All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluidas las que se enumeran a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica La máquina de coser nunca deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com Para proporcionar una vida útil más larga a la máquina 1. No guarde esta máquina bajo la luz directa del sol ni en condiciones de mucha humedad. No utilice ni guarde la máquina cerca de un calefactor, plancha, lámpara halógena ni ningún otro objeto que desprenda calor. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ENHORABUENA POR HABER ELEGIDO ESTA COMPACTA MAQUINA OVERLOCK Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas las características incorporadas, le sugerimos que lea cuidadosamente el manual. Si necesitara mayor información sobre el uso de esta máquina, el proveedor autorizado más cercano estará...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............I I I I I Contenido ..........................1 Capítulo 1: Nombres de las partes y sus funciones ............2 Accesorios ........................3 Encendido de la máquina ....................4 Cambio de la dirección de la ruedecilla ................
CAPÍTULO 1 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES <A> <B> <E> <F> <D> <C> 1 Árbol del hilo Interior de la tapa delantera <A> Pinzas (accesorio) 2 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas L Palanca de enhebrado del áncora inferior 3 Portabobinas 4 Soporte de la bobina...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios opcionales Accesorios Para obtener más información sobre los siguientes elementos, véase el CAPÍTULO 8. D Prensatelas para puntadas invisibles: Accesorios incluidos X76590002 1 Funda: X77871000 2 Bolsa de accesorios: 122991052 3 Pinzas: XB1618001 4 Malla para hilo (4): X75904000 5 Tope del carrete (4): X77260000 6 Cepillo limpiador: X75906001...
All manuals and user guides at all-guides.com Encendido de la máquina Apertura/cierre de la tapa delantera Es necesario abrir la tapa delantera para enhebrar la Activación de la máquina máquina. Deslícela hacia la derecha 1 y ábrala 2, 1. Introduzca el enchufe de tres puntas en la o bien ciérrela y deslícela hacia la izquierda.
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Orificio de corte Asegúrese de no perder el suplemento para la mesa extraído. El orificio de corte opcional <A> sostiene el hilo y el tejido cortado generados al coser. 2. Coloque el tejido y comience a coser (véase el CAPÍTULO 5).
All manuals and user guides at all-guides.com Repliegue de la cuchilla Largo de las puntadas Para coser sin cortar el borde del tejido, necesita Un ajuste normal para el largo de las puntadas se sitúa replegar la cuchilla de la siguiente forma. en 3 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplo Alimentador con diferencial Al coser tejidos extensibles sin utilizar una alimentación con diferencial, su borde quedará ondulado. Esta máquina de coser está provista de dos series de alimentadores debajo del prensatelas para guiar el tejido por la máquina.
All manuals and user guides at all-guides.com Disco de ajuste de la tensión Existe un disco de tensión para el hilo de cada aguja, el hilo del áncora superior y el del áncora inferior. La tensión de hilo correcta puede variar dependiendo del tipo y grosor del tejido así...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de ajuste de tensión de los hilos, dos agujas (cuatro hilos) A: Revés B: Derecho C: Hilo de la aguja izquierda D: Hilo de la aguja derecha E: Hilo del áncora superior F: Hilo del áncora inferior El hilo de la aguja Tense el hilo de...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de ajuste de tensión de los hilos, una aguja (tres hilos) A: Revés B: Derecho C: Hilo de las agujas D: Hilo del áncora superior E: Hilo del áncora inferior Tense el hilo El hilo de la aguja de la aguja está...
All manuals and user guides at all-guides.com Para desmontar: Aguja 1. Apague el interruptor de alimentación principal y de luz (posición OFF). Está máquina funciona con una aguja normal para 2. Gire la ruedecilla hasta que la marca de la máquinas de coser domésticas.
All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 2 PREPARACIÓN ANTES DEL ENHEBRADO Árbol del hilo Antes de enhebrar Levante el árbol telescópico del hilo hasta su 1. Apague el interruptor de alimentación principal posición más alta. Compruebe que los portahilos y de luz por seguridad.
CAPÍTULO 3 All manuals and user guides at all-guides.com ENHEBRADO Enhebrado para puntadas Overlock Enhebrado para puntadas Overlock de de dos agujas y cuatro hilos una aguja y tres hilos (aguja derecha) left aguja aguja right izquierda derecha needle needle <A>...
All manuals and user guides at all-guides.com El enhebrado debe realizarse en el siguiente orden. Enhebrado para puntadas Overlock de 1. Áncora inferior 2. Áncora superior una aguja y dos hilos (aguja derecha) 3. Aguja derecha 4. Aguja izquierda Enhebrado del áncora inferior Enhebre el hilo según lo ilustrado en la secuencia, observando el color azul y los números inscritos al lado de cada punto de enhebrado.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Guíe el hilo por el canal y pase el hilo por los 3. Pase el hilo por el ojo del áncora inferior. puntos de enhebrado 5678 situados al lado de las marcas de color azul siguiendo el orden numérico de la ilustración.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Guíe el hilo por el canal y pase el hilo por los Enhebrado del áncora superior puntos de enhebrado 5678 al lado de las marcas de color rosa siguiendo el orden Enhebre el hilo según lo ilustrado en la secuencia, numérico de la ilustración.
