Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDV Series 100V MP3 4 Zone Amplifier
Ref. nr.: 952.068, 952.071, 952.073
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.2
loading

Resumen de contenidos para Power Dynamics PDV 100V MP3 4 Zone Serie

  • Página 1 PDV Series 100V MP3 4 Zone Amplifier Ref. nr.: 952.068, 952.071, 952.073 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.2...
  • Página 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Página 3 UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Página 4 SPEAKER TERMINALS These terminals are offering a low voltage output of 8Ω. A 100V commercial output is also available. Please note that one wire only should be connected to COM screw and one wire to the selected impedance or voltage. ATTENTION: Multiple combinations cannot be done at the output level.
  • Página 5 CONTROLS AND CONNECTIONS Front Panel Overview: 1. LCD DISPLAY Displays modes and the current operating status. 2. USB PORT An USB storage device can be inserted here. Tracks stored on the storage device can be played through the player and will automatically start playing when the device is inserted.
  • Página 6 16. TONE CONTROL Using the bass and treble knobs, the overall system frequency response can be adjusted. While rotating clockwise, the level will be increased. Counter-clockwise turning will result in a level decrease. In center position, both are set to neutral level. 17.
  • Página 7 Rear Panel Overview: 1. DC POWER INLET The main DC power supply (24V) has to be applied to this connector. This is a standby power inlet to connect a 24V battery. A fuse holder with the main fuse is located on the top of the DC power inlet (for fuse replacement instructions, please see ‘Replacing the fuses’).
  • Página 8 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Página 9 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Página 10 LUIDSPREKER UITGANGEN De versterker biedt meerdere luidspreker aansluitingen: een laagspanningsuitgangen 8Ω- en een 100V-uitgang. Houd er rekening mee dat alleen een kabel met COM-schroef en een kabel op de geselecteerde impedantie of spanning moet worden aangesloten. OPGELET: Meerdere combinaties kunnen niet worden uitgevoerd op het uitgangsniveau! Er zijn twee verschillende soorten verbindingen.
  • Página 11 BEDIENELEMENTEN EN AANSLUITINGEN Overzicht voorpaneel: 1. LCD WEERGAVE LCD weergave geeft modi en de huidige functie(s) weer. 2. USB POORT Hier kan een USB-opslagapparaat worden aangesloten. Tracks die op het opslagapparaat zijn opgeslagen, kunnen via de speler worden afgespeeld en worden automatisch afgespeeld wanneer het apparaat wordt aangesloten. 3.
  • Página 12 16. TOONREGELAAR Met behulp van de knoppen voor de lage (bass) en hoge tonen (treble) kan de algemene frequentierespons van het systeem worden aangepast. Als er met de klok mee wordt gedraait, wordt het niveau verhoogd. Door tegen de klok in te draaien zal het niveau worden verlaagd.
  • Página 13 5. ONGEBALANCEERDE LIJNINGANGEN 2 & 3 (RCA) RCA ingangen 2 & 3. Kunnen als stereo ingang dienen door het rechtersignaal aan te sluiten op rood en het linkersignaal aan te sluiten op wit. 6. UITGANGSAANSLUITINGEN (KLEMMENBLOK) Uitgangsaansluitingen voor zowel lage impedantie als constante spanning verdeelde audiosystemen. De luidspreker met lage impedantie en 100V constante spanning delen een 4-PIN-aansluitblok, de linker twee aanslutingen kunnen worden gebruikt om lage impedantie luidsprekers aan te sluiten, de rechter twee aansluitingen kunnen worden gebruikt om hoge impedantie (100V constante spanning) luidsprekers aan te sluiten.
  • Página 14 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Página 15 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Página 16 LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE Der Verstärker liefert mehrere Lautsprecheranschlüsse mit 1 Niederspannungsausgänge 8Ω und 100V-Ausgang. Bitte beachten Sie, dass nur ein Kabel mit COM Schraube und Kabeln muss an der ausgewählten Impedanz oder Spannung angeschlossen werden. ACHTUNG: Mehrere Kombinationen können nicht auf dem Ausgangspegel durchgeführt werden! Es gibt zwei verschiedene Arten von Verbindungen.
  • Página 17 BEDIENELEMENTEN EN AANSLUITINGEN Vorderseite: 1. LCD DISPLAY Zeigt Modus und aktuellen Funktionen. 2. USB ANSCHLUSS Hier kann ein USB-Speichergerät angeschlossen werden. Auf dem Speichermedium gespeicherte Songs können vom Player wiedergegeben werden und werden beim Einlegen des Geräts automatisch wiedergegeben. 3. SD / MMC SPEICHERKARTE SCHLITZ In diesen Steckplatz können SD/MMC-Speicherkarten eingesetzt werden.
