EINHELL 43.504.90 Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para 43.504.90:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

NL
Originele handleiding
Elektrische bovenfrees
E
Manual de instrucciones original
Fresadora eléctrica vertical
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen pintajyrsin
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Фреза с верхним
расположением инструмента
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni namizni rezkalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elketromos-felsőmaró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de frezat electrică
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρική φρέζα
9
Art.-Nr.: 43.504.90
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 1
Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 1
TE-RO 1255 E
I.-Nr.: 11045
20.11.2019 09:43:35
20.11.2019 09:43:35
loading

Resumen de contenidos para EINHELL 43.504.90

  • Página 1 Фреза с верхним расположением инструмента Originalna navodila za uporabo Električni namizni rezkalnik Eredeti használati utasítás Elketromos-felsőmaró Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de frezat electrică Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Hλεκτρική φρέζα ₂ Art.-Nr.: 43.504.90 I.-Nr.: 11045 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 1 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 1 20.11.2019 09:43:35 20.11.2019 09:43:35...
  • Página 2 20 13 23 - 2 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 2 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 2 20.11.2019 09:43:47 20.11.2019 09:43:47...
  • Página 3 - 3 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 3 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 3 20.11.2019 09:43:49 20.11.2019 09:43:49...
  • Página 4 — - 4 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 4 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 4 20.11.2019 09:43:51 20.11.2019 09:43:51...
  • Página 5 - 5 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 5 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 5 20.11.2019 09:43:53 20.11.2019 09:43:53...
  • Página 6 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 7 Gevaar! 23. Spantang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 24. Beschermafdekking veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 25. Eindaanslag lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 2.2 Leveringsomvang zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Página 8 3. Reglementair gebruik Handgrepen Trillingsemissiewaarde a = 5,739 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De bovenfrees is bijzonder geschikt voor het bewerken van hout en kunststof alsook voor het De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten uitsnijden van kwasten, frezen van groeven, uit- volgens een genormaliseerde testprocedure en werken van uitdiepingen, kopiëren van curven en kan veranderen naargelang van de wijze waarop...
  • Página 9 5. Vóór inbedrijfstelling 5.3 Montage parallelaanslag (fi g. 4, pos. 21) • Geleidingsassen (a) van de parallelaanslag (21) de gaten (b) van de freesschoen (2) in Controleer of de gegevens vermeld op het ken- schuiven. plaatje overeenkomen met de gegevens van •...
  • Página 10 6. Bediening hout, spaanderplaten en plastic • Kies het voor uw toepassing geschikte frees- • gereedschap. Gebruik geen kwalitatief minderwaardige of • Als u de frezen voor het eerst gebruikt: verwi- beschadigde frezen. Gebruik alleen freesge- jder zeker de plastic verpakking van de frees- reedschappen met een schachtdiameter van koppen.
  • Página 11 6.3 Afstellen van de freesdiepte (fi g. 14 - 18) aan de hand van een afvalstuk. • • Machine op het werkstuk plaatsen. Wacht tot het gereedschap zijn vol toerental • Vleugelschroef (16) en spangreep (9) los- heeft bereikt. Verlaag pas dan de frees op zijn draaien.
  • Página 12 7. Vervanging van de 6.6 Frezen van cirkels met de passerpunt (13) Om cirkels rond een middenpunt te frezen gaat u netaansluitleiding als volgt te werk: • Passerpunt (13) conform punt 5.4 monteren Gevaar! en instellen. Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- •...
  • Página 13 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Tip! Voor een goed werkre-...
  • Página 14 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 15 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 16 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 18 Peligro! 22. Llave fi ja Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 23. Portafresa serie de medidas de seguridad para evitar le- 24. Cubierta de protección siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 25. Tope fi nal atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Página 19 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. La fresadora ha sido especialmente diseñada para tratar madera y materiales sintéticos, así Empuñaduras como recortar ramas, fresar ranuras, elaborar Valor de emisión de vibraciones a = 5,739 m/s hendiduras, copiar curvas y escritos, etc.
  • Página 20 5. Antes de la puesta en marcha 5.4 Montaje del puntero (fi g. 5/pos. 13) • Con el puntero (13) se pueden fresar zonas circulares. Antes de conectar la máquina, asegurarse de • Atornillar el puntero (13) al tope en paralelo que los datos de la placa de identifi...
  • Página 21 • Soltar la tuerca de regulación (10) con la llave Para desconectarlo soltar el interruptor ON/OFF fija (22). (4). • En caso necesario sacar la fresa a desmontar del portafresa (23). 6.2 Regulación de velocidad (fi g. 13/pos. 11) • Elegir la herramienta de fresado adecuada La velocidad adecuada depende del material a para su uso.
