 75 Wydajność pompy w różnych warunkach pogodowych: 1. Pompa włączona 1. Pompa wyłączona Pogoda 2. Ładowanie dodatkowej energii 2. Pełne ładowanie baterii energią słonecznej do baterii słoneczną Bateria zasila pompę, a pełna energia słoneczna ładuje baterię. Bateria powinna w pełni Wydajność pompy jest naładować...
  • Página 76 3.4.1. Pompa Jeśli po pewnym czasie pompa zacznie tracić moc lub przestanie działać, należy sprawdzić, czy w filtrze nie nagromadził się osad, kamień lub brud. Zdjąć pokrywę pompy i pokrywę wirnika. Wyczyścić je i filtr świeżą wodą. 1 – Wirnik 2 –...
  • Página 77 Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné a nemají žádný právní účinek pro účely dodržování...
  • Página 78 Před použitím si přečtěte pokyny. Výrobek musí být recyklován. VAROVÁNÍ! nebo POZOR! nebo PAMATUJ! Použitelné na danou situaci. (všeobecné varovné znamení) NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2.
  • Página 79 3. Použijte pokyny Výrobek se používá pro venkovní dekorativní účely. Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení HT-SF-101: HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120:...
  • Página 80 HT-SF-103:...
  • Página 81 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 82 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 83 Zajistěte, aby byl solární panel vystaven přímému slunečnímu záření. • Solární fontána je nyní připravena k použití. 3.2.1. HT-SF-101: Umístěte spodní nádržku na horní část základny a otočte spodní nádržku ve směru hodinových ručiček, abyste ji zajistili. 1 – Dolní nádrž 2 – Základna Protáhněte přívodní...
  • Página 84 Umístěte horní nádrž na spodní sloupek a otočte jím ve směru hodinových ručiček, abyste ji zafixovali na místě. 1 – Horní nádrž 2 – Spodní sloupek Protáhněte pryžovou hadici plastovou trubicí, umístěte horní sloupek do horní nádržky a otočte horním sloupkem ve směru hodinových ručiček, aby se zafixoval na místě.
  • Página 85 Připojte čerpadlo ke gumové hadici. 1 - Gumová hadice 2 - Čerpadlo 3 - Spodní nádrž Protáhněte přebytečné přívodní vedení skrz základnu, vložte zátku do plastové trubice, abyste zakryli otvor, poté umístěte horní tělo fontány do spodní nádržky a otočte jím ve směru hodinových ručiček, abyste zajistili. 1 - Zástrčka 2 - Horní...
  • Página 86 Naplňte spodní nádrž vodou tak, aby bylo čerpadlo zcela ponořené. 1 – Dolní nádrž...
  • Página 87 3.2.2. HT-SF-102: 1 - Lotus 2 – LED světlo 3 – Napájecí kabel čerpadla 4 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 88 3.2.3. HT-SF-103: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 89 3.2.4. HT-SF-105: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 90 3.2.5. HT-SF-106: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 91 3.2.6. HT-SF-107: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel 3.2.7. HT-SF-108: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 92 3.2.8. HT-SF-109: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel 3.2.9. HT-SF-110: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 93 3.2.10. HT-SF-111: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel 3.2.11. HT-SF-112: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 94 3.2.12. HT-SF-113: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 95 3.2.13. HT-SF-117: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 96 3.2.14. HT-SF-118: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel 3.2.15. HT-SF-119: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 97 3.2.16. HT-SF-120: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 98 3.2.17. HT-SF-121: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel 3.2.18. HT-SF-122: 1 – Napájecí kabel čerpadla 2 – Světelný napájecí kabel...
  • Página 99 3.3. Použití zařízení Nenarážejte do solárního panelu. Neumísťujte solární panel za sklo ani jej nezakrývejte stíněním, a to ani částečně. Nezavěšujte solární panel vzhůru nohama, zapojte zásuvku, když se nepoužívá. Nenechávejte čerpadlo běžet na sucho po dlouhou dobu. Nezvedejte čerpadlo za napájecí kabel. Používejte pouze ve sladké...
  • Página 100 1 – Oběžné kolo 2 – Kryt oběžného kola 3 – Filtr 4 – Kryt čerpadla 3.4.2. Solární panel Panel by měl být pravidelně čištěn měkkým hadříkem. Pro udržení optimálního výkonu se doporučuje panel pravidelně čistit. BEZPEČNÉ VYJMUTÍ BATERIÍ A NABÍJECÍCH BATERIÍ: Baterie jsou instalovány v zařízeních.
