ENGLISH
Multiport valves 1½" - 2"
Positions:
Filtration: Standard circuit of filtration through filter (Pump-Valve-Filter-Return)
Drain: Emptying of pool water direct to drainage without passing through filter (Pump-
Valve-Drainage)
Closed: No circulation - Never activate the pump whilst in this position
Backwash: Cleaning of sand in filter against current (Pump-Filter (oposite direction) -
Drainage)
Recirculation: Water circulation without passing through filter (Pump-Valve-Return)
Rinsing: After each backwash operation commence rinsing before returning to filtration
cycle (Pump-Valve-Filter-Drainage).
WARNING: THE MULTIPORT VALVE SHOULD NEVER BE
PUMP IS FUNCTIONING
Installation:
Manually screw on the top connection with PTFE tape. Glue in the bottom connection
with ABS adhesive making sure the connections line up with the bulkheads
Multiport valve parts:
- Inlet "Pump": Water from the pump
- Inlet "Return": Return to pool
- Inlet "Waste": To drain
Bulkhead flow:
- Inlet "Top": To filter
- Inlet "Bottom": Return from filter
WARNING: DO NOT USE LIQUID TEFLON AS IT MAY DAMAGE THE VALVE.
Maintenance:
It is possible for sand and dirt to occasionally collect within the valve and cause a leak.
In this case, and also in the event of wear and tear, the top section must be
disassembled in the following way:
- Stop the pump.
- Close off suction valves from the pump and return to pool.
- Place lever in position D.
- Open the drain valve (if there is one) and release purge screw until the valve is
emptied.
- Remove lid securing pin (see fig. 1).
- Gently turn the lid in an anticlockwise direction until loose.
- Remove the top section.
Having effected the maintenance of the valve, reassemble in the following way:
- Check the lid O-Ring and replace if necessary. Place the O-Ring (once lubricated with
sillicone oil) inside the valve body.
- Place lever in position D.
- Line up the arrow marked on lid (near seal) with marking shown on body
(symmetrically between "Pump" and "Return") (see fig. 2).
- Lightly press down lid turning gently in a clockwise direction until fastened.
- Replace lid securing pin into position.
- Place lever in the desired position.
1½"
Fig. 1
1. Place the flat rubber seal (3) into the valve port marked TOP. Screw the
union (1) into the valve port having passed it through the coupling (2).
Tighten the union (1) firmly to ensure a good watertight joint.
2. Fit the selector valve to the upper filter outlet, ensuring that the o'ring (4) is
in place between the filter and the valve assembly. Gently tighten the
coupling (2) ensuring that the lower port of the valve remains
perpendicular to the floor.
3. Fit the elbow (5) with the coupling (6) and the seal (4). Do not use
adhesive at this stage.
4. Gently tighten the couplings (6) and (2) as shown in figure 4. Note the
area of the elbow used for adhesive jointing. Unscrew coupling (6) and
remove the elbow (5), clean the jointing area with solvent and apply
the correct adhesive (ABS solvent cement). Re-assemble as shown in
figure 4 and leave to dry for at least 2 hours before using.
1
4
2 3
Fig. 1
PROBLEM
Leak through the view finder
Fit flat seal properly and re-tighten
Leak through the purge plug
Remove plug, clean housing and seal and re-
tighten cap
The manoeuvres do not correspond to the
Check position of the dial gauge (it must match its
indications of the dial gauge
positioner), place it in the correct position
Check that the positioning of handle and bell
match
Sealing fault - Openings
Check that there is no dirt between bell and
ribbed seal - disassemble and clean
Sealing fault - body/lid
Check that the seal is not pinched
Sealing fault - valve/filter
Check flat seal with connecting hose
Dirt in valve
Check condition of the filter collectors
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT WITHOUT PRIOR NOTICE. - NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT
SANS PRÉ-AVIS. - NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS ARTICULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.
All manuals and user guides at all-guides.com
FRANÇAIS
Positions:
Filtration: l'eau qui arrive de la pompe entre dans le filtre et retoune filtrée à la piscine.
Vidange: S'utilise pour vider la piscine
Lavage: L'eau circule dans le sens inverse de la filtration. S'utilise pour laver le filtre.
Rinçage: Cette position est utilisée après le lavage pour éliminer des résidus de saletés.
Recirculation: L'eau circule dans l'installation sans passer par le filtre.
Fermé: Toutes les entrées et sorties de la vanne sont fermées. Ne jamais mettre en
marche la pompe avec la vanne sur cette position.
D: Permet de vider complètement l'intallation en hiver pour èviter le gel et la déformation
du joint de fermeture en périodes prolongées d'inactivité. S'utilise également pour le
démontage de l'ensemble supérieur.
