Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FILL OIL TANK WITH BAR AND
CHAIN OIL BEFORE FIRST USE
Français p. 51
Español p. 105
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
CORDLESS 16" CHAIN SAW
OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
MODEL NUMBER CS1600/CS1600-FC
loading

Resumen de contenidos para EGO CS1600-FC

  • Página 1 CHAIN OIL BEFORE FIRST USE CORDLESS 16" CHAIN SAW Français p. 51 Español p. 105 MODEL NUMBER CS1600/CS1600-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2 Warranty ......... . . 48-49 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 3 To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 4 We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 5 Contact of the guide bar tip with any object kickback should be avoided Tip contact can cause the guide bar to move Guide bar tip suddenly upward and backward, which can kickback cause serious injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 6 Frequency (cycles per second) Watt Power Minutes Time Alternating Type of current Current Direct Current Type or a characteristic of current No Load Speed Rotational speed, at no load ... /min Per Minute Revolutions per minute 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 7 Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. ◾ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter protected supply. Use of GFCI reduces the risk of electric shock. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 8 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 9 SERVICE ◾ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 10 ◾ Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 11 Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 12 ◾ With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents. ◾ Keep proper footing and balance at all times. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 13 Never use the guide bar as a lever. A bent guide bar can cause premature bar, chain, and/or sprocket wear, as well as a broken chain or bar, leading to kickback, chain throw or the ejection of material. ◾ Cut only one work piece at a time. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 14 Exposure to fire or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion. ◾ If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance. KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS CHAIN SAW Chain Brake The chain saw comes equipped with a chain brake, which stops both the motor and the motion of the chain when kickback occurs.
  • Página 15 This saw comes equipped with a guide bar that has a small radius nose. Small radius noses generally have less potential for kickback. When replacing the guide bar, be sure to order the bar listed in this manual. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 16 Normal Cutting Position: Those positions assumed in performing bucking and felling cuts. Notching Undercut: A notch cut in a tree that directs the tree’s fall. Reduced Kickback Guide Bar: A guide bar that has been demonstrated to reduce kickback significantly. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 17 Chain Type 90PX056X (Oregon) Guide Bar Type 164MLEA041 (Oregon) Chain Oil Tank capacity 5 oz. (150 ml) Recommended Operating Temperature 5°F-104°F(-15°C-40°C) Recommended Storage Temperature -4°F-158°F(-20°C-70°C) Weight (Without battery pack, chain sheath) 8.69 lb. (3.94Kg) 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 18 Recommended Bar and Chain for this Chain Saw PART NAME TYPE MODEL NUMBER Guide bar 16" 164MLEA041 (Oregon) AG1600 Saw chain 90PX056X (Oregon) AC1600 PACKING LIST PART NAME QUANTITY Chain saw Chain sheath Operator's manual 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 19 Serves as the lever for chain brake activation. It also provides protection against projecting branches and helps prevent the left hand from touching the saw chain if it slips off the front handle. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 20 Front Handle The support handle for the left hand at the front of the saw. Rear Handle The support handle for the right hand, located at the rear of the saw 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 21 Press to release the battery pack from the tool. Latch Locks the battery pack in place when it is installed on the tool. Ejection Mechanism Aids in removing the battery. Mounting Slot Guides the battery pack. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 22 ◾ Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. ◾ If any parts are damaged or missing, please contact EGO Customer Service for assistance. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 23 1. Remove the battery pack from the chain saw. 2. Clean the oil tank cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the oil tank. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 24 ◾ To preserve natural resources, please recycle or dispose of oil properly. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and disposal options. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 25 1. Hold the battery pack in the palm of your hand. 2. Press the battery release button with your thumb; the battery pack will disengage from the latch. 