Enlaces rápidos

CRADLE ME
Porte-bébé 3 EN 1 • Portebebés 3 EN 1
Owner's Manual
Read all instructions before assembling and using the soft carrier
Lire toutes les directives avant de monter et d'utiliser le porte-bébé souple.
Lea todas las instrucciones antes de montar y usar el portabebés blando.
LITE 3-IN-1 CARRIER
Manual du propriétaire
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
Manual del propietario
©2020 Graco
NWL0001207384B 12/20
®
loading

Resumen de contenidos para Graco CRADLE ME LITE 3 EN 1

  • Página 1 Read all instructions before assembling and using the soft carrier Lire toutes les directives avant de monter et d’utiliser le porte-bébé souple. Lea todas las instrucciones antes de montar y usar el portabebés blando. ©2020 Graco NWL0001207384B 12/20 ®...
  • Página 2 1 WARNING • MISE EN GARDE Pages • Páginas 4-9 • ADVERTENCIA 2 Features • Caractéristiques Pages • Páginas 10-11 • Características 2-A Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas 2-B Cradle Me™ Lite Use Modes and Requirements •...
  • Página 3 4 Accessories • Accessoires • Accesorios Pages • Páginas 20-22 4-A Privacy Shield and Sun Protection • Écran d’intimité et de protection solaire • Barrera de privacidad y protector del sol 4-B Bib • Bavoir • Babero 5 Care • Entretien Pages •...
  • Página 4 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL Make sure that baby’s legs are FOR FUTURE USE. straddling the seat and that arms extend through the arm holes. FALL HAZARD: Infants can fall through wide leg opening Regularly check that your child is...
  • Página 5 WARNING Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. DO NOT use this carrier if you use a pacemaker, the magnetic buckles can interfere with the function of the pacemaker. NEVER use a soft carrier when balance or mobility is impaired due to exercise, drowsiness or medical conditions.
  • Página 6 MISE EN GARDE Le non-respect de l’ensemble de ces mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves voire mortelles. PRIÈRE DE CONSERVER CE • TOUJOURS laisser un espace MANUEL D’UTILISATION suffisant pour permettre les POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y mouvements de la tête.
  • Página 7 MISE EN GARDE Le non-respect de l’ensemble de ces mises en garde et directives de montage peut causer des blessures graves voire mortelles. Les bébés prématurés, les bébés NE JAMAIS utiliser un porte-bébé avec problèmes respiratoires et les souple en s’adonnant à des activités bébés de moins de 4 mois sont les comme la cuisine ou le nettoyage, plus vulnérables aux dangers de...
  • Página 8 ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte. GUARDE EL MANUAL DEL DEJE de usar el portabebés si faltan piezas o si alguna pieza está dañada. PROPIETARIO PARA USO FUTURO. El bebé...
  • Página 9 ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte. El portabebés fue diseñado únicamente para uso por parte de adultos mientras caminan, o están de pie o sentados. El portabebés no es adecuado para usar mientras se realizan actividades deportivas.
  • Página 10 • Parts List • Liste des pièces • Lista de piezas A. Privacy Shield and Sun Protection Snaps • Attaches de l’écran d’intimité et de protection solaire • Broches para la barrera de privacidad y el protector del sol B. Magnetic Shoulder Buckles • Boucles magnétiques aux épaules • Hebillas magnéticas para los hombros C.
  • Página 11 2-B • Cradle Me™ Lite Use Modes and Requirements • Mode d’emploi et consignes, Cradle Me™ Lite • Modos de uso y requisitos del Cradle Me™ Lite Please refer to the chart below for proper usage of each product mode to ensure the safety of your child.
  • Página 12 • Newborn Facing-In Mode with Integrated Newborn Seat • Mode nouveau-né orienté vers l’intérieur avec siège pour nouveau-né intégré •Modo para recién nacido orientado hacia adentro con asiento integrado para recién nacido WARNING Child should be positioned close to you and high on your body. Keep your child’s face visible to you at all times.
  • Página 13 • Newborn Facing-In Mode with Integrated Newborn Seat • Mode nouveau-né orienté vers l’intérieur avec siège pour nouveau-né intégré •Modo para recién nacido orientado hacia adentro con asiento integrado para recién nacido For newborn facing-in mode, wear baby close enough to kiss. En mode nouveau-né...
  • Página 14 • Newborn Facing-In Mode with Integrated Newborn Seat • Mode nouveau-né orienté vers l’intérieur avec siège pour nouveau-né intégré •Modo para recién nacido orientado hacia adentro con asiento integrado para recién nacido 1. Loop Newborn Facing-In Mode 3. Put your head through opening of Loops (K) around the adjustment the carrier with the back adjuster buttons (H).
  • Página 15 • Newborn Facing-In Mode with Integrated Newborn Seat • Mode nouveau-né orienté vers l’intérieur avec siège pour nouveau-né intégré •Modo para recién nacido orientado hacia adentro con asiento integrado para recién nacido 5. Place child in the carrier and hold 7.
  • Página 16 3-B • Baby Facing-In Mode • Mode bébé orienté vers vous • Modo para bebés orientado hacia adentro...
  • Página 17 3-B • Baby Facing-In Mode • Mode bébé orienté vers vous • Modo para bebés orientado hacia adentro 1. No adjustment loops are required for 4. Place child in the carrier and hold baby facing-in mode. snugly against you with one hand. Use other hand to fasten magnetic 1.
  • Página 18 3-C • Baby Facing-Out Mode • Mode bébé orienté vers l’extérieur • Modo para bebés orientado hacia afuera "M" Position Position ‹‹ M ›› Posición “M”...
  • Página 19 3-C • Baby Facing-Out Mode • Mode bébé orienté vers l’extérieur • Modo para bebés orientado hacia afuera 1. Loop Baby Facing-Out Mode 4. Place child in the carrier and hold Loops (J) around the center snugly against you with one hand.Use adjustment buttons (H).
  • Página 20 4-A • Privacy Shield and Sun Protection • Écran d’intimité et de protection solaire • Barrera de privacidad y protector del sol WARNING Ensure that the privacy shield is not covering the child’s mouth or secured too tight over their head. MISE EN GARDE S’assurer que l’écran d’intimité...
  • Página 21 4-A • Privacy Shield and Sun Protection • Écran d’intimité et de protection solaire • Barrera de privacidad y protector del sol 1. Make sure head support is fully 3. Sun protection is adjustable and fastened in the most upright facing can be adjusted to appropriate fit by position and pull the sun shade out attaching to different snaps on the...
  • Página 22 4-B • Bib • Bavoir • Babero 1. Make sure that the head support is 2. Cover the front of the head support folded down and secured into place with the bib by attaching it to the two with the lower head support buttons. buttons.
  • Página 23 Es normal que la tela se decolore por el efecto del sol y que muestre desgaste después de un período prolongado de uso. Con fines de seguridad, use SOLO las piezas proporcionadas por GRACO. VERIFIQUE con regularidad que todo funciona del modo adecuado. Si alguna...
  • Página 24 Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los...