  • Página 22 Esperar a que la fresa se detenga por com- pleto antes de retirar la pieza de trabajo o Girar el ajuste de precisión (15) en sentido con- antes de dejar la fresadora vertical. trario al de las agujas del reloj: profundidad de fresado mayor 6.5 Fresar gradualmente Dependiendo de la dureza del material y trabajar...
  • Página 23 • Llevar a cabo el montaje de la herramienta 8.2 Escobillas de carbón fresadora. En caso de formación excesiva de chispas, • Acercar con cuidado la máquina a la pieza de ponerse en contacto con un electricista espe- trabajo. cializado para que compruebe las escobillas de •...
  • Página 24 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 25 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 26 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 27 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 28 Vaara! 23. Kiristysleuat Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 24. Suojus turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 25. Rajavaste välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2.2 Toimituksen sisältö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Página 29 Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka- ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- lua toiseen samantyyppiseen työkaluun. tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös sen valmistaja.
  • Página 30 Sekä laitteesi että oma terveytesi kärsii vä- 5.6 Jyrsintyökalun asennus/irroitus hemmän. Työskentelyalueesi pysyy lisäksi (kuvat 8-11) puhtaana ja turvallisena. Varoitus! Irroita verkkopistoke. • Työssä syntyvä pöly saattaa olla vaarallista. Huomio! Pintajyrsimen käytön jälkeen jyr- Noudata myös kohdassa Turvallisuus- sintyökalu on vielä suhteellisen pitkän ajan määräykset annettuja ohjeita.
  • Página 31 Varoitus! Ennen koneen käynnistämistä pois- 6.3 Jyrsintäsyvyyden säätö (kuvat 14-18) • ta kaikki säätö- ja asennustyökalut. Aseta kone työstökappaleen yläpuolelle. • Irroita siipiruuvi (16) ja kiinnityskahva (9) • Liikuta konetta hitaasti alaspäin, kunnes jyr- 6. Käyttö sinterä koskettaa työstökappaleeseen. • Kiristä...
  • Página 32 Jyrsintäsuunta: Jyrsinterä pyörii myötäpäivään. 6.7 Jyrsintä samansuuntaisvasteen (21) kera Jyrsintä tulee aina tehdä kiertosuuntaa vastaan, Työstökappaleen suoraviivaista ulkoreunaa nou- jotta vältytään tapaturmilta (kuva 19). dattavassa jyrsinnässä menettele seuraavasti: • Asenna samansuuntaisvaste (21) kohdan 5.3 Työntöliike: On tärkeää, että työstökappaletta mukaisesti. •...
  • Página 33 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
  • Página 34 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 35 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 36 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 37 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Página 38 Опасность! 10. Натяжная гайка При использовании устройств необходимо 11. Регулятор скорости вращения соблюдать определенные правила техники 12. Шпиндельное фиксирующее устройство безопасности для того, чтобы избежать 13. Острие циркуля травм и предотвратить ущерб. Поэтому 14. Револьверный концевой упор внимательно прочитайте настоящее 15.
  • Página 39 • 4. Технические данные Направляющая гильза • Параллельный упор • Вилочный ключ Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц • Натяжной зажим Мощность: ..........1200 Вт • Защитная крышка Скорость вращения • Оригинальное руководство по холостого хода: ....11 000 - 30 000 мин эксплуатации...
  • Página 40 Сведите образование шумов и вибрации к 5.1 Монтаж аспирационного патрубка (рис. минимуму! 2/поз. 1) • Используйте только безукоризненно Осторожно! Для охраны вашего здоровья работающие устройства. необходимо обязательно использовать • Регулярно проводите техническое устройство вытяжки пыли. • обслуживание и очистку устройства. Подсоедините...
  • Página 41 5.4 Монтаж острия для круга - HSS (высоколегированная (рис. 5/поз. 13) быстрорежущая сталь) – подходит для • При помощи острия циркуля (13) Вы обработки древесины мягких пород можете фрезеровать круглые участки. - TCT (карбид вольфрама) - подходит для • Привинтите острие циркуля (13) обработки...
  • Página 42 6. Обращение с устройством Повысить скорость вращения: Перемещать регулятор скорости вращения • (11) в направлении плюс. Запрещено использовать фрезы низкого качества или поврежденные фрезы. Снизить скорость вращения: Используйте только фрезерный рабочий Перемещать регулятор скорости вращения органе с диаметр хвостовика 6 мм или (11) в...
