Resumen de contenidos para Dima Automatismos BORIS-524
Página 1
BORIS-524 AUTOMATISMOS PARA PORTALES CORREDIZOS Instrucciones de instalación y uso AUTOMATISMES POUR PORTAILS COULISSANT Instructions d’installation et utilisation...
Página 2
ÍNDICE/ INDEX 1) Avisos Generales de Seguridad ……………………………………….. 2) Descripción ……………………………………………………………. 3) Especificaciones Técnicas …………………………………………….. 4) Descripción del Sistema ………………………….……………………. 5) Accesorios ………………………………………………….………….. 6) Herramientas para la Instalación ……………………………..………. 7) Instalación …………………………………………….……………….. 8) Mantenimiento …………………….…………………………………… 9) Reparaciones ……………………………………..……………………. Cuadro de maniobras …………………………………………………….. 1) Consignes Générales de Sécurité...
Página 3
1) AVISOS GENERALES DE SEGURIDAD 1) ¡ATENCIÓN! Para garantizar la seguridad de las personas es importante que lea las siguientesinstrucciones. Instalación incorrecta o uso incorrecto del producto puede causar daños graves. 2) Lea cuidadosamente las instrucciones antes de instalar el producto. 3) No deje material de embalaje (plástico, poliestireno, etc.) al alcance de los niños, pues, tales materialesson potenciales fuentes de peligro.
Página 4
19) El instalador debe suministrar toda la información acerca del funcionamiento manual del sistema encaso de emergencia, y entregar al usuario el manual del producto. 20) No dejar niños o adultos permanecer cerca del producto mientras este esté en funcionamiento. 21) Mantener los mandos fuera del alcance de los niños para evitar y prevenir que el automatismo seaactivado involuntariamente.
Página 5
1. Portal 7. Motor 13. No aplicable 2. Espaciador de Cremallera 8. Tapa 14. Tornillo 3. Cubierta Protectora 9. Cremallera 15. Chapa Final de Carrera 4. Chapa/Placa de fijación del motor 10. Cárter 16. Batería 5. Tornillo de fijación 11. Cerradura 17.
Página 6
4) DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 5. Chapa/placa de fin de 1. Motor 9. Fotocélula de seguridad carrera derecha 2. Central 6. Cremallera 10. Antena 11. Luciérnaga/dispositivo 3. Receptor 7. Selector de llave luminiscente 4. Chapa/Placa fin de 8. Columna de fotocélula carrera izquierda Nota: 1) Para instalar cables eléctricos, utilice tubos rígidos y/o flexibles adecuados.
Página 7
Nº Nombre Cant. Nº Nombre Cant. Tronillo de fijación al Motor suelo Chapa/placa de fin de Tornillo de fijación del carrera izq. motor Chapa/placa de fin de Llave de desbloqueo carrera der. Tornillo DIN912 M5x10 Manual de Uso Chapa/placa de fijación 6) HERRAMIENTAS PARA INSTALACIÓN...
Página 8
7) INSTALACIÓN 7.1. Comprobación preliminar De forma a garantizar la eficiencia y funcionamiento del automatismo, certifíquese de que se aplican lascondiciones siguientes: - La estructura del portal debe ser adecuada para que éste sea automatizado. Comprobar si laestructura es suficientemente fuerte y si respeta las dimensiones y pesos señalados en las especificaciones técnicas;...
Página 9
b) Atornille la chapa/placa de fijación al suelo, utilizando los tornillos previamente fijados al suelodejando uno o más tubos para pasar los cables eléctricos a través de la chapa/placa (Fig.10 y Fig. 11). Utilizando un nivel, compruebe si la chapa/placa está perfectamente horizontal. 7.4.
Página 10
7.5. Ajustar el motor Ajuste la distancia entre el motor y el portal como en la Fig. 13. 7.6. Atornillar el motor Para fijar el motor, coloque la chapa/placa de soporte arriba de la aleta lateral de fijación del cárter, y fijeel motor apretando levemente los tornillos como ilustra la Fig.
Página 11
Después de la fijación del motor coloque el soporte de batería (Fig. 16), el transformador fijándolo contornillo y hembra (Fig. 17) y la batería (Fig. 18). Después de la fijación de los componentes internos, coloque las tapas (Fig. 18) y utilice los tornillos para fijarla (Fig.
Página 12
7.7. Desbloquear el motor Para desbloquear el motor, inserte la llave en la cerradura, ruede 90º y tire para desbloquear el motor. Después que el motor esté desbloqueado podrá abrir y cerrar el portal manualmente. 7.8. Instalar la cremallera - Preparar la cremallera para ser aplicada.
