Página 1
Manual de uso y manejo Inspira Series G 1150 / G 1150 U G 1150 i / G 1150 SC G 1150 SCU / G 1150 SCi G 2140 U / G 2140 i G 2140 SCU / G 2140 SCi Diamante G 2150 U / G 2150 i G 2150 SCU / G 2150 SCi...
Página 2
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía de la lavavajillas ..........7 Panel de control .
Página 4
Estos datos deben coin- agente de servicio autorizado por cidir a fin de evitar lesiones y daños a MIELE, S.A. de C.V. la máquina. Si tiene alguna duda, con- sulte a un técnico electrista.
Página 5
Un aparato dañado es pe- No instale esta lavavajillas debajo ligroso. Desconecte la máquina y llame de una superficie de cocción, hor- a su distribuidor Miele o al Departa- no o de cualquier aparato que irradie mento de Servicio Técnico de Miele. calor.
Página 6
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. corriente, éste se deberá cambiar Si el sistema de agua caliente no se ha por un cable original Miele, y un técni- utilizado durante este período, abra to- co de servicio de Miele deberá hacer el das las llaves del agua caliente y deje cambio.
Página 7
Guía de la lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) g Combinación de filtro b Charola de cubiertos h Placa de información (según el modelo) i Bloqueo de puesta en marcha en la c Canastilla superior manija de la puerta (oculto) d Brazo aspersor de en medio j Depósito del abrillantador e Entrada de aire para el secado...
Página 8
Guía de la lavavajillas Panel de control a Selección de programas d Indicadores de revisión / llenado b Botón de programas e Indicadores de los ciclos de progra- c Botón Iniciar/Parar con indicador f Bóton s (encendido/apagado)
Página 9
Medidas para la protección del medio ambiente Lavado con ahorro de energía Esta lavavajillas es sumamente econó- mica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos: ^ Para utilizar el más bajo consumo de energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
Página 10
Antes de usarla por primera vez Para abrir la puerta Seguro para niños ^ Oprima la presilla de liberación den- El seguro para niños está diseñado tro de la agarradera de la puerta. para evitar que los niños abran la lava- vajillas.
Página 11
Antes de usarla por primera vez Abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El abrillantador se agrega en el depósi- to correspondiente y la cantidad esta- blecida se dosifica automáticamente. El depósito del abrillantador su- frirá...
Página 12
Antes de usarla por primera vez Indicador del abrillantador Ajuste de la dosificación La primera vez que se ilumina el indica- El selector de la dosificación está pre- dor de abrillantador todavía queda sufi- determinado en 3. Esto suministra ciente abrillantador para 2 - 3 ciclos de aproximadamente 3 ml de abrillantador lavado.
Página 13
Antes de usarla por primera vez ^ Oprima tres veces el botón de pro- gramas. El indicador de programas más bajo destella tres veces en intervalos. El indicador de "Enjuague" (Rinse) des- tella tres veces en intervalos. Se establece de manera predetermina- da la cantidad de 3 ml de abrillantador.
Página 14
Cómo cargar la lavavajillas ^ Para asegurar que el agua cubra los No lave artículos sucios de ceni- artículos altos, angostos y huecos, za, arena, cera, grasa o pintura en la tales como floreros o copas de lavavajillas. champagne, éstos deberán ser colo- La ceniza y la arena no se disuelven cados en el centro de la canastilla y y se distribuirán por todo el interior...
Página 15
Cómo cargar la lavavajillas Artículos que no se Cristalería: recomienda lavar en la – No existe una directriz estándar res- lavavajillas pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano. – Cubiertos con mangos de madera. – Cuando compre nueva vajilla, vasos –...
Página 16
Cómo cargar la lavavajillas Plata y aluminio: – Los artículos de plata y aluminio pueden empañarse. – Los artículos de plata limpiados an- teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar- se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento.
Página 17
Cómo cargar la lavavajillas Charola para cubiertos (Dependiendo del modelo) Las cucharas con mangos gruesos ten- drán que ser colocadas como los cu- chillos y los tenedores, con su cabeza ^ Acomode los cubiertos tal y como se en los soportes. muestra en la charola de cubiertos.
Página 18
Cómo cargar la lavavajillas Canastilla para cubiertos Insertos para cucharas para la ca- nastilla de los cubiertos (Dependiendo del modelo) El inserto que viene incluido está dise- ^ Para mejores resultados de limpieza, ñado para lavar cucharas muy sucias. los cubiertos deben ser colocados Las ranuras individuales permiten que en la canastilla con los mangos hacia el agua alcance mejor la superficie de...
