Toshiba BA420T-GS12-QM-S Manual De Usuario
Toshiba BA420T-GS12-QM-S Manual De Usuario

Toshiba BA420T-GS12-QM-S Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BA420T-GS12-QM-S:

Enlaces rápidos

Impresora de código de barras
Manual de usuario
BA420T-GS12-QM-S
BA420T-TS12-QM-S
loading

Resumen de contenidos para Toshiba BA420T-GS12-QM-S

  • Página 1 Impresora de código de barras Manual de usuario BA420T-GS12-QM-S BA420T-TS12-QM-S...
  • Página 2 Para Europa Este dispositivo ha sido probado y certificado por un organismo notificado. Por lo tanto, Toshiba Tec Corporation declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes. Este equipo usa una banda de radio frecuencia que no ha sido armonizada en todos los países de la UE y de la AELC.
  • Página 3 ÍNDICE Página DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..................E1- 1 1.1 Introducción ......................... E1- 1 1.2 Características ......................E1- 1 1.3 Accesorios ........................E1- 2 1.4 Aspecto ........................E1- 3 1.4.1 Dimensiones ......................E1- 3 1.4.2 Vista anterior ......................E1- 3 1.4.3 Vista posterior ......................
  • Página 4 1.1 Introducción 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Introducción Gracias por elegir la impresora de código de barras TOSHIBA BA420T series. Este manual contiene desde información sobre la configuración general hasta cómo confirmar el funcionamiento de la impresora mediante una prueba de impresión, por lo que debe leerlo atentamente para obtener el máximo...
  • Página 5 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 1.3 Accesorios 1.3 Accesorios Cuando desembale la impresora, asegúrese de que todos los accesorios acompañan a la impresora.  CD-ROM de inicio (1 ud.) NOTA: La impresora se proporciona sin <Contenido> cable de alimentación, por lo que •...
  • Página 6 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 1.4 Aspecto 1.4 Aspecto Los nombres de las piezas o unidades descritas en esta sección se utilizan en los capítulos siguientes. 1.4.1 Dimensiones Dimensiones en mm (pulgadas) 1.4.2 Vista anterior Cubierta superior Visor Cubierta de la cinta Botón de liberación...
  • Página 7 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 1.4 Aspecto 1.4.4 Panel de operaciones Pantalla LCD de mensajes LED ERROR LED EN LÍNEA (naranja) (azul) Tecla [PAUSE] Tecla [FEED] Tecla [RESTART] Para más información acerca del panel de operaciones, consulte la sección 4.1.
  • Página 8 1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 1.5 Opciones 1.5 Opciones Nombre de la Tipo opción Módulo cortador BA204P-QM-S Cortador tipo guillotina para cortar el papel. Este módulo es lo suficientemente delgado y compacto como para acoplarse dentro de la cubierta frontal. Módulo de BA904P-H-QM-S Este módulo despega las etiquetas impresas del papel soporte en la...
  • Página 9 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA Esta sección describe los procedimientos para la instalación y configuración de la impresora antes de su utilización. La sección incluye precauciones, así como instrucciones sobre cómo cargar el papel y la cinta, cómo conectar los cables, cómo configurar el entorno operativo de la impresora y cómo realizar una prueba de impresión en línea.
  • Página 10 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.1 Instalación 2.1 Instalación Para garantizar un entorno operativo óptimo y la seguridad del operador y el equipo, respete las siguientes precauciones. • Utilice la impresora sobre una superficie estable y plana en un lugar no expuesto a humedad excesiva, temperaturas elevadas, polvo, vibraciones ni luz solar directa.
  • Página 11 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel El siguiente procedimiento muestra los pasos que deben seguirse para 2.3 Carga del papel cargar papel en la impresora, de modo que se alimente recto a través de la impresora.
  • Página 12 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 2.3 Carga del papel 5. Coloque el soporte de papel (izq.) en el eje del papel. Apriete el soporte de papel (cont.) (izquierdo) y el soporte de papel (derecho) contra el papel hasta que el papel quede colocado firmemente en su sitio.
  • Página 13 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 2.3 Carga del papel Saque el papel de la parte delantera de la impresora y ajuste las guías de papel al ancho del papel. Esto centrará automáticamente el (cont.) papel.
  • Página 14 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 11. Después de cargar el papel, puede ser necesario ajustar la posición del 2.3 Carga del papel sensor de papel usado para detectar la posición de inicio de (cont.) impresión para imprimir etiquetas o cartulinas.