3. Grasp the battery pack and remove it from the chain saw. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 26 12. Make sure that you have a secure and balanced footing. Watch out for obstacles such as tree stumps, roots and ditches, which could cause you to trip or stumble. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 27 2. Push the chain kickback brake handle forward to the brake position to engage the chain brake (Fig. 6). WARNING: Always remove the battery pack from the chain saw during work breaks and after finishing work. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 28 Always grasp the front handle with the left hand and the rear handle with the right hand. ◾ The fingers should encircle the handle, with the thumb wrapped under the front handle (Fig. 12). 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 29 The left arm should be straight, Position Chain line with the elbow locked. This helps to withstand the forces generated by kickback. ◾ Your body should always be to the left of the chain line. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 30 Wear heavy protective gloves when handling the saw chain. WARNING: Never start the chain saw when it is in contact with the wood. Always allow the chain saw reach full speed before applying the saw to the wood. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 31 Retreat Path retreat approximately 135° from the 45° planned line of fall. The retreat path Dangerous Zone should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall. See Figure 15. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 32 3. When the tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the motor, put the chain saw down, then use the retreat path planned. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 33 Overbucking Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 34 2/3 to meet the first cut Log Supported Both Ends (Fig. 21). 1st Cut Overbuck (1/3 Diameter) to Avoid Splintering 2nd Cut Underbuck (2/3 Diameter) to Meet 1st Cut (To Avoid Pinching) 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 35 Remove the side cover, and then use a soft brush to remove debris from the guide bar, saw chain, sprocket and side cover. ◾ Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from the guide bar groove when replacing the saw chain. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 36 4. Turn the chain-tensioning knob towards the front handle as far as it will go (Fig. 23). Remove the bar and chain from the mounting surface. Remove the worn chain from the bar. NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or damage. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 37 If they face in opposite directions, turn over the saw chain and guide bar assembly (Fig. 26b.) Guide Bar Slot Rotation Direction Arrow Cutter Direction Sprocket Alignment Flange Tension Adjusting Pin 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 38 Lift the tip of the guide bar up and retighten the side cover knob securely. Assure that the chain will rotate without binding. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 39 Approximate 0.050" (1.3 mm) NOTICE: A chain tensioned while it is warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 40 Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by qualified service technician. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 41 File holders have markings for the sharpening angle. 6. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 42 CORRECT INCORRECT INCORRECT plate angle. ◾ LESS THAN 30°- The tooth is too dull for cutting. ◾ MORE THAN 30°- The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 43 Depth-gauges must be adjusted with the Flat File flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth-gauges. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 44 Use a grease syringe to lubricate weekly with chain oil by means of the lubricating hole (Fig. 37). Turn the guide bar and check that the lubrication holes and chain groove are free from impurities. Lubricating Hole 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 45 Clean the chain saw thoroughly before storing. Store the chain saw indoors, in a dry place that is locked and/or inaccessible to children. ◾ Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 46 ◾ Debris preventing full Clean debris from external chain movement of the chain brake mechanism. Chain brake does kickback brake handle. not engage. ◾ ◾ Possible chain brake Contact EGO Customer Service. malfunction. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 47 TENSION”. Bar and chain ◾ ◾ running hot and Chain oil tank is empty. Filling bar and chain lubricant. smoking. ◾ ◾ Debris in guide bar groove. Clear the debris in the groove. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 48 The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
  • Página 49 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 51 SCIE À CHAÎNE SANS FIL DE 40 CM À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE CS1600/CS1600-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent...