  • Página 101 Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
  • Página 102 Le produit satisfait aux normes de sécurité en vigueur. Lire les instructions avant utilisation. Le produit doit être recyclé. AVERTISSEMENT! ou ATTENTION ! ou SOUVENEZ-VOUS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) N’OUBLIEZ PAS ! Les schémas de ce manuel sont fournis à titre indicatif uniquement et certains détails peuvent différer du produit réel.
  • Página 103 Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. 3. Utiliser les directives Le produit est utilisé à des fins décoratives extérieures. L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil HT-SF-101 :...
  • Página 104 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120 : HT-SF-103 :...
  • Página 106 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111 : HT-SF-107 :...
  • Página 107 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122 : HT-SF-110 :...
  • Página 108 La fontaine solaire est maintenant prête à être utilisée. • 3.2.1. HT-SF-101 : Placez le réservoir inférieur sur le dessus de la base et tournez le réservoir inférieur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer. 1 – Réservoir inférieur 2 –...
  • Página 109 Placez le réservoir supérieur sur la colonne inférieure et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer en place. 1 – Réservoir supérieur 2 – Colonne inférieure Passez le tuyau en caoutchouc à travers le tube en plastique, placez la colonne supérieure dans le réservoir supérieur et tournez la colonne supérieure dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fixer en place.
  • Página 110 Connectez la pompe au tuyau en caoutchouc. 1 - Tuyau en caoutchouc 2 - Pompe 3 - Réservoir inférieur Tirez les lignes d'alimentation en excès à travers la base, insérez le bouchon dans le tube en plastique pour couvrir le trou, puis placez le corps supérieur de la fontaine dans le réservoir inférieur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
  • Página 111 Remplissez le réservoir inférieur avec de l'eau afin que la pompe soit complètement immergée. 1 – Réservoir inférieur...
  • Página 112 3.2.2. HT-SF-102 : 1 – Lotus 2 – lumière LED 3 – Cordon d'alimentation de la pompe 4 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 113 3.2.3. HT-SF-103 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 114 3.2.4. HT-SF-105 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 115 3.2.5. HT-SF-106 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 116 3.2.6. HT-SF-107 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger 3.2.7. HT-SF-108 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 117 3.2.8. HT-SF-109 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger 3.2.9. HT-SF-110 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 118 3.2.10. HT-SF-111 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger 3.2.11. HT-SF-112 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 119 3.2.12. HT-SF-113 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 120 3.2.13. HT-SF-117 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 121 3.2.14. HT-SF-118 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger 3.2.15. HT-SF-119 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 122 3.2.16. HT-SF-120 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 123 3.2.17. HT-SF-121 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger 3.2.18. HT-SF-122 : 1 – Cordon d'alimentation de la pompe 2 – Cordon d'alimentation léger...
  • Página 124 3.3. Utilisation de l'appareil Ne frappez pas le panneau solaire. Ne placez pas le panneau solaire derrière une vitre ou ne le couvrez pas d'ombre, même partiellement. Ne suspendez pas le panneau solaire à l'envers, branchez la prise lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne laissez pas la pompe fonctionner à...
  • Página 125 Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage médical, des diluants, du carburant, des huiles ou d'autres substances chimiques car cela pourrait endommager l'appareil. 3.4.1. La pompe Si, après un certain temps, la pompe commence à perdre de la puissance ou s'arrête de fonctionner, vérifiez si des sédiments, du tartre ou de la saleté...
  • Página 126 Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Página 127 Il prodotto soddisfa gli standard di sicurezza pertinenti. Leggere le istruzioni prima dell'uso. Il prodotto deve essere riciclato. AVVERTIMENTO! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale) ATTENZIONE! I disegni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli possono differire dal prodotto reale.
  • Página 128 Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo. 3. Utilizzare le linee guida Il prodotto è utilizzato per scopi decorativi all'aperto. L'utente è responsabile per eventuali danni derivanti dall'uso non intenzionale del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo HT-SF-101:...
  • Página 129 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120: HT-SF-103:...
  • Página 131 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 132 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 133 • La fontana solare è ora pronta per l'uso. • 3.2.1. HT-SF-101: Posizionare il serbatoio inferiore sopra la base e ruotarlo in senso orario per fissarlo. 1 – Serbatoio inferiore 2 – La base Alimentare la linea di alimentazione della pompa attraverso il tubo di plastica nella parte inferiore della base, la linea uscirà...