  • Página 18 16. TONREGLER Mit den Reglern Bass und Treble kann der gesamte Frequenzgang des Systems eingestellt werden. Bei Drehung im Uhrzeigersinn wird der Pegel erhöht. Gegen den Uhrzeigersinn drehen führt zu einem Abfall des Pegels. In der Mittelstellung sind beide auf Neutralpegel eingestellt. 17.
  • Página 19 4. AUSGANG VERBINDUNGEN (RCA) Diese Anschlüsse können bei der Erweiterung Ihres Systems durch einen zweiten Verstärker verwendet werden. Verbinden Sie den LINE2- oder LINE3-Eingang des zweiten Verstärkers mit dieser OUT-Verbindung, um dies zu tun. 5. LINE EINGÄNGE 2 & 3 (RCA) RCA Line-Eingänge 2 &...
  • Página 20 Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Página 22 TERMINALES ALTAVOCES , CONEXIONES Estos terminales ofrecen una salida de baja tensión 8Ω También está disponible una salida comercial de 100V. Tenga en cuenta que sólo se debe conectar un cable al tornillo COM y un cable a la impedancia o vataje seleccionado. ATENCIÓN: No se pueden realizar múltiples combinaciones en el nivel de salida.
  • Página 23 CONTROLES Y CONEXIONES Panel Frontal: 1. LCD DISPLAY Muestra los modos y el estado de funcionamiento actual. 2. PUERTO USB Un dispositivo de almacenamiento USB se puede insertar aquí. Las pistas almacenadas en el dispositivo de almacenamiento se pueden reproducir a través del reproductor y comenzarán a reproducirse automáticamente cuando se inserta el dispositivo.
  • Página 24 16. CONTROL DE TONO Usando los mandos de graves y agudos, se puede ajustar la respuesta de frecuencia general del sistema. Mientras se gira hacia la derecha, el nivel se incrementará. El giro a la izquierda resultará en una disminución de nivel. En la posición central, ambos se ajustan a nivel neutro.
  • Página 25 4. CONEXIONES DE SALIDA (RCA) Estas conexiones pueden usarse al expandir su sistema agregando un segundo amplificador. Conecte la entrada LINE2 o LINE3 del segundo amplificador con esta conexión ‘OUT’. 5. ENTRADAS NO BALANCEADAS 2 &3 (RCA) Entradas de línea de conector RCA 2 y 3. Se pueden convertir en una entrada de línea estéreo conectando de derecha a rojo, de izquierda a blanco.
  • Página 26 à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
  • Página 27 DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Página 28 puissance délivrée par chaque haut-parleur. La puissance totale réglée sur le côté secondaire des transformateurs de la ligne de haut-parleurs ne doit pas dépasser la puissance de sortie RMS maximale. Un non-respect de ces données pourrait endommager durablement l'amplificateur. ETAPES DE FONCTIONNEMENT •...
  • Página 29 3. INSERT CARTE MEMOIRE SD / MMC Insert pour des cartes mémoires SD/MMC. Les morceaux présents sur le support sont lus par le lecteur et démarrent automatiquement lorsque le support est inséré. 4. TOUCHE SKIP I<< Voie précédente en mode USB, SD/MMC ou BT. Station précédente si l’appareil est en mode Tuner. 5.
  • Página 30 Face Arrière: 1. PRISE SECTEUR DC Prise d’alimentation DV (24 V) pour brancher une batterie standard 24 V. Un porte-fusible pour le fusible principal est situé sur le haut de la prise (voir point “Remplacement du fusible“ pour les instructions de remplacement du fusible). 2.
  • Página 31 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Página 32 INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Página 33 UŻYTKOWANIE WZMACNIACZA ⚫ Po podłączeniu wszystkich głośników, przekręć wszystkie pokrętła do pozycji 0, a następnie włącz wzmacniacz. Zapali się dioda informująca o zasilaniu. Przekręć pokrętła BASS oraz TREBLE do pozycji “godzina 12” oraz zwiększ odrobinę głośność za pomocą pokrętła MASTER. ⚫...
  • Página 34 4. PRZYCISK SKIP I<< Poprzedni utwór w trybach USB, SD / MMC lub BT. W trybie tunera: poprzednia zapamiętana stacja. 5. PRZYCISK PLAY / PAUSE Każde naciśnięcie przycisku PLAY / PAUSE powoduje zmianę trybu z odtwarzania na pauzę lub z pauzy na odtwarzanie. 6.
  • Página 35 Opis Tylnego Panelu: 1. ZASILANIE DC Główny zasilacz prądu stałego (24 V) musi być podłączony do tego złącza. Jest to wtyk zasilania w trybie gotowości, do którego można podłączyć akumulator 24 V. Uchwyt bezpiecznika z głównym bezpiecznikiem znajduje się na górze wejścia prądu stałego (instrukcje dotyczące wymiany bezpiecznika znajdują...
  • Página 36 TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA PDV120MP3 PDV240MP3 PDV360MP3 Ref. nr: 952.068 952.071 952.073 Output power RMS 120 Watt 240 Watt 360 Watt Playback option BT, FM Radio , SD & USD Impedance 100 Volt / 8 Ohm 50Hz –...

Este manual también es adecuado para:

952.068952.071952.073 pdv360mp3Pdv120mp3Pdv240mp3