  • Página 52 Garantie ......... . 102-104 SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 53 Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les particules microscopiques. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 54 écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 55 Un contact avec le bout du guide-chaîne Rebond du bout peut le faire rebondir soudainement vers le du guide-chaîne haut et l’arrière, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 56 Courant alternatif Type de courant Type de courant ou caractéristique de Courant continu courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide ... /min Par minute Tours par minute SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 57 électrique. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, de bords coupants et de pièces mobiles. Un cordon endommagé ou emmêlé augmente les risques de décharge électrique. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 58 Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Des vêtements, des bijoux ou de longs cheveux peuvent se coincer dans les pièces mobiles. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 59 à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. Utiliser un outil électrique pour des tâches autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait créer une situation dangereuse. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 60 électrique et d’occasionner un choc électrique à l’utilisateur. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 61 L’utilisation d’une scie à chaîne pour des tâches pour lesquelles elle n’a pas été conçue pourrait créer une situation dangereuse. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 62 En tant qu’utilisateur de la scie Zone de risque à chaîne, vous devez prendre les de rebond mesures qui s’imposent pour que vos coupes s’effectuent sans accidents ni blessures. Rebond linéaire Coincement SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 63 Une compréhension élémentaire des rebonds vous permettra de réduire ou d’éliminer l’élément de surprise. La surprise contribue aux accidents. ◾ Maintenez des appuis et un équilibre adéquats en tout temps. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 64 Inspectez la pièce à travailler avant la coupe pour repérer tout clou, câble ou autre corps étranger. ◾ Immobilisez la pièce à travailler avant de la tronçonner. Avant d’abattre ou d’élaguer un arbre, repérez et immobilisez les branches dangereuses. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 65 S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent manuel, faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 66 Confirmez que le frein de chaîne fonctionne correctement avant chaque utilisation. AVERTISSEMENT : Les copeaux de bois peuvent entraver le frein de chaîne et nuire à son fonctionnement. Maintenez toujours la propreté de l’appareil. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 67 La présente scie est équipée d’un guide-chaîne avec un bout de faible rayon. Les bouts de faible rayon ont moins tendance à rebondir. Lors du remplacement du guide-chaîne, assurez-vous de vous procurer le guide-chaîne indiqué dans le présent manuel. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 68 Position de coupe normale : Position adoptée lors du tronçonnage et de l’abattage. Entaille d’abattage : Entaille qui dirige la chute de l’arbre. Guide-chaîne à rebond réduit : un guide-chaîne dont la capacité à réduire grandement les risques de rebond est prouvée. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 69 150 ml (5 oz) Température de fonctionnement recommandée -15°C-40°C(5°F-104°F) Température de stockage recommandée -20°C-70°C(-4°F-158°F) Poids (sans le bloc-pile et la gaine de la chaîne) 3,94 kg (8,69 lb) SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 70 164MLEA041 de 16 po AG1600 Chaîne de la scie 90PX056X (Oregon) AC1600 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Scie à chaîne Gaine de la chaîne Guide d’utilisation SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 71 Avant d’utiliser la scie à chaîne, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 72 Chaîne en boucle munie de dents tranchantes qui coupe le bois quand elle est entraînée par l’ensemble moteur et soutenu par le guide-chaîne. Poignée avant Poignée de soutien pour la main gauche située à l’avant de la scie à chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 73 Permet de retirer le bloc-pile lorsque l’on appuie dessus. Verrou Permet de verrouiller le bloc-pile en place lorsque celui-ci est placé dans l’outil. Mécanisme d’éjection Aide à enlever le bloc-pile. Fente de guidage Guide le bloc-pile. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 74 à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante. ◾ S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 75 été remplacées. UTILISATION Le présent produit peut servir à des tâches de base telle que l’abattage, l’ébranchage, l’élagage et la coupe du bois d’œuvre et des arbres. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 76 5. Remettez le capuchon en place, redressez la scie à chaîne et regardez le niveau d’huile par le hublot d’inspection de l’huile. Le lubrifiant devrait occuper tout le hublot. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 77 Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter l’huile de manière appropriée. Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes pour la mise au rebut ou le recyclage. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 78 2. Pour libérer le bloc-pile du verrou, appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile avec le pouce. 3. Saisissez le bloc-pile et retirez-le de la scie à chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 79 12. Assurez-vous que vous avez une posture sécuritaire et un bon équilibre. Faites attention aux obstacles, comme les souches, les racines et les fossés, qui pourraient vous faire trébucher ou tomber. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 80 (Fig. 6). AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne lorsque vous faites des pauses et une fois que vous avez terminé de l’utiliser. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 81 à la pression du rebond. ◾ N’abattez pas d’arbres près de fils électriques ou d’immeubles. ◾ N’utilisez la scie à chaîne que si la visibilité et l’éclairage vous permettent de voir clairement. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 82 Votre bras gauche doit être droit et votre coude, bloqué. Vous pouvez ainsi résister à la pression du rebond. ◾ Votre corps doit toujours être situé à gauche de l’axe de la chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 83 Ne démarrez jamais la scie à chaîne tandis qu'elle est en contact avec le bois. Attendez que la scie à chaîne atteigne son plein régime avant d’appliquer la scie à bois. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 84 être avisée immédiatement. ◾ L’utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir en amont, étant donné que l’arbre abattu roulera ou glissera vraisemblablement vers le bas. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 85 Pratiquez le trait de façon à ce qu’il reste suffisamment de bois pour servir de charnière. Cette charnière empêche l’arbre de tourner et de tomber dans la mauvaise direction. Ne coupez pas à travers la charnière. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 86 Les travaux d’ébranchage présentent un risque extrême de rebond. Soyez très prudent et évitez de faire toucher le bout du guide-chaîne à la grume ou aux autres branches. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 87 Soyez préparé à la réaction de la scie, et tenez-la fermement afin d’en garder le contrôle. ◾ Si la grume est appuyée sur toute sa longueur, tronçonnez-la par le dessus (Fig. 19). SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 88 Ne laissez pas la chaîne toucher le sol. Après la coupe, attendez l’arrêt de la scie à chaîne avant de la déplacer. Arrêtez toujours le moteur avant de passer à un autre arbre. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 89 ◾ Lors du remplacement de la chaîne de la scie, retirez toujours les copeaux de bois, le bran de scie et la saleté de la rainure du guide-chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 90 Retirez la chaîne usée du guide-chaîne. AVIS : Le moment est bien choisi pour vérifier l’absence d’usure ou de dommages excessifs sur le pignon d’entraînement. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 91 (Fig. 26b.) Fente du guide-chaîne Flèche de sens de rotation Direction de la gouge Pignon Fente d’alignement Tige d’ajustement de la tension SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 92 Levez le bout du guide-chaîne et resserrez bien le bouton du panneau latéral. Assurez-vous que la chaîne tourne sans coincer. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 93 AVIS : Une chaîne tensionnée à chaud pourrait être trop serrée à son refroidissement. Avant de la réutiliser, vérifiez sa tension à froid. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 94 Lors du remplacement de la chaîne, vérifiez l’absence d’usure ou de dommages excessifs sur le pignon d’entraînement. S’il présente des signes d’usure ou d’endommagement, faites-le remplacer par un technicien qualifié. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 95 6. Exercez une pression légère, mais ferme, puis limez en direction du coin avant de la dent. Soulevez la lime du métal après chaque retour. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 96 ANGLE INFÉRIEUR À 30° – la dent est trop émoussée pour effectuer une coupe. ◾ ANGLE SUPÉRIEUR À 30° – la lame de la dent est amincie et s’émousse rapidement. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 97 été limée avec la lime ronde. Prenez soin de ne pas toucher le devant de la gouge avec la lime plate lorsque vous ajustez les guides de profondeur. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 98 (Fig. 37). Retournez le guide et Trou de lubrification assurez-vous que les trous de lubrification et la rainure de la chaîne sont propres. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 99 à l’intérieur, dans un endroit sec fermé à clé ou auquel les enfants n’ont pas accès. ◾ Rangez-la à l’écart des agents corrosifs, comme des produits chimiques de jardinage ou des sels de déglaçage. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 100 La chaîne n’est pas Réinstallez la chaîne en vous Le moteur tourne, engagée dans le pignon assurant que ses maillons mais pas la d’entraînement. d’entraînement reposent chaîne. entièrement sur le pignon. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 101 ◾ ◾ Il y a des débris dans la Nettoyez la rainure. rainure du guide-chaîne. SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 102 EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