  • Página 134 Posizionare il serbatoio superiore sulla colonna inferiore e ruotarlo in senso orario per fissarlo in posizione. 1 – Serbatoio superiore 2 – Colonna inferiore Passare il tubo di gomma attraverso il tubo di plastica, posizionare la colonna superiore nel serbatoio superiore e ruotare la colonna superiore in senso orario per fissarla in posizione.
  • Página 135 Collegare la pompa al tubo di gomma. 1 - Tubo in gomma 2 - Pompa 3 - Serbatoio inferiore Tirare le linee di alimentazione in eccesso attraverso la base, inserire il tappo nel tubo di plastica per coprire il foro, quindi posizionare il corpo superiore della fontana nel serbatoio inferiore e ruotarlo in senso orario per fissarlo.
  • Página 136 Riempire il serbatoio inferiore con acqua in modo che la pompa sia completamente sommersa. 1 – Serbatoio inferiore...
  • Página 137 3.2.2. HT-SF-102: 1 – Loto 2 – Luce LED 3 – Cavo alimentazione pompa 4 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 138 3.2.3. HT-SF-103: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 139 3.2.4. HT-SF-105: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 140 3.2.5. HT-SF-106: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 141 3.2.6. HT-SF-107: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce 3.2.7. HT-SF-108: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 142 3.2.8. HT-SF-109: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce 3.2.9. HT-SF-110: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 143 3.2.10. HT-SF-111: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce 3.2.11. HT-SF-112: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 144 3.2.12. HT-SF-113: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 145 3.2.13. HT-SF-117: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 146 3.2.14. HT-SF-118: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce 3.2.15. HT-SF-119: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 147 3.2.16. HT-SF-120: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 148 3.2.17. HT-SF-121: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce 3.2.18. HT-SF-122: 1 – Cavo alimentazione pompa 2 – Cavo di alimentazione luce...
  • Página 149 3.3. Uso del dispositivo Non colpire il pannello solare. Non posizionare il pannello solare dietro un vetro o coprirlo con ombra, anche parzialmente. Non appendere il pannello solare a testa in giù, collegare la presa quando non è in uso. Non lasciare che la pompa funzioni a secco per lunghi periodi di tempo.
  • Página 150 3.4.1. La pompa Se, dopo un periodo di tempo, la pompa inizia a perdere potenza o smette di funzionare, controllare se nel filtro si sono accumulati sedimenti, incrostazioni o sporcizia. Rimuovere il coperchio della pompa e il coperchio della girante. Pulirli e il filtro con acqua fresca.
  • Página 151 Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 152 El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes. Lea las instrucciones antes de usar. El producto debe ser reciclado. ¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡ RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) ¡RECUERDE! Los dibujos en este manual son solo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real.
  • Página 153 Manténgase alerta y use el sentido común cuando use el dispositivo. 3. Directrices de uso El producto se utiliza con fines decorativos al aire libre. El usuario es responsable de cualquier daño resultante del uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del aparato HT-SF-101:...
  • Página 154 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120: HT-SF-103:...
  • Página 156 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 157 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 158 La fuente solar ya está lista para su uso. • 3.2.1. HT-SF-101: Coloque el depósito inferior encima de la base y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo. 1 – Depósito inferior 2 – La base Pase la línea de suministro de la bomba a través del tubo de plástico en la parte inferior de la base, la línea saldrá...
  • Página 159 Coloque el depósito superior en la columna inferior y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su lugar. 1 – Depósito superior 2 – Columna inferior Pase la manguera de goma a través del tubo de plástico, coloque la columna superior en el depósito superior y gire la columna superior en el sentido de las agujas del reloj para fijarla en su lugar.
  • Página 160 Conecte la bomba a la manguera de goma. 1 - Manguera de goma 2 - Bomba 3 - Depósito inferior Tire del exceso de líneas de suministro a través de la base, inserte el tapón en el tubo de plástico para cubrir el orificio, luego coloque el cuerpo superior de la fuente en el depósito inferior y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo.
  • Página 161 Llene el depósito inferior con agua para que la bomba quede completamente sumergida. 1 – Depósito inferior...
  • Página 162 3.2.2. HT-SF-102: 1 – Loto 2 – luz LED 3 – Cable de alimentación de la bomba 4 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 163 3.2.3. HT-SF-103: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 164 3.2.4. HT-SF-105: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 165 3.2.5. HT-SF-106: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 166 3.2.6. HT-SF-107: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz 3.2.7. HT-SF-108: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 167 3.2.8. HT-SF-109: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz 3.2.9. HT-SF-110: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 168 3.2.10. HT-SF-111: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz 3.2.11. HT-SF-112: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 169 3.2.12. HT-SF-113: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 170 3.2.13. HT-SF-117: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 171 3.2.14. HT-SF-118: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz 3.2.15. HT-SF-119: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 172 3.2.16. HT-SF-120: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 173 3.2.17. HT-SF-121: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz 3.2.18. HT-SF-122: 1 – Cable de alimentación de la bomba 2 – Cable de alimentación de luz...