Página 19
Cómo cargar la lavavajillas Canastilla superior Rejilla abatible para tazas ^ Para colocar piezas altas podrá le- Por razones de seguridad utilice vantar la rejilla abatible para tazas. la lavavajillas con las canastillas su- perior e inferior colocadas en su lu- Rejillas fijadoras gar.
Página 20
Cómo cargar la lavavajillas Cómo ajustar la canastilla Dependiendo del ajuste de la canastilla superior, se puede acomodar una serie superior de platos de diversos tamaños. En modelos seleccionados, la canasti- Por ejemplo: Si la canastilla superior lla superior puede elevarse o bajarse está...
Página 21
Cómo cargar la lavavajillas Canastilla inferior Ganchos abatibles ^ Para artículos más grandes y más Se pueden plegar dos hileras de gan- pesados como platos, charolas, sar- chos haciendo más espacio para uten- tenes, platones, etc. silios grandes, por ejemplo, ollas, cace- rolas y platones.
Página 22
Cómo cargar la lavavajillas Accesorio para floreros y botellas (depende del modelo) El accesorio para floreros y botellas, p. ej., biberones, se puede colocar en la canastilla inferior como aparece en la ilustración. Si se coloca en otro sitio, el agua no alcanzará...
Página 23
Accesorios para las canastillas Se pueden adquirir más accesorios para las canastillas superior e inferior con su distribuidor Miele o directamente de Miele. Según el modelo, ciertos accesorios forman parte íntegra de la máquina. Accesorio para cristalería GGO Para lavar cristalería de pie largo, se...
Página 24
Detergente Puede utilizar detergentes en polvo, gel o tableta. Observe la información sobre Los detergentes para lavavajillas la dosificación en el empaque del de- contienen ingredientes irritantes y tergente. corrosivos. Evite inhalar o tragar el No se recomienda el uso de tabletas detergente.
Página 25
Cómo añadir detergente ^ Añada detergente al compartimien- to II y cierre la tapa. ^ Para abrir, oprima la tapa del sumi- nistrador de detergente. La tapa bo- ^ Si desea agregar un pre-enjuague tará al abrirse. que esté disponible en el programa que haya escogido, agregue 1 cu- La tapa siempre se abre al final de un charadita (5 ml) de detergente al...
Página 26
Cómo encender la máquina Inicio de programas ^ Verifique que los brazos aspersores ^ Seleccione el programa que desea pueden girar libremente. con el botón de programas. ^ Cierre la puerta. Se ilumina el indicador del programa seleccionado. ^ Abra el suministro de agua, si está ^ Oprima el botón "Iniciar/Parar"...
Página 27
Guía de programas Programa Cúando usarlo Secuencia del programa Pre- Lavado Enjuague Enjuague enjuague princi- intermedio final cado Para ollas y cacerolas con un Intensivo grado de suciedad normal, con (Pots and comida seca y para vajillas su- Pans) mamente sucias, use una dosifi- cación de 120% de detergente normal Duración 125 min...
Página 28
Al finalizar un programa Interrupción de programas Cuando termina un programa se ilumi- El programa se interrumpe en cuanto na el indicador "Fin" (End). se abre la puerta. Cuando se cierra la puerta el programa continúa a partir del Los platos tienden a desportillarse si se instante en que se interrumpió.
Página 29
Funciones adicionales Ajustes predeterminados de El indicador de "Enjuague" (Rinse) muestra si se modificó un ajuste. fábrica – El indicador de "Enjuague" (Rinse) Todos los ajustes se pueden restable- destella: cer a los establecidos de fábrica. Todos los ajustes son los predetermi- ^ Apague la lavavajillas s.
Página 30
Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados por Miele y capacitados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar le- siones o dañar la máquina. Fallas técnicas...
Página 31
Preguntas más comunes Problemas con la entrada o desagüe de agua Problema Falla posible Solución El indicador de Está cerrado el sumi- Abra el suministro de agua to- "Entrada/Desagüe" nistro de agua. talmente. (Intake/Drain) destella y se enciende de ma- nera alterna.
Página 32
Preguntas más comunes Problemas generales de la lavavajillas Problema Falla posible Solución Ha quedado detergente El depósito estaba hú- Seque el depósito antes de en el depósito al finali- medo cuando se cargó agregar detergente. zar un programa. el detergente. No se puede cerrar bien Los residuos de deter- Limpie los residuos.
Página 33
Preguntas más comunes Sonidos Problema Falla posible Solución Se escucha un golpe- El brazo aspersor está Interrumpa el programa, teo en el gabinete de la golpeando contra un uten- reacomode las piezas que lavavajillas. silio en la canastilla. bloquean los brazos as- persores.