Página 13
a) Manualmente colocar la hoja del portal en la posición de cerrado. b) Posicionar la primera pieza de cremallera que se atornilla apoyada sobre el piñón y con la ayuda deun nivel y de herramienta de fijación mantenerla nivelada en la horizontal.
Página 14
- Nunca soldar los elementos de cremallera a los espaciadores. Para la fijación de estos, use tornillos yarandelas como en la Fig. 20. - No utilizar masa u otro tipo de lubricante entre la cremallera y el piñón. 7.9. Instalar chapas/placas de fin de carrera a) Después de instalada la cremallera, llevar de nuevo el portal a la posición de cerrado y posicionar lachapa/placa de fin de carrera en la cremallera.
Página 15
CUADRO DE MANIOBRAS Control electrónico para la automatización de puertas correderas con final de carrera,con función pare y arranque suave y receptor radio incorporado.
Página 16
Descripción de las conexiones eléctricas 1 y 2 - Entrada de Alimentación 24V 3 y 4 - Salida alimentación motor (+ MOTOR-) 5 y 6 - Batería 24V (+ BAT-) 7 - Común (Final de Carrera) 8 - Dispositivo de entrada final de carrera de cierro (CLLT) 9 - Dispositivo de entrada final de carrera de apertura (OPLT) 10 - Salida alimentación accesorios (+24 V) 11 - Contacto Fotocélulas (EP)
Página 17
2 - Cuando el motor está abierto, la pantalla LCD muestra el mensaje OP. Cuando el motor está cerrado, la pantalla LCD muestra el mensaje CL. Nota: Si ha sido conectado una lámpara destellante esta ira parpadear durante los ciclos de movimiento de la puerta(apertura - stop - cierre - stop). 3 - Funciones del menú...
Página 18
laF1 (menos) a F9 (máximo).Una vez que la fuerza es seleccionada, pulse el botón P durante 2 segundos para guardaresta configuración y volver al modo stand-by ( 2.2 - La fuerza de cierre viene de fábrica programada en el valor F2. P3 - La programación de las células fotoeléctricas 3.1 - La función de fotocélulas viene desactivada de fábrica.
Página 19
B1 - Cuando la función de condominio está activa, los controles no paren el movimiento de la puerta durante laapertura. Cuando un mando es pulsado con la puerta totalmente abierta, este cerrara de inmediato.Cuando un mandoes pulsado durante el proceso de cierre, se vuelve a activar el proceso de apertura,abriendo la misma y se vuelve acerrar automáticamente si estuviera instalado el programa P4.
Página 20
Esquema de enlace Transforma- Pulsador o Fotocélulas Batería Motor Destellante Fin de curso selector interiores Nota: Para asegurar el buen funcionamiento del equipo, es aconsejable conectar GND a la tierra de forma a eliminar los posibles parásitos de interferencia. Nota: El motor viene de fábrica preparado para su colocación en el lado izquierdo.Si se diera el caso de querer colocarlo en el lado derecho invertir cables de clavijas34 y 89 del esquema anterior.
Página 21
1) CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1) ATENTION!: Pour assurer la sécurité des personnes, c’est important lire les instructionscontenues dans ce manuel. Une installation ou utilisation insufisant peut entrainer desdommages. 2) Lire attentivement le manuel avant de commencer l’installation du produit. 3) Ne laissez pas le matériel de l’emballage (sacs, etc) à...
Página 22
20)Ne permetez pas la présence d’enfants n’ d’adultes lorsque l’automatisme manoeuvre . 21) Gardez les télécomandes et/ou les bautonniére hors de portée des enfants, pour eviterde faire fonctionner l’automatisme involontairement. 22) Le passage entre les vantails du portail est autorisé seulement lorsque le portail estcomplétement ouvert.
Página 23
1. Portail 7. Moteur 13. Non applicable 2. Support de crémaillére 8. Couvercle 14. Vis 3. Couverture de protection 9. Crémaillére 15. Plaque fin-de-course 4. Plaque de fixation du 10. Carter 16. Batterie moteur 5. Vis de fixation 11. Serrure 17.
Página 24
4) DESCRIPTION DU SYSTÈME 5. Plaque de fin de course 1. Moteur 9. Photocellule de sécurité droite 2. Centrale 6. Cremaillére 10. Antenne 3. Récepteur 7. Sélecteur de clé 11. Gyrophare 4. Plaque de fin de course 8. Colonne de 12.
Página 25
Nº Nº Moteur Vis de fixation au sol Plaque de fin de course gauche Vis de fixation du moteur Plaque de fin de course droite Clé débloquement Vis DIN912 M5x10 Manuel de l’installation Plaque de fixation 6) OUTILS D'INSTALLATION 7) INSTALLATION 7.1.
