Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Lavavajillas
G 4205 SCU
es - MX
Para prevenir accidentes
y daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 09 050 270
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele G 4205 SCU

  • Página 1 Manual de uso y manejo Lavavajillas G 4205 SCU es - MX Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. M.-Nr. 09 050 270...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... . 4 Guía del lavavajillas ..........7 Panel de control .
  • Página 3 Indice Funciones adicionales ..........31 Preguntas más comunes .
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Las personas que carezcan de ca- pacidades físicas, sensoriales o menta- les o de experiencia con el aparato, no Al utilizar su lavavajillas, siga las si- deben utilizar la lavavajillas sin la su- guientes precauciones básicas, in- pervisión o las instrucciones de una cluidas las siguientes: persona responsable.
  • Página 5: Instalación

    Miele original, No cubra o aplaste el enchufe del apa- y un técnico de servicio de Miele debe- rato. Verifique que la apertura del gabi- rá hacer el cambio. nete de la lavavajillas tenga bastante espacio para el enchufe y el cable.
  • Página 6: Eliminación De Los Aparatos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No inhale ni trague detergentes. Los detergentes para lavavajillas contienen Para reducir el riesgo de lesiones, no ingredientes irritantes y corrosivos. Si permita que los niños jueguen en, den- los traga pueden causar quemaduras tro o cerca de la lavavajillas. Es posible en la boca y la garganta o impedir la que la puerta apriete dedos pequeños.
  • Página 7: Guía Del Lavavajillas

    Guía del lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) g Sistema de filtro triple b Charola para cubiertos h Placa de información c Canastilla superior i Bloqueo de seguridad infantil en la manija de la puerta (oculto) d Brazo aspersor de en medio j Depósito del abrillantador e Entrada de aire para el secado k Depósito de detergente de doble...
  • Página 8: Panel De Control

    Guía del lavavajillas Panel de control a Selección de programas d Indicadores de revisión / llenado b Botón de programas e Indicadores de los ciclos de progra- c Botón "Iniciar/Parar" (Start/Stop) con f Bóton s (encendido/apagado) indicador...
  • Página 9: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Medidas para la protección del medio ambiente Lavado con ahorro de energía Esta lavavajillas es sumamente econó- mica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos: ^ Para utilizar el más bajo consumo de energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
  • Página 10: Antes De Usarla Por Primera Vez

    Antes de usarla por primera vez Para abrir la puerta Seguro para niños ^ Oprima la presilla de liberación den- El seguro para niños está diseñado tro de la agarradera de la puerta. para evitar que los niños abran la lava- vajillas.
  • Página 11: Abrillantador

    Antes de usarla por primera vez Abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El abrillantador se agrega en el depósi- to correspondiente y la cantidad esta- blecida se dosifica automáticamente. El depósito del abrillantador su- frirá...
  • Página 12: Ajuste De La Dosificación

    Antes de usarla por primera vez Ajuste de la dosificación La cantidad que se establece se puede reconocer por el ritmo de destello del El selector de la dosificación está pre- indicador de "Limpieza" (Cleaning) determinado en 3. Esto suministra (véase la tabla).
  • Página 13: Cómo Cargar La Lavavajillas

    Cómo cargar la lavavajillas ^ Para asegurar que el agua cubra los No lave artículos sucios de ceni- artículos altos, angostos y huecos, za, arena, cera, grasa o pintura en tales como floreros o copas de la lavavajillas. champagne, éstos deberán ser colo- La ceniza y la arena no se disuelven cados en el centro de la canastilla y y se distribuirán por todo el interior...
  • Página 14: Artículos Que No Se Recomienda Lavar En La Lavavajillas

    Cómo cargar la lavavajillas Artículos que no se Cristalería: recomienda lavar en la – No existe una directriz estándar res- lavavajillas pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano. – Cubiertos con mangos de madera. – Cuando compre nueva vajilla, vasos –...
  • Página 15 Cómo cargar la lavavajillas Plata y aluminio: – Los artículos de plata y aluminio pue- den empañarse. – Los artículos de plata limpiados an- teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar- se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento.
  • Página 16: Carga Típica Para Configuración De 10 Lugares