HANDLED WHILST THE
ATTENTION: IL EST FORMELLEMENT INTERDIT DE MANIPULER LA VANNE
MULTIVOIES LORSQUE LA POMPE DE FILTRATION EST EN FONCTIONNEMENT
Installation:
Utiliser du PTFE pour visser manuellement les manchons à visser et utiliser de la colle
pour ABS pour coller les manchons à coller. Laver soigneusement les connexions du
filtre, en éliminant tout reste de sable. S'assurer que les joints d'étanchéité sont
parfaitement fixés.
- Connexion "Pump": Eau de la pompe
- Connexion "Return": Retour à la piscine
- Connexion "Waste": Raccordement à la vidange
Vannes latérales:
- Connexion "Top": Entrée au filtre
- Connexion "Bottom": Retour du filtre
ATTENTION: NE PAS UTILISER DE TÉFLON LIQUIDE CAR CELA PEUT
ENDOMMAGER LA VANNE.
Entretien:
Occassionellement il peut s'accumuler du sable et de la saleté à l'interieur de la vanne,
provocant des pertes d'étancheité. Dans ce cas, comme pour la substitution de
certaines pièces détériorèespar l'usure, procéder au démontage de l'ensemble
supérieur de la façon suivante:
- Arrêter la pompe.
- Fermer les vannes d'aspiration de la pompe et de retour à la piscine.
- Placer le levier sur la position D.
- Ouvrir la vanne de vidange (s'il en existe une) et le couvercle de purge jusqu'à ce que
la vanne soit vidée.
- Retirer la sécurité du couvercle (voir fig. 1).
- Tourner le couvercle énergiquement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'au butoir.
- Retirer l'ensemble supérieur.
Après l'entretien de la vanne, la remonter de la façon suivante:
- Vérifier l'état du joint torique du couvercle. En cas de détérioration, le remplacer. Placer
le joint torique dans le corps de la vanne après l'avoir lubrifié avec l'huile de silicone.
- Placer le levier sur la position D.
- Placer la flèche marquée sur le couvercle (près de la sécurité) sur la marque du corps
(symétriquement entre les entrées "Pump" et "Return" (voir fig. 2).
- Appuyer légèrement le couvercle jusqu'au fond et tourner-le énergiquement dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au butoir.
- Placer le levier en position désirée.
Fig. 2
1. Visser le manchon (1) sur la vanne multivoie à la sortie qui indique TOP,
en plaçant le joint plat (3) et l'écrou (2) selon figure 1. Serrer le manchon
(1) fermement pour assurer une parfaite étanchéité.
2. Réunir la vanne avec la sortie supérieure du filtre en visant l'écrou (2) de
façon à ce que la vanne puisse tourner autour de l'axe de l'écrou (figure
2). S'assurer que le joint torique (4) est bien dans son emplacement
avant de serrer l'écrou (2).
3. L'alignement de la vanne avec les sorties du filtre se fera au montage du
coude et de l'écrou (6) (figure 3) mais ne pas les coller.
4. Viser légèrement l'écrou (6) et serrer fermement l'écrou (2) (figure 4)
afin d'obtenir un parfait alignement de la vanne. Démonter l'écrou (6)
et le coude (5) et nettoyer les endroits du collage avec du dissolvant.
Appliquer la colle pour ABS sur le coude et sur la vanne. Positionner
à nouveau selon figure 4 en serrant l'écrou (6) et laisser sécher 2
heures avant de mettre l'installation en fonctionnement.
2
SOLUTION
PROBLÈME
Fuite par le viseur
Fuite par le bouchon de purge
Les manœuvres ne correspondent pas aux
indications du couvercle
Défaillance d'étanchéité – Connexions
Défaillance d'étanchéité – corps/couvercle
Défaillance d'étanchéité – vanne/ filtre
Impuretés dans la vanne
Vanne multivoies 1½" - 2"
2"
Fig. 2
6
SOLUTION
Placer correctement le joint plat et serrer
Enlever le bouchon, nettoyer le compartiment et
le joint et serrer de nouveau le bouchon
Vérifier la position du couvercle (elle doit
coïncider avec le repère), la placer dans la
position correcte
Vérifier si la position de la manette et de le
boisseau coïncident
Vérifier qu'il n'y a pas d'impuretés entre le
boisseau et le joint étoile – démonter et nettoyer
Vérifier que le joint n'est pas pincé
Vérifier le joint plat avec le raccord
Vérifier l'état des collecteurs du filtre
CODE: 20569-2000 - VERSION: 3.2 - DATE: 16/05/2019
COPYRIGHT © ASTRALPOOL - ALL RIGHTS RESERVED
ESPAÑOL
Válvulas selectoras 1½" - 2"
Operaciones:
Filtración: El agua que proviene de la bomba entra en el filtro y retorna a la piscina.
Vaciado: Se utiliza para vaciar la piscina.
Cerrado: Todas las entradas y salidas de la válvula están cerradas. Nunca poner en
marcha la bomba con la válvula en esta posición.
Lavado: El agua circula en sentido inverso al de filtración. Se utiliza para limpiar el filtro.