Página 26
- La structure du portail doit être approprié pour être automatisée. Vérifiez si la structure est suffisamentfort et que respecte les dimensions et poids indiqués dans les spécifications téchniques; - S’assurer que le portail glisse nivelé; - S’assurer que le portail bouge uniformement et correctement, sans aucun frottement irrégulierpendant la totalité...
Página 27
plaque (Fig. 10 et Fig 11). En utilisant unniveau, vérifiez si la plaque est parfaitement horizontale. 7.4. Positionner le moteur Passer les câbles électriques pour connecter le moteur aux accessoires et alimentation comme dans la figure 4. Laisser les câbles avec la longueur nécessaire pour faire les liaisons avec la centrale,de façon à...
Página 28
7.6. Visser le moteur Pour fixer le moteur, mettre la plaque d'appui sur le volet latéral pour fixer le boîtier et fixer le moteurserrant légèrement les vis comme indiqué sur la figure 14. Après avoir fixé la position du moteur au support de la pile (figure 16), le transformateur de le fixer avecune vis et femelle (Fig.
Página 29
Après avoir fixé le couvercle, posez les couverture de protection latéral (fig. 21). 7.7. Désbloquer le moteur Pour désbloquer le moteur, insérez la clé dans la serrure, tournez 90º et tirez pour débloquer le moteur. Après le désbloquement, vous pouvez ouvrir et fermer le portail manuellement.
Página 30
7.8. Installer la crémaillère - Préparer la crémaillère pour être appliquée. Poser supports crémaillère en tous lestrous de la crémaillère afin qu’elle soitcomplétement sûre. a) Manuellement poser le vantail du portail dans la position de fermé. b) Positionner la prèmière pièce de la crémaillère à être vissée, appuyée sur le pignon et avec l’aide d’un niveau et outil de fixation gardez-là...
Página 31
Lorsque vous installez crémaillère de nylon, faites l'application en suivant les mêmes étapes mentionnédans les points antérieurs. Commencez à poser le portail dans la position de fermé, appuyer le prémier mètre crémaillère sur lepignon du moteur et en la gardant nivelée dans l’horizontal, visser le prémier vis.
Página 32
- Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité et accessoires. 9) RÉPARATIONS Pour tout type de réparation contacter les centres de réparations autorisés.
Página 33
CENTRALE ELÉCTRONIQUE Centrale Eléctronique pour l’automatisation de portails coulissants ou sectionnellesavec fin de course,comprend fonction démarrage/arrêt doux et recepteur radiointegré.
Página 34
Description des connexions 1 e 2 - Entrée alimentation 24V 3 e 4 - Sortie alimentation moteur (+MOTEUR-) 5 e 6 - Batterie 24V (+BAT-) 7 - Commum V(Fins de courses) 8 - Entrée dispositif final de course de fermeture (CLLT) 9 - Entrée dispositif final de course d’ouverture (OPLT) 10 - Sortie d’alimentation acessoires (+24V) 11 - Contact photocéllules (PE)
Página 35
Lorsque le moteur est en train de se fermer, le LCD affiche le message CL. Note: si vous avez connectez un girofar, celui lá clignotera pendant les cycles de mouvement du portail (ouverture– stop – fermeture – stop). 3 - Fonctions du menu La central a les 7 fonctions suivantes: P1 –...
Página 36
Lorsque la force de fermeture est selectionée, appuyez le bouton P pendant 2 secondes afin que la central gardecette configuration et retourne pour le mode stand- by ( 2.2 - La force de fermeture vient programmée de l’usine sur le valeur F2. P3 - Programmation des photocéllules 3.1- La fonction de photocéllules vient désactivé...
Página 37
segondes afin que la central garde cette programmation etretourne au mode stand-by ). ( ). B0 - Lorsque la fonction de copropriété est inactive, les télécommandes peuvent arrêter le mouvement du portailpendant l’ouverture, et inverse le sens lors du mouvement de fermeture. B1 - Lorsque la fonction de copropriété...
Página 38
Supprimez tous les télécommandes de la central: appuyez le bouton C pendant 8 secondes. Lorsque que le LCDaffiche le message DL les télécommandes on été supprimés. Si le LCD affiche le message clignotant FU, alors la mémoire est pleine et ne permet pas ajouter d’autrestélécommandes.
Página 39
Lien Scheme Transformeur Batterie Moteur Clignotant Bouton- Arrêts Internal poussoir d’extrémité photocellules sélecteur Remarque: Pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement, il est conseillé deconnecter le GND à la terre afin d'éliminer des possibles interférences parasites. Remarque: Le moteur est livré prêt pour l'installation sur le côté gauche.Où cas où...