  • Página 174 3.3. uso del dispositivo No golpee el panel solar. No coloque el panel solar detrás de un vidrio ni lo cubra con sombra, ni siquiera parcialmente. No cuelgue el panel solar boca abajo, enchufe el enchufe cuando no esté en uso. No permita que la bomba funcione en seco durante largos períodos de tiempo.
  • Página 175 3.4.1. La bomba Si, después de un período de tiempo, la bomba comienza a perder potencia o deja de funcionar, verifique si se han acumulado sedimentos, incrustaciones o suciedad en el filtro. Retire la tapa de la bomba y la tapa del impulsor. Límpielos y el filtro con agua dulce.
  • Página 176 Paraméte Paraméter értéke r leírása Napeleme Napeleme Napeleme Precíziós s kerti s kerti s kerti Napelemes kerti szökőkút mérleg szökőkút szökőkút szökőkút Modell HT-SF-101 HT-SF-102 HT-SF-103 HT-SF-105 HT-SF-106 HT-SF-107 HT-SF-108 HT-SF-109 HT-SF-110 EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR EGYENÁR...
  • Página 177 A termék megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A terméket újra kell hasznosítani. FIGYELMEZTETÉS! vagy VIGYÁZAT! vagy EMLÉKEZTETÉS! Az adott helyzetre alkalmazható. (általános figyelmeztető jel) NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Página 178 Maradjon éber és használja a józan eszét a készülék használatakor. 3. Használati útmutató A terméket kültéri dekorációs célokra használják. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása HT-SF-101:...
  • Página 179 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120: HT-SF-103:...
  • Página 181 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 182 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 183 • A napkút már készen áll a használatra. • 3.2.1. HT-SF-101: Helyezze az alsó tartályt az alapra, és az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva rögzítse.. 1 - Alsó tartály 2 - Az alap A szivattyú tápvezetékét vezesse át az alap alján lévő műanyag csövön, a vezeték az alap alján lévő csatornából fog kijönni.
  • Página 184 Helyezze a felső tartályt az alsó oszlopra, és az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva rögzítse a helyére. 1 - Felső tározó 2 - Alsó oszlop Vezesse át a gumitömlőt a műanyag csövön, helyezze a felső oszlopot a felső tartályba, és a felső oszlopot az óramutató járásával megegyező...
  • Página 185 Csatlakoztassa a szivattyút a gumitömlőhöz. 1 - Gumicső 2 - Szivattyú 3 - Alsó tartály Húzza át a felesleges tápvezetékeket az alapon, helyezze be a dugót a műanyag csőbe, hogy eltakarja a lyukat, majd helyezze a felső szökőkúttestet az alsó tartályba, és az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el a rögzítéshez.. 1 - Dugó...
  • Página 186 Töltse fel az alsó tartályt vízzel úgy, hogy a szivattyú teljesen víz alá kerüljön. 1 - Alsó tartály...
  • Página 187 3.2.2. HT-SF-102: 1 - Lótusz 2 - LED fény 3 - Szivattyú tápkábel 4 - Világító tápkábel...
  • Página 188 3.2.3. HT-SF-103: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 189 3.2.4. HT-SF-105: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 190 3.2.5. HT-SF-106: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 191 3.2.6. HT-SF-107: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel 3.2.7. HT-SF-108: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 192 3.2.8. HT-SF-109: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel 3.2.9. HT-SF-110: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 193 3.2.10. HT-SF-111: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel 3.2.11. HT-SF-112: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 194 3.2.12. HT-SF-113: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 195 3.2.13. HT-SF-117: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 196 3.2.14. HT-SF-118: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel 3.2.15. HT-SF-119: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 197 3.2.16. HT-SF-120: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 198 3.2.17. HT-SF-121: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel 3.2.18. HT-SF-122: 1 - Szivattyú tápkábel 2 - Világító tápkábel...
  • Página 199 3.3. Eszközhasználat Ne üsse meg a napelemet. Ne helyezze a napelemet üveg mögé, és ne takarja le árnyékolóval, még részben se. Ne akassza fel a napelemet fejjel lefelé, dugja be az aljzatot, ha nincs használatban. Ne hagyja, hogy a szivattyú hosszabb ideig szárazon üzemeljen. Ne emelje fel a szivattyút a tápkábelnél fogva.