Página 34
Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Falla posible Solución No están limpios No se cargaron correcta- Consulte "Cómo cargar la la- los platos. mente. vavajillas". El programa no tenía sufi- Seleccione un programa de ciente potencia. mayor intensidad, consulte "Guía de programas".
Página 35
Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución No está seca la va- Puede que el ajuste del Incremente la dosificación, lle- jilla, quedan man- abrillantador sea demasia- ne el depósito o cambie de chas en la cristale- do bajo o que el depósito abrillantador al llenarlo, con- ría y los cubiertos.
Página 36
Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución Los vasos se desco- En la cristalería se han de- Use un detergente distinto. loran y la película no positado ingredientes de se puede limpiar. detergente. Los vasos lucen opa- La cristalería no está hecha No hay solución.
Página 37
La Corrección del Programa (CP) per- da corregir favor de contactar al Depar- mite al técnico actualizar la lavavajillas tamento de Servicio Técnico de Miele para aprovechar la nueva tecnología. al teléfono que aparece en la parte Cuando, por ejemplo, los desarrollos posterior de este folleto.
Página 38
Transporte Para transportar la lavavajillas, por ejemplo, al mudarse a una nueva casa, tome nota de lo siguiente: – Vacíe la lavavajillas. – Fije cualquier parte suelta, es decir, mangueras, cables, canastillas de cubiertos. – Transporte la lavavajillas en posición recta.
Página 39
Instructivo de Mantenimiento para el Usuario Para evitar accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
Página 40
^ Estos deben limpiarse con un trapo un "Dis Cleaner" que está disponible con su distribuidor Miele, en Miele o en húmedo o con agente limpiador dise- ñado para usarse en plástico. línea en www.miele.com.mx.
Página 41
Limpieza y Cuidado Sistema de filtro triple El sistema de filtro triple que se en- cuentra en la base del gabinete evita que los alimentos vuelvan a depositar- se en los trastes. Igualmente evita que se dañe la bomba de circulación oca- sionada por objetos extraños (es decir, vidrios rotos, huesos).
Página 42
Limpieza y Cuidado ^ Regrese el filtro a fin de que quede Para limpiar dentro del filtro, la tapa debe estar abierta. plano en la base del gabinete de la- vado. ^ Empuje para juntar los clips a y abra ^ Cierre el filtro girando la manija en di- la tapa b.
Página 43
Limpieza y Cuidado Limpieza de los brazos aspersores Algunas veces las partículas de los ali- mentos se atoran en los chorros de los brazos aspersores. Los brazos asper- sores deberán ser inspeccionados y limpiados cada 4 - 6 meses. ^ Apague la lavavajillas antes de lim- piarla.
Página 44
^ Vuelva a enroscar la manguera de la entrada de agua. Estos filtros pueden toma en la válvula del agua, verifique comprarse a través de Miele. que no quede mal enroscada. ^ Active lentamente la válvula y pruebe Cómo limpiar el filtro que no haya fugas.
Página 45
Limpieza y Cuidado Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno Si la lavavajillas no se vacía completa- mente al final de un programa, la bom- ba del drenaje o la válvula de no retor- no puede estar bloqueada. ^ Apague la lavavajillas y jale el conec- tor.
Página 47
Instrucciones de Instalación Para la instalación de la lavavajillas favor de consultar la Hoja de Instalación anexa a este instructivo.
Página 48
Ayuda para proteger el medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de los aparatos de empaque viejos La caja de cartón y el empaque prote- Puede que los aparatos viejos conten- gen la máquina en el transporte. Estos gan materiales que pueden reciclarse. materiales son biodegradables y reci- Comuníquese con las autoridades de clables.
Página 49
únicamente con un cable origi- este aparato al suministro de nal Miele, y el trabajo lo debe reali- energía, favor de consultar a un zar un técnico de servicio Miele. técnico electricista o llame al De- partamento de Servicio Técnico...
Página 50
Plomería Conexión al suministro del agua ¡No beba el agua de la lavavaji- llas! – La lavavajillas puede calentar su pro- pia agua a la temperatura que re- quiere el programa de lavado. Esto permite que la conexión de la máqui- na se haga ya sea a la toma de agua caliente o a la fría.
Página 51
– Las extensiones y adaptadores de la re la canastilla inferior. manguera del drenaje pueden ser ^ Para quitar el brazo aspersor inferior adquiridos con Miele. La longitud máxima de la manguera empújelo firmemente hacia arriba. para el drenaje es de 4 m (13 pies), la altura máxima: 1 m (39 pulg).
Página 52
Salvo modificaciones / 2006 M.-Nr. 06 805 820 / 01 es - MX G 1150 / G 2140 / G 2150 /...