  • Página 15 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 2.3 Carga del papel Ajuste de la posición del sensor reflectivo (cont.) Si usa papel con marcas negras, el sensor reflectivo le permitirá detectar la posición de inicio de la impresión. (1) Empuje la palanca de sensor superior hacia dentro y abra el conjunto de NOTAS: sensor superior.
  • Página 16 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 2.3 Carga del papel 12. Hay disponibles tres modos de impresión en esta impresora. Abajo se indica cómo colocar el papel para cada modo. (cont.) Modo continuo En el modo continuo, el papel se imprime y se alimenta continuamente hasta que se imprime el número de etiquetas/cartulinas especificado en la orden de impresión.
  • Página 17 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 2.3 Carga del papel (2) Presione la barra de liberación para abrir el módulo de despegado. Barra de liberación (cont.) Módulo de despegado (3) Separe suficientes etiquetas del borde anterior del papel, de modo que queden 300 mm del papel soporte libres.
  • Página 18 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.3 Carga del papel 2.3 Carga del papel Modo corte (opción) (cont.) Cuando está instalado el módulo cortador opcional, el papel se corta automáticamente. ADVERTENCIA! Inserte el borde anterior del papel en la salida de papel del módulo El cortador es afilado;...
  • Página 19 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.4 Carga de la cinta 2.4 Carga de la cinta Hay dos tipos de papel disponibles para imprimir en ellos: papel de transferencia térmica (papel normal) y papel térmico directo (con la superficie con un ADVERTENCIA! tratamiento químico).
  • Página 20 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.4 Carga de la cinta 3. Abra la cubierta superior. 2.4 Carga de la cinta (cont.) Cubierta superior Tope de cubierta superior 45° 4. Abra la cubierta de la cinta. Cubierta de la cinta 5.
  • Página 21 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.4 Carga de la cinta 2.4 Carga de la cinta 7. Cierre la cubierta de la cinta hasta que encaje y escuche un clic. (cont.) ADVERTENCIA! Cubierta de la cinta Asegúrese de cerrar la cubierta de la cinta antes de cerrar la cubierta superior.
  • Página 22 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.5 Conexión de los cables a la impresora 2.5 Conexión de la Los párrafos siguientes explican cómo conectar el ordenador host a la impresora, además de cómo realizar las conexiones de los cables a otros impresora al dispositivos.
  • Página 23 2. INSTALACIÓN DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 2.6 Encendido y apagado de la impresora 2.6 Encendido y apagado Cuando la impresora está conectada al ordenador host, se recomienda encender la impresora antes que el ordenador host, y apagar el ordenador de la impresora host antes que la impresora.
  • Página 24 En caso contrario, se podría ver afectada la duración del cabezal de impresión. NOTA: Puede adquirir un limpiador para cabezales de impresión (n.º de pieza 24089500013) a través de un representante de servicio autorizado de E3- 1 Toshiba Tec.
  • Página 25 3. MANTENIMIENTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 3.1 Limpieza 5. Limpie el rodillo de impresión (platen) y el rodillo del dumper con un 3.1.1 Cabezal de impresión, paño suave ligeramente humedecido con alcohol etílico absoluto. Si rodillo de impresión y los hubiera, elimine los restos de polvo o sustancias extrañas del sensores (cont.) interior de la impresora.
  • Página 26 3. MANTENIMIENTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 3.1 Limpieza 3.1.3 Módulo cortador 1. Abra la cubierta frontal. (*Nota) opcional 2. Afloje el tornillo prisionero del módulo cortador para abrirlo. 3. Retire el papel atascado en caso de haber alguno. *Nota: Para abrir y cerrar la cubierta frontal, abra primero la cubierta superior.
  • Página 27 3. MANTENIMIENTO VERSIÓN EN ESPAÑOL 3.1 Limpieza 3.1.4 Módulo de despegado 1. Abra la cubierta frontal sujetándola por el lado derecho. (*Nota) opcional *Nota: Para abrir y cerrar la cubierta frontal, abra primero la cubierta superior. Si es difícil abrir la cubierta frontal, Cubierta frontal sujete el asa de la cubierta en la parte inferior.
  • Página 28 Si su problema no se encuentra entre los expuestos en este capítulo, no intente reparar la impresora. Apague, desenchufe la impresora y póngase en contacto con un representante de servicio autorizado de Toshiba Tec para solicitar asistencia. 4.1 Mensajes de error...