    Cómo cargar la lavavajillas Carga típica para configuración de 10 lugares Canastilla superior Canastilla inferior Charola para cubiertos...
  • Página 17: Carga Típica Para Configuración De 16 Lugares

    Cómo cargar la lavavajillas Carga típica para configuración de 16 lugares Canastilla superior Canastilla inferior Charola para cubiertos...
  • Página 18: Canastilla Superior

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla superior Portatazas ajustable para tazas (dependiendo del modelo) Siempre use la lavavajillas con ^ Levante el portatazas para hacer es- las canastillas superior e inferior en pacio para los vasos largos. su lugar. También puede inclinar los vasos con- tra el portatazas para que estén más estables.
  • Página 19 Cómo cargar la lavavajillas Cómo ajustar la canastilla superior Para ajustar la canastilla superior hacia abajo: Para obtener más espacio para los ar- ^ Jale hacia arriba de las palancas que tículos más largos, puede ajustar la ca- nastilla superior en tres niveles con 2 se encuentran en los costados de la cm de distancia entre cada nivel.
  • Página 20: Canastilla Inferior

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla inferior Artículos muy sucios ^ Para artículos más grandes y pesa- dos como platos, charolas, sartenes, platones, etc. En la canastilla inferior también pue- de poner vasos, tazas, platos peque- ños y salseras. Lavavajillas con charola de cubiertos ^ Coloque las charolas y los platos grandes en el centro de la canastilla inferior.
  • Página 21 Cómo cargar la lavavajillas Accesorio desmontable MultiComfort La sección trasera de la canastilla infe- rior se usa para tazas, vasos, platos, ollas y sartenes. Puede quitar el accesorio MultiComfort para obtener espacio para artículos más grandes, como ollas y sartenes. Para retirar el accesorio a ^ Presione la manija amarilla hacia adelante y retire el accesorio.
  • Página 22: Charola Para Cubiertos

    Cómo cargar la lavavajillas Charola para cubiertos (Dependiendo del modelo) Las cucharas con mangos gruesos ten- drán que ser colocadas como los cu- chillos y los tenedores, con su cabeza ^ Acomode los cubiertos tal y como se en los soportes. muestra en la charola de cubiertos.
  • Página 23: Canastilla Con División

    Cómo cargar la lavavajillas Canastilla con división Se pueden quitar los accesorios de la canastilla para cubiertos. ^ Arregle los cubiertos como aparecen Los accesorios sencillos se pueden re- en la canastilla. tirar para hacer lugar para artículos al- Para facilitar la descarga, los cubiertos tos en la canastilla superior.
  • Página 24: Accesorios Opcionales

    Colección MieleCare Los productos de limpieza y cuidado de la marca Miele, incluidos la sal, el deter- gente y el abrillantador para lavavajillas están disponibles para que los pida a su distribuidor de Miele, a Miele o en la tienda en línea de Miele en www.mieleu-...
  • Página 25: Uso

    Los productos de limpieza para la- abierta. Puede haber residuos de vavajillas se pueden adquirir a tra- detergente. Sólo agregue detergen- vés de Miele. te justo antes de comenzar el pro- grama y cierre la puerta con el blo- queo de seguridad infantil (depende del modelo).
  • Página 26: Cómo Añadir Detergente

    Cómo añadir detergente ^ Añada detergente a los comparti- mientos y cierre la tapa del contene- ^ Presione el pestillo del dispensador dor. de detergente. La tapa botará al ^ Use una tableta o utilice detergente abrirse. en polvo o gel en el compartimiento II La tapa siempre se abre al final de un y cierre la tapa.
  • Página 27: Encendido

    Encendido Pantalla de la secuencia del programa ^ Verifique que los brazos aspersores puedan girar libremente. Una vez que ha comenzado un progra- ma, el indicador de su ciclo muestra la ^ Cierre la puerta. etapa actual en que se encuentra. ^ Abra el suministro de agua, si está...
  • Página 28: Al Finalizar Un Programa