Recirculación: El agua circula por la instalación sin pasar por el filtro.
Enjuague: Esta posición se utiliza después del lavado para eliminar restos de suciedad.
D: Permite vaciar completamente la instalación en invierno para evitar su congelación y
evita la deformación de la junta de goma en periodos prolongados de inactividad.
También se utiliza para el desmontaje del conjunto superior.
ATENCIÓN: NUNCA MANIPULAR LA VÁLVULA SELECTORA SIN PARAR LA BOMBA.
Instalación:
Utilizar PTFE para roscar a mano los terminales de las conducciones y adhesivo para
ABS para las encoladuras. Limpiar cuidadosamente las conexiones del filtro, eliminando
cualquier resto de arena. Asegurarse de que las juntas de estanqueidad quedan
correctamente colocadas.
- Boca "Pump": Agua de la bomba.
- Boca "Return": Retorno a piscina.
- Boca "Waste": Salida a desagüe.
Versión Lateral:
- Boca "Top": Entrada al filtro.
- Boca "Bottom": Retorno del filtro.
ATENCIÓN: NO UTILIZAR TEFLÓN LIQUIDO. SU USO PUEDE DAÑAR LA VÁLVULA.
Mantenimiento:
Ocasionalmente puede acumularse arena y suciedad en el interior de la válvula,
provocando pérdidas de estanqueidad. En este caso, así como para la sustitución de
algunas piezas deterioradas por el uso, debe procederse al desmontaje del conjunto
superior de la siguiente manera:
- Detener la bomba.
- Cerrar las válvulas de aspiración de la bomba y de retorno a piscina.
- Colocar la palanca en la posición D.
- Abrir la válvula de desagüe (si existe) y el tapón de purga hasta que se vacíe la
válvula.
- Retirar el seguro de la tapa (ver fig. 1).
- Girar la tapa suavemente en sentido contrario a las agujas del reloj hasta llegar a
tope.
- Retirar el conjunto superior.
Después de efectuar el mantenimiento de la válvula, montarla de la siguiente manera:
- Verificar el estado de la junta tórica de la tapa. En caso de deterioro, sustituirla.
Colocar la junta tórica en el cuerpo de la válvula después de lubricarla con aceite de
silicona.
- Colocar la palanca en la posición D.
- Situar la flecha marcada en la tapa (cerca del seguro) sobre la marca del cuerpo
(simétricamente entre las entradas "Pump" y "Return") (ver fig. 2).
- Presionar ligeramente la tapa hasta el fondo y girarla suavemente en el sentido de las
agujas del reloj hasta llegar a tope.
- Insertar el seguro de la tapa.
- Colocar la palanca en la posición deseada.
Fig. 1
1. Roscar el manguito (1) a la válvula selectora en la boca marcada con
TOP, colocando la junta plana de fondo (3) e intercalando la tuerca (2)
s/figura 1. Apretar firmemente el manguito (1) para asegurar la
estanqueidad.
2. Unir la válvula a la salida superior del filtro, roscando suavemente la
tuerca (2), de tal manera que la válvula pueda girar sobre el eje de la
tuerca s/figura 2. Asegurarse de haber colocado la junta tórica (4) en su
alojamiento antes de apretar la tuerca (2).
3. Se procederá a alinear la válvula sobre las salidas del filtro montando el
codo (5) y la tuerca (6) s/figura 3, pero sin unirlas con adhesivo para
ABS.
4. Roscar suavemente la tuerca (6) y apretar firmemente la tuerca (2)
s/figura 4, de esta manera se habrá conseguido la perfecta alineación de
la válvula. Desmontar la tuerca (6) y el codo (5) y limpiar las zonas a unir
con disolvente. Aplicar adhesivo en el codo y en la válvula. Volverlos a
colocar s/figura 4, apretando la tuerca (6) firmemente y dejar secar 2
horas antes de poner la instalación en funcionamiento.
2
Area to be joined
with adhesive.
Zone à coller.
Zona a unir con
adhesivo.
Klobezone.
Zona di incollaggio
con adesivo o
mastice.
6
Area a colar.
Fig. 3
5
PROBLEMA
Fuga por visor
Colocar bien junta plana y reapriete
Fuga por tapón de purga
Sacar tapón, limpiar alojamiento y junta y apretar
tapón de nuevo
Las maniobras no se corresponden con las
Verificar posición de carátula (debe coincidir con
indicaciones de la carátula
su posicionador), colocarla en posición correcta
Verificar que el posicionado de maneta y
campana coincidan
Fallo de estanqueidad – Bocas
Verificar que no hay suciedad entre campana y
junta nervada - desmontar y limpiar
Fallo de estanqueidad – cuerpo/tapa
Comprobar que la junta no está pinzada
Fallo de estanqueidad – válvula/filtro
Comprobar junta plana con manguito de unión
Suciedad en válvula
Comprobar estado colectores del filtro
Fig. 2
Fig. 4
SOLUCIÓN