  • Página 103 Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Página 105 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE LITIO-ION DE 16” Y 56 VOLTIOS NÚMERO DE MODELO CS1600/CS1600-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Página 106 Garantía ......... . 155-156 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 107 Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo que están diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 108 Recomendamos utilizar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los anteojos o gafas de seguridad estándar con protectores laterales. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 109 El contacto de la punta puede hacer que Efecto rebote de la la espada se mueva repentinamente hacia punta de la espada arriba y hacia abajo, lo que puede provocar lesiones graves. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 110 Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de la corriente Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga ... /min Por minuto Revoluciones por minuto MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 111 ◾ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni la humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de electrocución. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 112 Utilice la ropa indicada. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 113 El uso de la herramienta eléctrica en operaciones que no son las previstas puede producir una situación de peligro. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 114 Si la cadena de la motosierra entra en contacto con un cable energizado, pueden energizarse las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y puede electrocutarse el usuario. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 115 Por ejemplo: no use la motosierra para cortar plástico, o materiales de construcción o que no sean de madera. El uso de la motosierra en operaciones que no son las previstas puede producir una situación de peligro. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 116 Rebote lineal la aplicación de procedimientos Pellizco de operación incorrectos o de condiciones de trabajo inadecuadas, y puede evitarse si se toman las precauciones correspondientes que se mencionan a continuación: MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 117 TIRO cuando está cortando con el borde inferior de la espada y el movimiento de EMPUJE cuando está cortando con el borde superior. Vea la figura 5. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 118 ◾ Corte solo una pieza de trabajo por vez. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 119 Asegúrese de que el freno de la cadena funcione correctamente antes de utilizar la motosierra. La empuñadura del freno contra rebote de la cadena debe moverse hacia delante y hacia atrás con facilidad. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 120 A medida que se afilan las cadenas de motosierras durante su vida útil, pierden parte de las cualidades de bajo rebote, por lo que deben tomarse precauciones adicionales al utilizarlas. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 121 Muesca inicial: corte con forma de muesca que dirige la caída del árbol. Espada de efecto rebote reducido: espada que ha demostrado reducir el efecto rebote considerablemente. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 122 En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su motosierra. Léalo atentamente antes de usar la motosierra.
  • Página 123 NÚMERO DE MODELO Espada 164MLEA041 (Oregon) AG1600 Cadena de la motosierra 90PX056X (Oregon) AC1600 LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Motosierra Funda de la cadena Manual del usuario MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 124 Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 125 Cadena circular con dientes filosos que cortan la madera al circular alrededor de la espada impulsada por el cabezal motor. Empuñadura frontal Empuñadura de apoyo para la mano izquierda en la parte frontal de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 126 Asegura el paquete de batería en su lugar cuando está instalado en la herramienta. Mecanismo de eyección Ayuda para retirar la batería. Muesca de montaje Guía el paquete de batería. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 127 ◾ Si alguna pieza está dañada o falta, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de EGO para obtener asistencia. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 128 APLICACIÓN Puede usar este producto para talar, leñar, podar y cortar madera, tanto para construcción como directamente de los árboles. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 129 5. Vuelva a instalar la tapa, coloque la motosierra en posición vertical y controle el nivel a través de la mirilla de inspección. El aceite debe ocupar toda la mirilla. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 130 Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche el aceite como corresponde. Consulte a la autoridad local en materia de residuos para obtener información acerca de las opciones de reciclado o de desecho disponibles. