Página 1
Page 14 - 23 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 24 - 33 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones MFK 700...
pueden llegar a infl amar los materiales en Contenido polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras Normas de seguridad personas de su puesto de trabajo al Datos téchnicos emplear la herramienta eléctrica. Una Símbolos distracción le puede hacer perder el control Dotación de suministro sobre el aparato.
esta tensión y transmitir, de ese modo, una 4) Uso y cuidado de descarga eléctrica al usuario. la herramienta 3) Seguridad personal a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a a) Esté atento a lo que hace y emplee realizar.
fi ltrar partículas [1-1] MFK 700 con mesa de fresar con gran microscópicas. superfi cie de apoyo [1-2] Tope lateral con barras de guía y ajuste PARA REDUCIR EL RIES- fi...
Uso conforme a Cuanto más bajo es el número AWG, tanto mayor es el diámetro del cable. lo previsto La MFK 700 EQ está prevista para el fresado Conexión y desco- de madera, plástico y materiales similares. nexión de la máquina El usuario será...
Número constante de revoluciones El número preseleccionado de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sistema electrónico. De este modo se consigue también bajo carga una velocidad de corte estable. Dispositivo protector contra sobre-tem- peraturas Cuando el motor alcanza una temperatura crítica, el sistema electrónico de seguridad desconecta la máquina para prevenir un so- brecalentamiento.
b) Inserción de la herramienta – Inserte la fresadora [6-3] hasta el tope, al menos hasta la marca ( ) en el vástago de la fresa, en la pinza de sujeción abierta. – Presione el bloqueo del husillo [6-1]. – Apriete la tuerca de racor [6-2] con la llave bifurcada (SW 19).
Fije las dos barras guía [9-5] con los boto- caperuzas de aspiración que pueden conec- nes giratorios [9-2] en el tope lateral. tarse a un aspirador Festool (tubo fl exible de – Introduzca el tope lateral en las ranuras de aspiración de Ø...
Limpie regularmente las acumulaciones de b) Tratamiento de cantos con cojinete polvo en la carcasa del motor. de arrastre Lleve puestas gafas de protección. Mantenimien- to y limpieza Todos los trabajos de mantenimiento y de repara ción que re- quieran una abertura de la carcasa del motor o del meca nismo de transmisión, solamente deben ser llevados a cabo 10-1...
Los números de pedido para los respectivos a la fecha de su recibo o factura de compra. accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de In- Garantía limitada de Festool ternet www.festool-usa.com. Esta garantía es válida con la condición pre-...
Página 33
TÍAS IMPLICADAS DE COMERCIALIZA- otra garantía, acuerdo u obligación similar de CIÓN Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO Festool. PARTICULAR, QUEDAN LIMITADAS A Esta garantía le concede derechos legales TRES AÑOS DE DURACIÓN. específi cos y usted podría tener otros dere- Algunos estados de EE.UU.