Resumen de contenidos para Dometic GROUP WAECO DM500
Página 1
DM500 DE 4 Digitales Druckmessgerät NO 20 Digital trykkmåler Bedienungsanleitung Bruksanvisning EN 6 Digital pressure gauge FI 22 Digitaalinen painemittari Operating manual Käyttöohje FR 8 Manomètre numérique PT 24 Aparelho de medição da pressão Notice d’utilisation digital Manual de instruções ES 10 Manómetro digital RU 26...
Página 2
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Página 4
Technische Beschreibung DM500 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Technische Beschreibung Das batteriebetriebene digitale Druckmessgerät (Art.Nr. 8885100120) misst den Klima- anlagendruck und die Profiltiefe.
Página 5
DM500 Batterie wechseln Batterie wechseln Wenn im Display das Batteriesymbol (Abb. 3, Seite 3) erscheint, müssen Sie die Batte- rie wechseln: ➤ Entfernen Sie den Gummi-Griffschutz. ➤ Schrauben Sie die Metallhälse ab. ➤ Lösen Sie die fünf Schrauben auf der Rückseite. ➤...
Página 6
Technical description DM500 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Technical description The battery-operated digital pressure gauge (item no.
Página 7
DM500 Replacing the battery Replacing the battery When the battery symbol (fig. 3, page 3) appears in the display, the batteries must be replaced: ➤ Remove the rubber grip protection. ➤ Unscrew the metal stems. ➤ Remove the five screws on the back. ➤...
Página 8
Description technique DM500 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Description technique Le manomètre numérique fonctionnant sur piles (n° de produit 8885100120) mesure la pression de la climatisation et la profondeur des profils des pneumatiques.
Página 9
DM500 Changement des piles Changement des piles Si le symbole des piles (fig. 3, page 3) apparaît à l'écran, vous devez changer la pile : ➤ Retirez la protection de la poignée en caoutchouc. ➤ Dévissez les cous métalliques. ➤ Desserrez les cinq vis au dos. ➤...
Página 10
Descripción técnica DM500 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Descripción técnica El manómetro digital con funcionamiento a pilas (n.°...
Página 11
DM500 Cambiar la pila Cambiar la pila La pila debe cambiarse si en la pantalla aparece este símbolo (fig. 3, página 3): ➤ Retire la protección de agarre de goma. ➤ Desatornille el cuello metálico. ➤ Suelte los cinco tornillos de la parte posterior. ➤...
Página 12
Descrizione tecnica DM500 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Descrizione tecnica Il dispositivo per la misurazione della pressione digitale a batteria (n. art. 8885100120) misura la pressione del climatizzatore e la profondità...
Página 13
DM500 Sostituzione della batteria Sostituzione della batteria Se sul display appare il simbolo batteria (fig. 3, pagina 3), deve essere sostituita la batteria: ➤ Rimuovere la protezione dell'impugnatura in gomma. ➤ Svitare gli elementi a collo in metallo. ➤ Allentare le cinque viti sul lato posteriore. ➤...
Página 14
Technische beschrijving DM500 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Technische beschrijving Het op batterijen werkende digitale drukmeettoestel (Art.nr. 8885100120) meet de airco- druk en de profieldiepte.
Página 15
DM500 Batterij vervangen Batterij vervangen Als op het display het batterijsymbool (afb. 3, pag. 3) verschijnt, moet u de batterij ver- vangen: ➤ Verwijder de rubber greepbescherming. ➤ Schroef de metalen halzen eraf. ➤ Maak de vijf schroeven aan de achterkant los. ➤...
Página 16
Teknisk beskrivelse DM500 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Teknisk beskrivelse Den batteridrevne digitale trykmåler (art.nr. 8885100120) måler klimaanlægstrykket og profildybden. Den indbyggede solcelle (fig. 1 4, side 3) forlænger batteriets levetid. Lys- dioden (fig.
Página 17
DM500 Rengøring Rengøring VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet. ➤ Rengør af og til produktet med en fugtig klud. Tekniske data DM500 Artikel-nr.: 8885100120 Måleområde: 0,2–7 bar, 2–100 PSI, 0,2–7 kg/cm³, 20–700 kPa Nøjagtighed: ±1,5 % Visningsenhed:...
Página 18
Teknisk beskrivning DM500 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Teknisk beskrivning Den batteridrivna digitala tryckmätaren (art.nr 8885100120) mäter klimatanläggningens tryck och profildjup på däck. Den integrerade solcellen (bild 1 4, sida 3) förlänger batte- riets livslängd.
Página 19
DM500 Byta batteri Byta batteri Om batterisymbolen (bild 3, sida 3) visas på displayen måste batteriet bytas: ➤ Ta bort gummiskyddet. ➤ Skruva bort metallhylsorna. ➤ Lossa de fem skruvarna på baksidan. ➤ Öppna upp höljet. ➤ Byt batteriet. ➤ Montera ihop mätaren i omvänd ordningsföljd. Rengöring OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa ren-...
Página 20
Teknisk beskrivelse DM500 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Teknisk beskrivelse Den batteridrevne digitale trykkmåleren (art.nr. 8885100120) måler trykket i klimaanleg- get og profildybden.
