Toshiba RAV-RM1601UTP-E Manual Del Propietário página 3

Gracias por haber adquirido este aparato de aire acondicionado Toshiba.
Lea atentamente estas instrucciones que contienen información importante de conformidad con la Directiva relativa a
Máquinas (Directive 2006/42/EC) y asegúrese de que las entiende.
Después de leer estas instrucciones, asegúrese de guardarlas en un lugar seguro junto con el manual del propietario y el
manual de instrucciones suministrado con su producto.
Denominación genérica: Aire acondicionador
Definición de instalador cualificado o persona de servicio cualificada
El aparato de aire acondicionado deberá ser instalado, mantenido, reparado y desechado por un instalador cualificado o por
una persona de servicio cualificada. Cuando se tenga que hacer uno cualquiera de estos trabajos, solicite a un instalador
cualificado o a una persona de servicio cualificada que le haga el trabajo solicitado.
Un instalador cualificado o una persona de servicio cualificada es un agente con las cualificaciones y conocimientos descritos
en la tabla de abajo.
Agente
Cualificaciones y conocimientos que debe tener el agente
Instalador
• El instalador cualificado es una persona que se dedica a la instalación, mantenimiento, traslado y retirada
cualificado
de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation. Dicha persona habrá
recibido formación relativa a la instalación, mantenimiento, traslado y retirada de aparatos de aire
acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas
operaciones por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean
amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
• El instalador cualificado que esté autorizado para realizar los trabajos eléctricos propios de la instalación,
traslado y retirada poseerá las cualificaciones relativas a dichos trabajos eléctricos, de conformidad con la
legislación local vigente, y habrá recibido formación relativa a las tareas eléctricas a realizar en los aparatos
de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruido en
dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean
amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
• El instalador cualificado que esté autorizado para realizar los trabajos de canalización y manejo del
refrigerante propios de la instalación, traslado y retirada poseerá las cualificaciones relativas a dichos
trabajos de canalización y manejo del refrigerante, de conformidad con la legislación local vigente, y habrá
recibido formación relativa a las tareas de canalización y uso del refrigerante a realizar en los aparatos de
aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruido en
dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean
amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
• El instalador cualificado que esté autorizado para trabajar en alturas habrá recibido formación relativa a la
realización de trabajos en altura con los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier
Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruido en dichas tareas por otra u otras personas que hayan
recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichos trabajos.
Persona de servicio
• La persona de mantenimiento cualificado es una persona que se dedica a la instalación, reparación,
cualificada
mantenimiento, traslado y retirada de los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier
Corporation. Dicha persona habrá recibido formación relativa a la instalación, reparación, mantenimiento,
traslado y retirada de aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro
modo, habrá sido instruida en dichas operaciones por otra u otras personas que hayan recibido formación
en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
• La persona de mantenimiento cualificada que esté autorizada para realizar los trabajos eléctricos propios
de la instalación, reparación, traslado y retirada poseerá las cualificaciones relativas a dichos trabajos
eléctricos, de conformidad con la legislación local vigente, y habrá recibido formación relativa a las tareas
eléctricas a realizar en los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o,
de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación
en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
• La persona de mantenimiento cualificada que esté autorizada para realizar los trabajos de canalización y
manejo del refrigerante propios de la instalación, reparación, traslado y retirada poseerá las cualificaciones
relativas a dichos trabajos de canalización y manejo del refrigerante, de conformidad con la legislación local
vigente, y habrá recibido formación relativa a las tareas de canalización y uso del refrigerante a realizar en
los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido
instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por
tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
• La persona de mantenimiento cualificada que esté autorizada para trabajar en alturas habrá recibido
formación relativa a la realización de trabajos en altura con los aparatos de aire acondicionado fabricados
por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras
personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos
relativos a dichos trabajos.
3-ES
3-ES
 Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado
Estas precauciones de seguridad describen aspectos importantes para la seguridad a fin de evitar lesiones
personales y daños en la propiedad. Lea atentamente este manual y asegúrese de comprender todo el contenido
incluido a continuación (significado de las indicaciones) y siga las instrucciones de las descripciones.
Indicación de advertencia
Indicación
El texto incluido de esta forma indica que si no se siguen las instrucciones de la
WARNING
ADVERTENCIAS
advertencia podrían ocasionarse lesiones corporales graves (*1) o la muerte si el producto
no se manipula de forma correcta.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
El texto incluido de esta forma indica que si no se siguen las instrucciones de la precaución
Disconnect all remote
PRECAUCIÓN
podrían ocasionarse lesiones leves (*2) o daños (*3) en la propiedad si el producto no se
electric power supplies
manipula de forma correcta.
before servicing.
*1: Una lesión corporal grave implica pérdida de visión, lesiones, quemaduras, descarga eléctrica, fractura
ósea, intoxicación y otras lesiones que causan secuelas y requieren hospitalización o tratamiento
prolongado de seguimiento en ambulatorio.
WARNING
*2: Una lesión leve implica lesión, quemaduras, descarga eléctrica y otras lesiones que no requieren
hospitalización ni tratamiento prolongado de seguimiento en ambulatorio.
*3: Daño a la propiedad implica daños a los edificios, efectos domésticos, animales domésticos y mascotas.
Moving parts.
Do not operate unit with grille
SIGNIFICADOS DE LOS SÍMBOLOS DE LA UNIDAD
removed.
Stop the unit before the servicing.
Esta marca es solo para el refrigerante R32. El tipo de refrigerante se especifica en la
ADVERTENCIAS
placa de características de la unidad exterior.
(Riesgo de
Si el tipo de refrigerante es R32, esta unidad usa un refrigerante inflamable.
incendio)
Si el refrigerante gotea y entra en contacto con piezas en llamas o calientes, producirá
CAUTION
gas nocivo y existe el riesgo de incendio.
High temperature parts.
Lea el mANUAL DEL pRopIEtARIo atentamente antes de usar el sistema.
You might get burned
when removing this panel.
El personal de mantenimiento deberá leer atentamente el mANUAL DEL pRopIEtARIo y el
mANUAL DE INStALACIóN antes de usar el sistema.
CAUTION
Do not touch the aluminum
Encontrará más información en el mANUAL DEL pRopIEtARIo, el mANUAL DE INStALACIóN y
cualquier otra documentación relacionada.
fins of the unit.
Doing so may result in injury.
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before
the operation, otherwise there
might be the burst.
– 2 –
– 2 –
Descripción
Significado de la indicación
ADVERTENCIAS
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte todos los suministros eléctricos remotos antes de hacer
reparaciones.
ADVERTENCIAS
Piezas móviles.
No utilice la unidad con la rejilla retirada.
Pare la unidad antes de hacer reparaciones.
PRECAUCIÓN
Piezas de alta temperatura.
Al retirar este panel podría quemarse.
PRECAUCIÓN
No toque las aletas de aluminio de la unidad.
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE ROTURA
Abra las válvulas de servicio antes de la operación, de lo contrario podrían
producirse roturas.
EN
ID
ID
4-ES
4-ES
loading