Gessi INEDITO 60437 Manual Del Usuario página 8

Programa mezcladores cocina
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES
USO
Il rubinetto deve essere aperto ruotando la maniglia (aperto / chiuso). Se la maniglia è montata a sinistra, l'acqua
fredda si ottiene ruotandola in avanti; al contrario, l'acqua calda si ottiene ruotando la maniglia all'indietro. Se la
maniglia è montata a destra, l'acqua calda si ottiene ruotandola in avanti; al contrario, l'acqua fredda si ottiene
ruotando la maniglia all'indietro.
USE
The tap can be opened by rotating its handle (open / close). If the handle is mounted on the left you get cold water
by rotating it onwards, instead you get hot water by rotating it backwards. If the handle is mounted on the right you
get hot water by rotating it onwards, instead you get cold water by rotating it backwards.
L'EMPLOI
Le robinet s'ouvre en tournant sa manette (ouvert / fermé). Si la manette de commande du robinet est installée
à gauche en tournant en avant on ouvre l'eau froide, en tournant en arrière on ouvre l'eau chaude. Si la manette
de commande du robinet est installée à droite en tournant en avant on ouvre l'eau chaude, en tournant en arrière
on ouvre l'eau froide.
GEBRAUCH
Durch schwenken des Griffs wird der Mischer geöffnet (auf / zu). Bei Einbau der Armatur mit Bediengriff links
erhalten Sie beim drehen nach vorne = Kaltwasser, beim drehen nach hinten = Warmwasser. Bei Einbau der
Armatur mit Bediengriff rechts erhalten Sie beim drehen nach vorne = Warmwasser, beim drehen nach hinten =
Kaltwasser.
USO
El grifo tiene que abrirse girando la maneta (abierto/cerrado). Si la maneta está montada a la izquierda, obtendrán
agua fría girándola hacia adelante; al contrario, obtendrán agua caliente girándola hacia atrás. Si la maneta
está montada a la derecha, obtendrán agua caliente girándola hacia adelante; al contrario, obtendrán agua fría
girándola hacia atrás.
8
loading

Este manual también es adecuado para:

Inedito 60439