Página 21
DM500 Rengjøring Rengjøring PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet. ➤ Rengjør produktet regelmessig med en fuktig klut. Tekniske data DM500 Artikkelnr.: 8885100120 Måleområde: 0,2–7 bar, 2–100 PSI, 0,2–7 kg/cm³, 20–700 kPa Nøyaktighet: ±1,5 % Visningsenhet:...
Página 22
Tekninen kuvaus DM500 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Tekninen kuvaus Paristokäyttöinen digitaalinen painemittari (tuotenro 8885100120) mittaa ilmastointilait- teen paineen ja renkaiden renkaan urasyvyyden. Sisäänrakennettua aurinkokenno (kuva 1 4, sivulla 3) pidentää...
Página 23
DM500 Puhdistus Puhdistus HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puhdistusaineita, koska tämä voi johtaa tuotteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdista tuote toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. Tekniset tiedot DM500 Tuotenro: 8885100120 Mitta-alue: 0,2–7 bar, 2–100 PSI, 0,2–7 kg/cm³, 20–700 kPa Tarkkuus: ±1,5 % Näyttöyksikkö:...
Página 24
Descrição técnica DM500 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em fun- cionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Descrição técnica O aparelho de medição da pressão digital a pilhas (n.º do art. 8885100120) mede a pres- são do aparelho de ar condicionado e a profundidade do perfil.
Página 25
DM500 Substituir a pilha Substituir a pilha Quando o display exibe o símbolo da pilha (fig. 3, página 3), a pilha deve ser substituída: ➤ Remova a pega de proteção em borracha. ➤ Desenrosque as mangas metálicas. ➤ Solte os cinco parafusos na parte de trás. ➤...
Página 26
Техническое описание DM500 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Техническое описание Цифровой измеритель давления с питанием от батареек (арт. № 8885100120) из- меряет давление в кондиционере и глубину рисунка протектора. Встроенный сол- нечный...
Página 27
DM500 Замена батарейки Замена батарейки Если на дисплее появляется символ батарейки (рис. 3, стр. 3), то необходимо заменить батарейку: ➤ Снимите резиновую защитную накладку. ➤ Отвинтите металлические шейки. ➤ Вывинтите пять винтов на задней стороне. ➤ Раскройте корпус. ➤ Замените батарейку. ➤...
Página 28
Opis techniczny DM500 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Opis techniczny Cyfrowe urządzenie do pomiaru ciśnienia na baterię (nr produktu 8885100120) mierzy ciśnienie układu klimatyzacyjnego oraz głębokość profilu. Wmontowane ogniwo słonecz- ne (rys.
Página 29
DM500 Wymiana baterii Wymiana baterii Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol baterii (rys. 3, strona 3), należy ją wymienić: ➤ Należy usunąć gumową osłonę uchwytu. ➤ Należy odkręcić metalowe tulejki. ➤ Następnie należy poluzować pięć śrub na tylnej stronie. ➤ Należy rozłożyć obudowę. ➤...
Página 30
Technický popis DM500 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Technický popis Baterií napájený digitální tlakoměr (výr. č. 8885100120) měří tlak v klimatizaci a hloubku profilu.
Página 31
DM500 Čištění Čištění POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození výrobku. ➤ Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou. Technické údaje DM500 Č. výrobku: 8885100120 Rozsah měření: 0,2–7 barů, 2–100 PSI, 0,2–7 kg/cm³, 20–700 kPa Přesnost: ±1,5 % Zobrazovací...
Página 32
Technický opis DM500 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odo- vzdajte aj tento návod. Technický opis Batériový digitálny manometer (č. výrobku 8885100120) meria tlak v klimatizačnom za- riadení...
Página 33
DM500 Výmena batérie Výmena batérie Keď sa na displeji objaví symbol batérie (obr. 3, strane 3), batériu musíte vymeniť: ➤ Odstráňte gumenú ochranu rukoväti. ➤ Odskrutkujte kovové hrdlá. ➤ Uvoľnite päť skrutiek na zadnej strane. ➤ Kryt otvorte odklopením. ➤ Vymeňte batériu. ➤...
Página 34
Műszaki leírás DM500 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Műszaki leírás Az elemről működő digitális nyomásmérő készülék (cikkszáma: 8885100120) a klímabe- rendezés nyomását és az abroncs profilmélységét méri.
Página 35
DM500 Elemcsere Elemcsere Ha a kijelzőn megjelenik az elem szimbóluma (3. ábra, 3. oldal), ki kell cserélni az elemet: ➤ Távolítsa el a gumi markolatot. ➤ Csavarozza le a fém végeket. ➤ Oldja ki az öt csavart a hátoldalon. ➤ Válassza szét a ház két felét. ➤...
Página 36
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA FRANCE SINGAPORE Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic S.N.C. Dometic Pte Ltd 1 John Duncan Court ZA du Pré de la Dame Jeanne 18 Boon Lay Way 06-140 Trade Hub 21 Varsity Lakes QLD 4227 F-60128 Plailly...