Sharp FU-P60S-E Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FU-P60S-E:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Free standing type
Freistehende Ausführung
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
Modello strutturalmente indipendente
Vrijstaand type
*Plasmacluster is a trademark of
Sharp Corporation.
R
FU-P60S-E
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE USO
PURIFICATORE
DELL'ARIA
MANUALE OPERATIVO
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp FU-P60S-E

  • Página 1 FU-P60S-E AIR PURIFIER OPERATION MANUAL LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG PURIFICATEUR D'AIR MANUEL D'UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO PURIFICATORE Free standing type DELL’ARIA Freistehende Ausführung Type mobile MANUALE OPERATIVO Tipo vertical sin soporte Modello strutturalmente indipendente LUCHTREINIGER Vrijstaand type GEBRUIKSAANWIJZING *Plasmacluster is a trademark of...
  • Página 56: Lea Atentamente Antes De Utilizar Su Nuevo Purificador De Aire

    Lea atentamente antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire aspira el aire de la habitación desde su toma de aire, permite el paso de aire a través de su filtro de carbón activado (filtro desodorante) y su filtro HEPA (filtro captador de polvo) en el interior de la unidad, y descarga finalmente el aire a través de la salida de aire.
  • Página 57: Características

    ELIMINACIÓN ........S-16 Gracias por adquirir el purificador de aire de SHARP. Para obtener información sobre el uso correcto del aparato, lea detenidamente este manual. Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer la sección “Instrucciones de seguridad importantes”.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Tenga cuidado al limpiar el purificador de aire, Los limpiadores corrosivos pueden dañar el exterior del mismo. • Sólo deberían reparar este purificador de aire los agentes de servicio autorizados de Sharp. Si tiene algún problema o para realizar ajustes o reparaciones, póngase en contacto con el agente de servicio más cercano.
  • Página 59: Remoto

    LIMITACIONES DEL CONTROL REMOTO DNO UTILICE EL CONTROL REMOTO EN LOS SIGUIENTES LUGARES: • Cualquier lugar en el que exista un equipo inversor de rayos o un equipo electrónico de rayos espontáneos El control remoto podría quedar inútil. En ese caso, aléjelo del equipo de rayos o cambie la dirección. •...
  • Página 60: Nombre De Los Componentes

    NOMBRE DE LOS COMPONENTES PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Luz indicadora de funcionamiento AUTO Receptor de control remoto Luz indicadora de filtro Luz indicadora de funcionamiento ALTO Luz indicadora de durante 15 minutos funcionamiento CENTINELA Luz de la SEÑAL DE LIMPIAR Luz indicadora de Modo Polen Luces indicadoras de velocidad de ventilador...
  • Página 61: Preparativos

    PREPARATIVOS INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS EN EL CONTROL REMOTO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR Presione y deslice la cubierta poste- rior para retirarla. INSERTE LAS BATERÍAS Inserte las baterías con la polaridad como se muestra a continuación. CIERRE LA CUBIERTA Información sobre las Baterías •...
  • Página 62: Instalación De Los Filtros

    PREPARATIVOS Asegúrese de retirar la clavija de alimentación de la toma mural. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Para mantener la calidad de los filtros, éstos se encuentran embalados en bolsas de plástico. Asegúrese de retirar los filtros de las bolsas de plástico antes de utilizar la unidad. Quitar los filtros Panel frontal Quite...
  • Página 63: Coloque El Filtro De Carbón

    Pestañas Instalación de los filtros Coloque el filtro HEPA en Filtro HEPA el marco de filtro con las pestañas mirando hacia arriba. Marco de filtro No instale el filtro a revés. Si lo hace, la unidad no funcionará correctamente. Banda Coloque el filtro de carbón activado en la parte superior Filtro de carbón activado...
  • Página 64: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Controles de la unidad principal • AUTO FUNCIONAMIENTO • ALTO 15 min. • POLEN DE LA UNIDAD PRINCIPAL • SILENCIOSO • NORMAL Luz indicadora de filtro • MÁX Luz indicadora de funcionamiento CENTINELA Botón de selección de MODO Luz de la Señal de Limpiar Botón de ENCENDIDO/ Luz indicadora de Plasmacluster APAGADO...
  • Página 65: Luz Indicadora De Plasmacluster

    Luz indicadora de funcionamiento CENTINELA Cuando el modo de iones Plasmacluster se encuentra en el modo iones AUTO o LIMPIAR, el funcionamiento en CENTINELA estará listo para ser activado, y cuando el funcionamiento en CENTINELA está activado, la luz indicadora de Plasmacluster (azul) se enciende y se enciende y apaga repetidamente. También se enciende la luz indicadora de funcionamiento CENTINELA (verde).
  • Página 66: Funcionamiento Del Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO Operaciones disponibles con el control remoto • AUTOMÁTICO • MANUAL FUNCIONAMIENTO DEL • POLEN • TEMPORIZADOR DE CONTROL REMOTO APAGADO • ALTO 15 MIN • ACTIVACIÓN/ Botón de ENCENDIDO/ DESACTIVACIÓN DE APAGADO LUCES • Si presiona el botón de Selección de modo de ENCENDIDO/APAGADO, iones Plasmacluster...
  • Página 67: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener este purificador de aire en condiciones óptimas de funcionamiento, limpie el aparato periódicamente, incluyendo los filtros y sensores. Mientras limpia la unidad, asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca tome la clavija con las manos mojadas. Puede ocurrir como resultado una descarga eléctrica y/o una lesión corporal.
  • Página 68: Activado Lavable

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO LAVABLE ¡ÚNICAMENTE LAVADO A MANO! Elimine el exceso de agua. ¡NO SECAR EN SECADORA! El filtro se encontrará saturado de agua después del enjuagado. Para reducir el tiempo Ciclo de mantenimiento de secado, enrolle el filtro en una toalla vieja para eliminar el exceso de agua.
  • Página 69: Directrices De Reemplazo De Los Filtros

    DIRECTRICES DE REEMPLAZO DE LOS FILTROS Según el entorno de uso, la entrada del filtro de olor puede ensuciarse bastante después de varios meses. Si no puede eliminar el polvo o los olores con facilidad, reemplace los filtros. Gu’a para reemplazar el filtro •...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación, revise la lista siguiente. Puede que su problema no se deba a un mal funcionamiento de su equipo. SÍNTOMA REMEDIO (no se trata de un mal funcionamiento) • ¿Se han agotado las baterías? •...
  • Página 71: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo FU-P60S-E Fuente de alimentación 220-240V 50/60Hz Nivel de velocidad del ventilador SILENCIOSO NORMAL Funcionamiento Potencia nominal 3,7 W 69 W 9,6 W de velocidad Volumen de flujo de aire 360 m /hora 138 m /hora 30 m /hora...
  • Página 72 S-16...
  • Página 111 MEMO...
  • Página 112 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Japan TINS-A189KKRZ 06EK...

Tabla de contenido