    Al finalizar un programa Cómo preparar su aparato para vacaciones largas Cuando termina un programa se ilumi- na el indicador "Fin". Si decide apagar el suministro de agua de su casa durante un período largo de En el programa "Express", el ventila- tiempo, tenga en cuenta que esto qui- dor de secado funcionará...
  • Página 29: Cómo Cambiar De Programa

    Cómo cambiar de programa Si ya está abierta la tapa del depósi- to de detergente no cambie el pro- grama. Si ya ha comenzado un programa y de- sea cambiarlo: ^ Oprima el botón "Iniciar/Parar" duran- te por lo menos un segundo. Se cancela el programa.
  • Página 30: Guía De Programas

    Guía de programas Guía de Cuándo usarlo Secuencia del programa programas Preenjuague Lava- Enjuague Enjua Seca- intermedio princi- final Ollas y Para ollas y sartenes con sartenes un grado de suciedad (Pots & Pans) normal, con comida seca y para vajilla sumamente sucias, se recomienda el uso de detergente 120% Normal...
  • Página 31: Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Funciones adicionales Ajustes predeterminados de El indicador de "Limpieza" (Cleaning) muestra si se modificó un ajuste. fábrica – El indicador de "Limpieza" (Cleaning) Todos los ajustes se pueden restable- destella: cer a los establecidos de fábrica. Todos los ajustes son los predetermi- ^ Apague la lavavajillas s.
  • Página 32: Preguntas Más Comunes

    Miele.. Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos calificados y capacita- dos por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele S.A. de C.V. podrían ocasionar le- siones o dañar la máquina.
  • Página 33: Problemas Con La Entrada O Desagüe De Agua

    Preguntas más comunes Problemas con la entrada o desagüe de agua Problema Falla posible Solución El indicador de Está cerrado el sumi- Abra el suministro de agua to- "Entrada/Desagüe" nistro de agua. talmente. (Intake/Drain) destella y se enciende de ma- nera alterna.
  • Página 34: Problemas Generales De La Lavavajillas

    Preguntas más comunes Problemas generales de la lavavajillas Problema Falla posible Solución Ha quedado detergente El depósito estaba hú- Seque el depósito antes de en el depósito al finali- medo cuando se cargó agregar detergente. zar un programa. el detergente. No se puede cerrar bien Los residuos de deter- Limpie los residuos.
  • Página 35: Sonidos

    Preguntas más comunes Sonidos Problema Falla posible Solución Se escucha un golpe- El brazo aspersor está Interrumpa el programa, teo en el gabinete de la golpeando contra un uten- reacomode las piezas que lavavajillas. silio en la canastilla. bloquean los brazos as- persores.
  • Página 36: Malos Resultados De Limpieza

    Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Falla posible Solución No están limpios No se cargaron correcta- Consulte "Cómo cargar la la- los platos. mente. vavajillas". El programa no tenía sufi- Seleccione un programa de ciente potencia. mayor intensidad, consulte "Guía de programas".
  • Página 37 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución No está seca la va- Puede que el ajuste del Incremente la dosificación, lle- jilla, quedan man- abrillantador sea demasia- ne el depósito o cambie de chas en la cristale- do bajo o que el depósito abrillantador al llenarlo, con- ría y los cubiertos.
  • Página 38 Preguntas más comunes Problema Falla posible Solución Los vasos se desco- En la cristalería se han de- Use un detergente distinto. loran y la película no positado ingredientes de se puede limpiar. detergente. Los vasos lucen opa- La cristalería no está hecha No hay solución.
  • Página 39: Reparaciones

    Departamento de vajillas para hacer uso de la nueva tec- Servicio Técnico de Miele al número te- nología. lefónico que figura en la contratapa de Por ejemplo, cuando avances tecnoló- este folleto.
  • Página 40: Transporte

    Transporte Para transportar la lavavajillas, por ejemplo, al mudarse a una nueva casa, tome nota de lo siguiente: – Vacíe la lavavajillas. – Fije cualquier parte suelta, es decir, mangueras, cables, canastillas de cubiertos. – Transporte la lavavajillas en posición recta.
  • Página 41: Instructivo De Mantenimiento Para El Usuario