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN · Antes del enhebrado apague la máquina por seguridad. · Gire la ruedecilla de forma que la marca de la misma quede alineada con la línea de la máquina (Véase el CAPÍTULO 1 "Cambio de la dirección de la ruedecilla"). Enhebrado de la aguja izquierda Enhebrado de la aguja derecha 1.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Baje lo más posible la palanca del enhebrador Enhebrado de la aguja (utilizando de aguja 6 del lado izquierdo de la máquina. el enhebrador de aguja) La aguja puede enhebrarse de la aguja mediante operación de un toque utilizando el enhebrador de aguja.
All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 4 TABLA DE RELACIÓN ENTRE LOS DISTINTOS TEJIDOS, HILOS Y AGUJAS DE COSTURA Largo de las Hilo Aguja Tejido Puntada puntadas (mm) Tejidos finos: Hilo de hilvanar n° 80 - 90 SCHMETZ Georgette Algodón n°...
All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 5 COSTURA Puntada Overlock de dos hilos 2,8 Selección de las distintas puntadas Utilice dos hilos y la aguja derecha, para producir Seleccione el patrón de puntada antes de costuras de 2,8 mm. empezar a coser.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Coloque un trozo de tejido debajo del Para empezar a coser prensatelas para realizar la costura de prueba. NOTA: 1. Enhebre la máquina y saque todos los hilos Levante siempre el prensatelas antes de colocar el unos 15 cm detrás del prensatelas.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Baje las agujas y el prensatelas en la misma Para asegurar la cadeneta posición. 4. Cosa sobre la costura evitando cortar la Existen dos métodos para asegurar la cadeneta. costura cosida con una cuchilla. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Si los hilos se rompen al coser Para utilizar la uñeta de puntadas W Cuando cosa tejidos que se estiran, la utilización Quite el tejido y vuelva a enhebrar en el orden de la uñeta de puntadas W evita que el tejido se correcto: Áncora inferior, áncora superior, aguja estire sin ajustar la tensión del hilo.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Empuje completamente hacia abajo el conjunto Puntada de dos hilos de cambio de aguja 2 hasta que la punta 3 del conjunto de cambio de aguja se coloque en el ojo del áncora superior 4. Cómo ajustar el conjunto de cambio de hilo NOTA:...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Guarde la uñeta de puntadas retirada <A> y/o Puntada overlock estrecha/de la uñeta de puntadas W <B> dentro del suplemento para la mesa. dobladillo enrollado La puntada overlock estrecha/de dobladillo enrollado constituye un acabado decorativo para tejidos finos y medios.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de puntada overlock estrecha/de dobladillo enrollado Puntada overlock estrecha Puntada de dobladillo enrollado Parte inferior del tejido Parte inferior del tejido Estilo de puntada Parte superior del tejido Parte superior del tejido Véase el CAPÍTULO 4 “Tabla de Véase el CAPÍTULO 4 “Tabla relación entre los distintos tejidos,...
CAPÍTULO 6 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta máquina de coser ha sido concebida para un funcionamiento sin problemas. Sin embargo, la siguiente tabla le indica los problemas que podrían presentarse si los ajustes básicos no fueron realizados correctamente.
All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 7 MANTENIMIENTO Limpieza PRECAUCIÓN Apague la máquina antes de limpiarla. Gire la ruedecilla para mover las agujas hacia abajo. Limpie periódicamente el polvo, los restos de tejido y los hilos con el cepillo limpiador que se incluye.
CAPÍTULO 8 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN DE PRENSATELAS OPCIONAL PRECAUCIÓN 6. Baje la palanca del prensatelas y ajuste la guía del tejido hacia el borde doblado. Apague la máquina al sustituir el prensatelas. 7. Ajuste la posición de la guía del prensatelas con el tornillo de ajuste de modo que la máquina toque ligeramente el pliegue en la Prensatelas para puntadas invisibles...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Al terminar la costura, abra el tejido (plano). Procedimiento 1. Conecte el prensatelas para puntadas invisibles (véase el CAPÍTULO 1 “Instalación/ desmontaje del prensatelas”). 2. Ajuste la máquina para puntada overlock de 3 hilos con una aguja en la posición izquierda.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la máquina (tipo de puntada): 8. Alinee el pliegue con la guía e inserte el tejido hasta la posición de la aguja. - overlock de 2 agujas y 4 hilos - overlock de 1 aguja y 3 hilos (se puede utilizar cualquier aguja) Como ajustar la cinta o el elástico "...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ajustar la máquina 5. Ajuste la palanca de control del largo de las puntadas. 1. Ajuste el largo de las puntadas de acuerdo con la longitud como <A> o <B>. Por ejemplo, un - Cintas: entre “3”...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo ajustar el tejido y la cinta de Prensatelas para ribeteados ribetear Características Al utilizar el prensatelas para ribeteados, puede fijar ribeteados el borde del tejido. El ribeteado se utiliza para decorar el borde de tejidos (pijamas o ropa deportiva), tapetes para muebles, cojines, bolsas, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ajuste los demás parámetros a los que utiliza Prensatelas fruncidor durante la costura overlock normal. 5. Cosa manteniendo el tejido alineado con la Características guía del tejido 3. Puede crear bonitos frunces con el prensatelas - Cambie el tamaño de los frunces ajustando fruncidor en distintos tipos de prendas y el largo de las puntadas entre 2 y 5 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Especificaciones Tejidos finos a gruesos Velocidad de costura 1.300 puntadas por minuto como máximo Ancho de las puntadas 2,3 mm a 7 mm Largo de las puntadas (altura) 2 mm a 4 mm Movimiento de la barra de las agujas 25 mm Prensatelas...