  • Página 43 изменению глубины фрезеровки на 0,1 мм, Дайте фрезе полностью остановиться полный оборот соответствует 1 мм. после выключения, прежде чем Вы удалите обрабатываемый предмет или перед тем 6.4 Фрезерование как отложить в сторону фрезу с верхним • Убедитесь в том, что к обрабатываемому расположением...
  • Página 44 7. Замена кабеля питания 6.7 Фрезерование с параллельным упором (21) электросети Для фрезерования вдоль прямолинейного обрабатываемого предмета необходимо Опасность! осуществить следующее: Если будет поврежден кабель питания от • Установите параллельный упор (21) в электросети этого устройства, то его должен соответствии с разделом 5.3. заменить...
  • Página 45 8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. Рекомендация! Для хорошего...
  • Página 46 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 47 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 48 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Página 49 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 50 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 51 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Uporabljajte samo brezhibne naprave. • ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- Redno vzdržujte in čistite napravo. • nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu Vaš...
  • Página 52 savanje prahu pri delu, mora za biti primeren 5.6 Montaža/demontaža rezkalnega orodja za odsesavanje materiala, ki ga obdelujete. V (Slike 8-11) primeru, da delate z materiali, ki so lahko zelo Opozorilo! Potegnite električni omrežni vtikač škodljivi za zdravje, uporabite poseben sesal- iz električne omrežne vtičnice.
  • Página 53 5.7 Nastavljanje končnih prislonov Povečanje števila vrtljajev: (Slika 16/Poz. 25) Regulator števila vrtljajev (11) premaknite v smeri Po potrebi lahko nastavljate višino končnih pris- plus. lonov (25). Da bi to storili, je potrebno odviti proti- matico na končnem prislonu (25) in ga s pomočjo Zmanjšanje števila vrtljajev: izvijača privijete na želeno omejevalno višino.
  • Página 54 • Izberite število vrtljajev kot je opisano pod 6.6 Rezkanje korgov s konico (13) točko 6.2 in vklopite napravo. (glej točko 6.1) Za rezkanje krogov okoli središča postopajte na • Na odpadnem kosu preizkusite nastavitve sledeči način: • naprave. Konico (13) montirajte in nastavite tako kot je •...
  • Página 55 7. Zamenjava električnega Namig! Za dobre delovne priključnega kabla rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo Nevarnost! družbe ! www.kwb.eu Če se električni priključni kabel te naprave [email protected] poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje 9.
  • Página 56 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 57 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 58 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Página 59 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 60 Veszély! 22. Villáskulcs A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Feszítőfogó károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24. Védőburkolat tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25. Végütköző a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 2.2 A szállítás terjedelme hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján...
  • Página 61 3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyúk Rezgésemisszióérték a = 5,739 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A felső maró különösen fa és műanyagok meg- munkálására alkalmas, ezenkívül ággöccsök A megadott rezgésemisszióérték egy normált kivágására, horony marásra, mélyedések kidol- ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az gozására, ívek és írásjegyek utánzására, stb..
  • Página 62 5. Beüzemeltetés előtt 5.3 A párhuzamosütköző felszerelése (4-es ábra / poz. 21) • A párhuzamos ütköző (21) vezetőtengelyét Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy (a) a marósaru (2) lyukaiba (b) tolni. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a • A párhuzamos ütközőt (21) a kívánt mértékre hálózati adatokkal.
  • Página 63 ználathoz megfelelő marószerszámot. 6.1 Be-/ kikapcsoló (12-es ábra/ poz. 4) • A maró első használatánál: Kérük távolítsa el A bekapcsoláshoz a bekapcsolási zárt (5) üze- a műanyagcsomagolást a marótestről. meltetni és nyomni a be-/kikapcsolót (4). • Anyát, feszítőfogót és a maró szárát betét előtt megtisztítani.
  • Página 64 nyascsavart. Túl alacsony előtolás: • Tesztelje le a beállítást egy hulladékdaraboni Túlságosan felmegedhet a maró. Ha gyullékony próbamarás által. anyag, mint például fa van megdolgozva, akkor • Most el lehet végezni a marómélység finom- kigyulladhat a munkadarab. jusztírozását. Csavarja ehhez a finomjusztíro- zást (15) a kívánt mértékre.
  • Página 65 8. Tisztítás, karbantartás és 6.8 Szabadkezűen marni A felsőmarót teljesen vezetőrudak nélkül is le- pótalkatrészmegrendelés het üzemeltetni. Szabadkezű marásnál kreativ marómunkákat is el lehet végezni, mint például Veszély! írásjegyeket. Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- • Ehhez csak egy nagyon lapos maróbeállítást kozót.
  • Página 66 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 67 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 68 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 69 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 70 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Página 71 Pericol! 23. Bucşă elastică de prindere La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 24. Capac de protecţie măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 25. Opritor de sfârşit de cursă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 2.2 Cuprinsul livrării te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste Vă...