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 131 2. Presione el botón de liberación de la batería con el pulgar, y el paquete de batería se separará del pasador. 3. Tome el paquete de batería y retírelo de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 132 12. Asegúrese de estar bien parado, con los pies firmes y en equilibrio. Mire a su alrededor para ver que no haya tocones de árbol, raíces o zanjas que puedan hacerlo caer o tropezar. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 133 (Fig. 6). ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de batería de la motosierra durante los recesos del trabajo y después de terminarlo. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 134 ◾ No tale árboles cerca de cables eléctricos o edificios. ◾ Utilice la motosierra para cortar solo cuando la visibilidad y la luz sean suficientes para ver claramente. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 135 Esto ayuda a posición recta Línea de la resistir las fuerzas generadas por el cadena rebote. ◾ El cuerpo siempre debe estar a la izquierda de la línea de la cadena. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 136 Nunca haga arrancar la motosierra cuando está en contacto con la madera. Siempre deje que la motosierra alcance la velocidad plena antes de aplicar la sierra para la madera. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 137 El usuario de la motosierra debe pararse en un lado más elevado del terreno, dado que es probable que el árbol ruede o se deslice pendiente abajo después de talarse. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 138 La Bisagra madera de bisagra evita que el árbol se tuerza y caiga en una dirección no deseada. No atraviese la bisagra con el corte. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 139 Existe un peligro extremo de que se produzca el efecto rebote al desramar. Tenga extrema precaución y evite que el tronco u otras ramas hagan contacto con la punta de la espada. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 140 Cuando el tronco está apoyado en Tronco apoyado sobre toda la longitud toda su longitud, debe cortarse desde la parte superior (leñado Corte desde arriba (leñado descendente); evitar cortar el suelo. descendente) (fig. 19). MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 141 Después de terminar el corte, espere a que la motosierra se detenga por completo antes de moverla. Siempre detenga el motor antes de pasar de un árbol a otro. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 142 ◾ Siempre limpie las astillas, el aserrín y la suciedad de la ranura de la espada al reemplazar la cadena de la motosierra. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 143 Retire la cadena usada de la barra. AVISO: Es un buen momento para inspeccionar el piñón de transmisión en busca de desgaste excesivo o daños. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 144 (fig. 26b). Muesca de la espada Flecha de la dirección de rotación Dirección de los eslabones cortantes Piñón Reborde de alineación Clavija de ajuste de la tensión MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 145 Levante la punta de la espada y vuelva a ajustar con firmeza la perilla de la cubierta lateral. Asegúrese de que la cadena gire sin atascarse. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 146 AVISO: Si una cadena se tensó estando caliente, puede quedar demasiado ajustada al enfriarse. Verifique la tensión en frío antes del próximo uso. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 147 Inspeccione el piñón de transmisión en busca de desgaste o daños al reemplazar la cadena. Si hay indicios de desgaste o daños en las áreas indicadas, solicite a un técnico de servicio calificado que reemplace el piñón de transmisión. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 148 ángulo de afilado. 6. Haciendo una presión leve pero firme, haga movimientos hacia la esquina frontal del diente. Aleje la lima levantándola del acero en cada movimiento de regreso. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 149 ángulo correcto con las placas superiores. ◾ MENOS DE 30°: el diente queda demasiado desafilado para cortar. ◾ MÁS DE 30°: el borde del eslabón cortante queda muy afilado y corta muy rápidamente. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 150 (fig. 36). Los calibres de profundidad están disponibles en 0,020 pulg. a 0,035 pulg. (0,5 mm a 0,9 mm). Use un calibre de profundidad de 0,025 Lima plana pulg. (0,6 mm). MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 151 (fig. 37). Voltee la espada y verifique que los Orificio de lubricación orificios de lubricación y la ranura de la cadena estén libres de impurezas. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 152 ◾ Manténgala alejada de los agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 153 ◾ ◾ Retire el paquete de batería, luego Residuos en la cubierta retire la cubierta lateral y limpie los lateral. residuos. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 154 Llenado del lubricante de la espada y caliente y echan la cadena está vacío. la cadena. ◾ humo. ◾ Residuos en la ranura de la Limpie los residuos de la ranura. espada. MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...
  • Página 155 Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
  • Página 156 Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — CS1600/CS1600-FC...

Este manual también es adecuado para:

Cs1600