    Instructivo de Mantenimiento para el Usuario Para evitar accidentes y daños a la máquina, lea este instructivo antes de su instalación o uso.
  • Página 42: Limpieza Y Cuidado

    Para evitar daños a su aparato, no un "Dis Cleaner" que está disponible use: con Miele. – limpiadores que contengan sosa, La puerta y el sello de la puer- amoníaco, disolventes o cloruros, – limpiadores que contengan agentes...
  • Página 43: Panel De Control

    Limpieza y Cuidado Panel de control Panel de control de plástico ^ Estos deben limpiarse con un trapo húmedo o con agente limpiador dise- ñado para usarse en plástico. Tanto el frente del aparato, como los controles no son a prueba de raspaduras.
  • Página 44: Sistema De Filtro Triple

    Limpieza y Cuidado Sistema de filtro triple El sistema de filtro triple que se en- cuentra en la base del gabinete evita que los alimentos vuelvan a depositar- se en los trastes. Igualmente evita que se dañe la bomba de circulación oca- sionada por objetos extraños (es decir, vidrios rotos, huesos).
  • Página 45 Limpieza y Cuidado ^ Regrese el filtro a fin de que quede Para limpiar dentro del filtro, la tapa debe estar abierta. plano en la base del gabinete de la- vado. ^ Empuje para juntar los clips a y abra la tapa b.
  • Página 46: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    Limpieza y Cuidado Limpieza de los brazos aspersores Algunas veces las partículas de los ali- mentos se atoran en los chorros de los brazos aspersores. Los brazos asper- sores deberán ser inspeccionados y limpiados cada 4 meses a 6 meses. ^ Apague la lavavajillas antes de lim- piarla.
  • Página 47: Limpieza De La Bomba De Drenaje Y La Válvula De No Retorno

    Limpieza y Cuidado Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno Si la lavavajillas no se vacía completa- mente al final de un programa, la bom- ba del drenaje o la válvula de no retor- no puede estar bloqueada. ^ Apague la lavavajillas y jale el conec- tor.
  • Página 49: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Para la instalación del lavavajillas consulte la Hoja de instalación que se incluye con estas instrucciones.
  • Página 50: Ayuda Para Proteger El Medio Ambiente

    Ayuda para proteger el medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de los aparatos de empaque viejos La caja de cartón y el empaque prote- Puede que los aparatos viejos conten- gen la máquina en el transporte. Estos gan materiales que pueden reciclarse. materiales son biodegradables y reci- Comuníquese con las autoridades de clables.
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    Si tiene sólo debe reemplazarlos un técnico alguna pregunta sobre la cone- de servicio de Miele Miele o un téc- xión eléctrica, o la conexión a tie- nico calificado con cables Miele ori- rra, de este aparato a la fuente de ginales.
  • Página 52 Conexión eléctrica Conexión eléctrica permanente Este aparato debe estar conectado a un metal con conexión a tierra, a un sis- Es posible realizar una conexión eléctri- tema de cableado permanente o se ca permanente de este aparato a un debe tender un conductor a tierra para cable eléctrico existente.
  • Página 53: Plomería

    Plomería Conexión al suministro de Si no está conectado directamente a agua una válvula de suministro de agua, se requiere un adaptador apropiado Puede ser peligroso que la insta- (no está incluido). lación, las reparaciones y otros tra- bajos los realicen personas no califi- –...
  • Página 54: Drenaje

    – Las extensiones y adaptadores de la re la canastilla inferior. manguera del drenaje pueden ser ^ Para quitar el brazo aspersor inferior adquiridos con Miele. La longitud máxima de la manguera empújelo firmemente hacia arriba. para el drenaje es de 4 m (13 pies), la altura máxima: 1 m (39 pulg).
  • Página 56 Salvo modificaciones / 1811 M.-Nr. 09 050 270 / 01 G4205 SCU LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.

Tabla de contenido