  • Página 72 Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare form unui proces de verifi care normat şi se poate care depăşeşte acest domeniu este considerată modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei neconformă.
  • Página 73 5. Înainte de punerea în funcţiune 5.4 Montarea vârfului compasului (Fig. 5/Poz. 13) • Cu ajutorul vârfului compasului (13) puteţi Înainte de racordarea la reţeaua electrică freza arii rotunde sub formă de cerc. asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - •...
  • Página 74 • 6. Operare Curăţaţi piuliţa, bucşa elastică de prindere şi tija frezei înainte de montarea ei în aparat. • • Apăsaţi dispozitivul de blocare a arborelui Nu utilizaţi freze deteriorate sau de proastă (12) şi rotind concomitent arborele lăsaţi-l să calitate.
  • Página 75 • Reglaţi opritorul final al revolverului (14) Avansul: Este foarte important ca piesa să fi e astfel încât opritorul în adâncime (19) să se prelucrată cu avansul corect. Vă recomandăm ca găsească deasupra opritorului de sfârşit de înainte de a începe prelucrarea piesei propriu- cursă...
  • Página 76 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.7 Frezarea cu ajutorul opritorului paralel (21) pieselor de schimb Pentru a freza de-a lungul unei muchii exterioare drepte a piesei de prelucrat procedaţi în felul Pericol! următor: Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi • Montaţi opritorul paralel (21) conform punctu- ştecherul din priză.
  • Página 77 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Página 78 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Página 79 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Página 80 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Página 81 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 82 Κίνδυνος! 21. Παράλληλο τέρμα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 22. Διπλό κλειδί αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 23. Πένσα σύσφιξης να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 24. Προστατευτικό κάλυμμα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 25. Τέρμα Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε...
  • Página 83 3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Η φρέζα αυτή είναι ιδαίτερα κατάλληλη για επεξεργασία ξύλου και πλαστικών υλικών, για Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο το κόψιμο κόμπων κλαδιών, για φρεζάρισμα διανυσμάτων...
  • Página 84 • 2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί Η εσωτερική διάμετρος του στομίου κατάλληλη ηχοπροστασίας. αναρρόφησης ανέρχεται σε 36 mm. 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από Στερεώστε τώρα στο στόμιο αναρρόφησης δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή ένα κατάλληλο σωλήνα αναρρόφησης. χρησιμοποιηθεί...
  • Página 85 • 5.6 Συναρμολόγηση/αποσυναρμολόγηση Πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής εργαλείο φρέζας (απεικ. 8 - 11) ελέγξτε την καλή στερέωση και την σωστή Προειδοποίηση! Βγάλτε το φις από την κίνηση του εργαλείυο της φρέζας! πρίζα. Προσοχή! Μετά από την εργασία με τη 5.7 Ρύθμιση...
  • Página 86 Θέση διακόπτη 2: περ. 16.000 min Η περιστροφή της ρύθμισης ακριβεάις (15) κατά Θέση διακόπτη 3: περ. 21.000 min μία τμηματική γραμμή αντιστοιχεί σε αλλαγή του Θέση διακόπτη 4: περ. 25.000 min βάθους κατά 0,1 mm, μία ολόκληρη περιστροφή Θέση διακόπτη 5: περ. 29.000 min αντιστοιχεί...
  • Página 87 6.5 Βαθμηδόν φρεζάρισμα 6.8 Ελεύθερο φρεζάρισμα Ανάλογα με τη σκληρότητα του αντικείμενου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη φρέζα και που επεξεργάζεστε και το βάθος του χωρίς οδηγούς. Με το ελεύθερο φρεζάρισμα φρεζαρίσματος, να γίνει η εργασία σε μπορείτε να εκτελέσετε δημιουργικές εργασίες περισσότερα...
  • Página 88 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Κίνδυνος! Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η βγάζετε το φις από την πρίζα συσκευασία...
  • Página 89 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Página 90 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Página 91 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Página 92 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Oberfräse TE-RO 1255 E (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 93 - 93 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 93 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 93 20.11.2019 09:44:11 20.11.2019 09:44:11...
  • Página 94 - 94 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 94 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 94 20.11.2019 09:44:11 20.11.2019 09:44:11...
  • Página 95 - 95 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 95 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 95 20.11.2019 09:44:11 20.11.2019 09:44:11...
  • Página 96 EH 11/2019 (01) Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 96 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9-2.indb 96 20.11.2019 09:44:11 20.11.2019 09:44:11...

Este manual también es adecuado para:

Te-ro 1255 e