  • Página 200 Ne használjon éles és/vagy fémtárgyakat a tisztításhoz (pl. drótkefét vagy fémspatulát), mert ezek károsíthatják a készülék felületi anyagát. Ne tisztítsa a készüléket savas anyaggal, orvosi célú szerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyi anyagokkal, mert ez károsíthatja a készüléket. 3.4.1. A szivattyú...
  • Página 201 Solar springvand til haven til haven til haven til haven HT-SF-102 HT-SF-103 HT-SF-107 Model HT-SF-101 9V DC 9V DC 9V DC 9V DC 9V DC 9V DC / 3 5V DC / 2 W 13V DC / 6 5V DC / 2 W...
  • Página 202 Legende Produktet opfylder de relevante sikkerhedsstandarder. Læs instruktionerne før brug. Produktet skal genanvendes. ADVARSEL! eller FORSIGTIG! eller HUSK! Gælder for den givne situation. (generelt advarselsskilt) OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2.
  • Página 203 Vær opmærksom og brug din sunde fornuft, når du bruger enheden. 3. Brug retningslinjer Produktet bruges til udendørs dekorative formål. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der opstår som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden HT-SF-101:...
  • Página 204 HT-SF-102 | HT-SF-113 | HT-SF-117 | HT-SF-118 | HT-SF-119 | HT-SF-120: HT-SF-103:...
  • Página 206 HT-SF-105 | HT-SF-106 | HT-SF-108 | HT-SF-111: HT-SF-107:...
  • Página 207 HT-SF-109 | HT-SF-112 | HT-SF-121 | HT-SF-122: HT-SF-110:...
  • Página 208 Sørg for, at solpanelet er udsat for direkte sollys. • Solfontænen er nu klar til brug. 3.2.1. HT-SF-101: Placer det nederste reservoir oven på basen, og drej det nederste reservoir med uret for at fastgøre det... 1 - Nedre reservoir 2 - Basen Før pumpens forsyningsledning gennem plastrøret i bunden af basen, så...
  • Página 209 Placer det øverste reservoir på den nederste søjle, og drej det med uret for at sætte det på plads. 1 - Øvre reservoir 2 - Nederste søjle Før gummislangen gennem plastrøret, placer den øverste søjle i det øverste reservoir, og drej den øverste søjle med uret for at sætte den på...
  • Página 210 Tilslut pumpen til gummislangen. 1 - Gummislange 2 - Pumpe 3 - Nedre reservoir Træk de overskydende forsyningsledninger gennem basen, sæt proppen i plastrøret for at dække hullet, placer derefter den øverste fontæne i det nederste reservoir, og drej det med uret for at sikre... 1 - Prop 2 - Øvre springvandskrop 3 - Plastrør...
  • Página 211 Fyld det nederste reservoir med vand, så pumpen er helt nedsænket. 1 - Nedre reservoir...
  • Página 212 3.2.2. HT-SF-102: 1 - Lotus 2 - LED-lys 3 - Strømledning til pumpe 4 - Strømledning til lys...
  • Página 213 3.2.3. HT-SF-103: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 214 3.2.4. HT-SF-105: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 215 3.2.5. HT-SF-106: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 216 3.2.6. HT-SF-107: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys 3.2.7. HT-SF-108: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 217 3.2.8. HT-SF-109: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys 3.2.9. HT-SF-110: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 218 3.2.10. HT-SF-111: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys 3.2.11. HT-SF-112: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 219 3.2.12. HT-SF-113: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 220 3.2.13. HT-SF-117: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 221 3.2.14. HT-SF-118: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys 3.2.15. HT-SF-119: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 222 3.2.16. HT-SF-120: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 223 3.2.17. HT-SF-121: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys 3.2.18. HT-SF-122: 1 - Strømledning til pumpe 2 - Strømledning til lys...
  • Página 224 3.3. Brug af enhed Undgå at ramme solpanelet. Placer ikke solpanelet bag glas, og dæk det ikke med skygge, heller ikke delvist. Hæng ikke solpanelet på hovedet, og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug. Lad ikke pumpen køre tør i længere tid ad gangen. Løft ikke pumpen i netledningen.
  • Página 225 3.4.1. Pumpen Hvis pumpen efter et stykke tid begynder at miste strøm eller holder op med at fungere, skal du kontrollere, om der er ophobet sediment, kalk eller snavs i filteret. Fjern pumpedækslet og pumpehjulsdækslet. Rengør dem og filteret med frisk vand.
  • Página 226 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.