  • Página 29 Quite el papel atascado. Después, pulse la tecla [RESTART]. Si no se resuelve el (Cuando el módulo problema, apague la impresora y llame a un cortador opcional está representante de servicio autorizado de Toshiba instalado) Tec. NO PAPER 1. El papel se ha acabado.
  • Página 30 Sin embargo, si se apaga la impresora, la fecha y hora se restablecerán. Llame a un representante de servicio autorizado de Toshiba Tec para sustituir la batería Otros mensajes de error Error de software y/o hardware. Apague y vuelva a encender la impresora. Si no...
  • Página 31 Conjunto de sensor autorizado de Toshiba Tec. superior 5. Retire el papel atascado de la impresora. NO UTILICE elementos cortantes o herramientas que puedan dañar la impresora. 6. Limpie el cabezal de impresión y el rodillo de impresión (platen), y después elimine cualquier resto de polvo o sustancias extrañas.
  • Página 32 5. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 5. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA 5. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA En esta sección se describen las especificaciones de la impresora. Modelo BA420T-GS12-QM-S BA420T-TS12-QM-S Especificación 238 mm 339 mm 332 mm (9.4” 13.3”...
  • Página 33 5. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA VERSIÓN EN ESPAÑOL 5. ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA Modelo BA410T-GS12-QM BA410T-TS12-QM Especificación Tipos de códigos de barras disponibles JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2 digits, EAN8+5 digits, EAN13, EAN13+2 digits, EAN13+5 digits, UPC-E, UPC-E+2 digits, UPC- E+5 digits, UPC-A, UPC-A+2 digits, UPC-A+5 digits, MSI, ITF, NW-7, CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, Industrial 2 a 5, Customer Bar Code, POSTNET, KIX CODE, RM4SCC (ROYAL MAIL 4STATE CUSTOMER CODE), GS1 DataBar, MATRIX 2 de 5 para NEC...
  • Página 34 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ VERSIÓN EN ESPAÑOL 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ NOTA: Para evitar radiaciones e interferencias de ruido eléctrico, los cables de interfaz deben reunir los siguientes requisitos: • Cables serie o paralelo, completamente apantallados y conectores fijados con tornillos metálicos o metalizados.
  • Página 35 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ VERSIÓN EN ESPAÑOL 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ Bluetooth (estándar) Nombre de módulo: MBH7BTZ42 Versión Bluetooth: V2.1 + EDR Frecuencia: 2.4000 - 2.4835 GHz Trasmisión máx.: Clase 2 Potencia: +4 dBm (excepto ganancia de antena) Sensibilidad de recepción: -87 dBm Velocidad de datos: 1 Mbps (velocidad básica)/2 Mbps (EDR 2 Mbps)/3 Mbps (EDR 3 Mbps)"...
  • Página 36 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ VERSIÓN EN ESPAÑOL 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ  Interfaz paralela opcional: BA700-CEN-QM-S Modo: Conforme a IEEE1284
Modo compatible (modo SPP), modo Nibble Método de entrada de datos: 8 bits en paralelo Señal de control: Modo SPP Modo Nibble nStrobe HostClk nAck...
  • Página 37 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ VERSIÓN EN ESPAÑOL 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ TWISTED PAIR GND(PIN31) TWISTED PAIR GND(PIN31) nInit nInit nFault NDataAvail nSelectIn IEEE1284Active Conector IEEE1284-B  Interfaz WLAN opcional: BA700-WLAN-QM-S Nombre de módulo: RS9113DB Estándar: IEEE802.11 a / b / g / n Frecuencia: "2412 MHz –...
  • Página 38 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ VERSIÓN EN ESPAÑOL 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ  Módulo de E/S de expansión opcional: BA700-IO-QM-S Señal de entrada IN0 a IN5 Señal de salida OUT0 a OUT6 Conector FCN-781P024-G/P o equivalente (Lado del dispositivo externo) Conector FCN-685J0024 o equivalente (Lado de la impresora) Clavija...
  • Página 39 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ VERSIÓN EN ESPAÑOL 6. APÉNDICE 1 INTERFAZ  Módulo RFID opcional: BA704-RFID-U4-KR-S, BA704-RFID-U4-EU-S, BA704-RFID- U4-AU-S • (Opción) BA704-RFID-U4-KR-S Módulo: TRW-USM-10 Frecuencia: Ajustes KR: 920,9-923,3 MHz (UHF Corea) Salida: 1 - 100 mW Etiquetas RFID disponibles: EPC C1 Gen2, IOS-18000-6C •...
  • Página 40 7. APÉNDICE 2 CABLE DE ALIMENTACIÓN Al adquirir el cable de alimentación: Como el cable de alimentación no se incluye con esta unidad, adquiera un cable homologado que cumpla las siguientes normas al representante autorizado de Toshiba Tec: Símbolo de Símbolo de Símbolo de...
  • Página 41 Impresora de código de barras Manual de usuario BA420T-GS12-QM-S BA420T-TS12-QM-S Impreso en Indonesia R230420A6400-TTEC BU22005700-ES © 2019-2023 Toshiba Tec Corporation Reservados todos los derechos Ver0010 1-11-1, Osaki, Shinagawa-ku, Tokio 141-8562, JAPÓN...

Este manual también es adecuado para:

Ba420t-ts12-qm-s