Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1161-01/09-V1
PICADORA UNIVERSAL
TRITATUTTO UNIVERSALE
KH 1161
PICADORA UNIVERSAL
Instrucciones de uso
TRITATUTTO UNIVERSALE
Istruzioni per l'uso
VEGETABLE CHOPPER
Operating instructions
UNIVERSAL-ZERKLEINERER
Bedienungsanleitung
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH1161-01-V1

  • Página 1 PICADORA UNIVERSAL TRITATUTTO UNIVERSALE KH 1161 PICADORA UNIVERSAL Instrucciones de uso TRITATUTTO UNIVERSALE Istruzioni per l'uso VEGETABLE CHOPPER Operating instructions UNIVERSAL-ZERKLEINERER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1161-01/09-V1...
  • Página 2 KH 1161...
  • Página 3 ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Instrucciones de seguridad Características técnicas Volumen de suministro Descripción del aparato Manejo Limpieza Eliminación de fallos Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Página 4 PICADORA UNIVERSAL No sumerja el bloque de motor de la picadora KH1161 universal en un líquido bajo ningún concepto y evite que penetren líquidos en la carcasa del bloque de motor. Uso conforme al previsto • El aparato no debe estar expuesto a humedad alguna y no debe utilizarse al aire libre.
  • Página 5 Descripción del aparato ¡Riesgo de incendio! • No debe hacer funcionar la picadora universal durante más de 1 minuto. Después deje que se Figura A: 1 Botón turbo enfríe. 2 Bloque motor ¡Cuidado! 3 Pieza de unión de la tapa •...
  • Página 6 ➩ Manejo Cierre el vaso 6 con la tapa 4: ciérrela sobre el vaso 6 de modo que los salientes de la tapa 4 encajen en los carriles del vaso 6. Gire la Advertencia tapa 4 de modo que los salientes bajen por los Antes del primer uso debe limpiar a fondo el apara- carriles y la tapa 4 encaje.
  • Página 7 Limpieza ¡Peligro de lesiones! No retire nunca los alimentos del vaso 6, mientras esté girando el cuerpo de la cuchilla 5. Existe peligro ¡Peligro por descarga eléctrica! de lesiones y el contenido salpicado hacia el exte- rior podría ensuciar el entorno. Extraiga siempre la clavija de red de la base de enchufe antes de limpiar la picadora universal.
  • Página 8 Eliminación de fallos Garantía y asistencia técnica Síntoma: Con este aparato recibe usted 3 años de garantía La picadora universal no se enciende. desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de Posible causa y solución: su entrega.
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Indicazioni di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Pulizia Soluzioni in caso di malfunzionamenti Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Página 10 TRITATUTTO • Non esporre l'apparecchio all'umidità e non UNIVERSALE KH1161 utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa di rete e Uso conforme farlo riparare da personale specializzato qualifi- cato. Il tritatutto serve esclusivamente a tritare alimenti privi •...
  • Página 11 Fornitura • Non togliere mai i cibi dal contenitore mentre il coltello gira. Pericolo di ferimento! • Attendere l'arresto del coltello, prima di rimuovere Tritatutto il blocco motore. Non toccare mai il coltello in Istruzioni per l'uso movimento! Pericolo di ferimento! Descrizione dell'apparecchio Pericolo d'incendio! •...
  • Página 12 ➩ Chiudere il contenitore 6 con il coperchio 4: collocarlo sul contenitore 6 in modo tale che i perni del coperchio 4 rientrino nelle scanalature Avvertenza del contenitore 6. Ruotare il coperchio 4 in Prima del primo impiego l'apparecchio dev'essere modo tale che i perni scivolino in basso nelle pulito accuratamente seguendo le istruzioni conte- scanalature e il coperchio 4 si inserisca.
  • Página 13 Pulizia Pericolo di lesioni! Non prelevare mai gli alimenti dal contenitore 6 prima che il supporto del coltello 5 si fermi. In tal Pericolo di scossa elettrica! caso sussiste il pericolo di lesioni e il contenuto po- trebbe spruzzare fuori provocando imbrattamenti. Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il tritatutto.
  • Página 14 Soluzioni in caso di Garanzia e assistenza malfunzionamenti Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire Problema: dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto Il tritatutto non si accende. con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova Possibile causa e rimedio: d'acquisto.
  • Página 15 CONTENT PAGE Intended Use Safety Instructions Technical Data Items supplied Description of the appliance Operation Cleaning Troubleshooting Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 13 -...
  • Página 16 VEGETABLE CHOPPER • NEVER subject the appliance to moisture and do KH1161 not use it outdoors. If by chance liquids do enter into the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired Intended Use by a qualified technician. •...
  • Página 17 Items supplied • Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury! Universal food processor • Before removing the motor block, wait until the Operating instructions knife has stopped rotating. NEVER try to grasp the still rotating knife blade! Risk of serious injury! Description of the appliance Risk of fire!
  • Página 18 ➩ Operation Close the bowl 6 with the lid 4: Place it on the bowl 6 so that the lugs on the lid 4 engage in the slots on the bowl 6. Then turn the lid 4 so Note that the lugs slide unter the slots and the lid 4 Before using the appliance for the first time, clean it locks into place.
  • Página 19 Cleaning Risk of personal injury! Never attempt to remove food from the bowl 6 when the blade holder 5 is still in motion. Contents Risk of electric shock! could shoot out and make a mess. Always remove the plug from the power socket ➩...
  • Página 20 Troubleshooting Warranty and Service Symptom: You receive a 3-year warranty for this device as of The Universal Food Processor will not switch itself on. the purchase date. The appliance has been manu- factured with care and meticulously examined before Possible cause and remedy: delivery.
  • Página 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 19 -...
  • Página 22 UNIVERSAL- Sie dürfen den Motorblock des Universal- ZERKLEINERER KH1161 zerkleinerers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. Bestimmungsgemäßer • Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aus- Gebrauch setzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, Der Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus...
  • Página 23 Lieferumfang • Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Universalzerkleinerer • Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Bedienungsanleitung Motorblock abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verletzungsgefahr! Gerätebeschreibung Brandgefahr! •...
  • Página 24 ➩ Bedienen Verschließen Sie die Schüssel 6 mit dem Deckel 4: setzen Sie ihn so auf die Schüssel 6, dass die Nasen am Deckel 4 in die Schienen an der Hinweis Schüssel 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerät dann so, dass die Nasen in den Schienen nach entsprechend den Anweisungen im unten gleiten und der Deckel 4 einrastet.
  • Página 25 Reinigen Verletzungsgefahr! Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel 6, solange sich der Messerhalter 5 noch Gefahr eines elektrischen Schlags! dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit- zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. Bevor Sie den Universalzerkleinerer reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz- ➩...
  • Página 26 Fehlfunktionen beseitigen Garantie und Service Symptom: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Der Universalzerkleinerer schaltet sich nicht ein. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- Mögliche Ursache und Abhilfe: wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Eine Haushaltssicherung ist defekt.

Este manual también es adecuado para:

Kh1161-09-v1