T&S ChekPoint EC-3100 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento página 20

3. Reemplace las baterías usadas si es necesario.
4. Instale las baterías AA nuevas asegurándose de colocar las terminales + y -en la dirección cor
recta. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en su sitio y apriete los tornillos de sujeción.
5. Con la desconexión del suministro eléctrico, se guarda el rango del sensor y regresará al ajuste
previo cuando se restablezca el suministro eléctrico.
Nota: Para la opción de alimentación Hydro Generator (EC-HYDROGEN), consulte el manual de instruc-
ciones en el kit del EC-HYDROGEN que se ordena por separado. Para las opciones de alimentación con
cableado duro y uniones de cableado duro (EC-HARDWIRE), y uniones con cable blando (EC-EASYWIRE),
consulte el manual de instrucciones en cada uno de los kits cuando los ordene por separado.
OPTION DE PILE
FR
Remarque : Si vous choisissez de faire fonctionner votre robinet à capteur en l'alimentant par piles, il
vous faudra (4) piles alcalines de type AA.
1. Si l'adaptateur secteur est branché, débranchez-le de sa source d'alimentation et du module de
commande.
2. En vous aidant d'un tournevis cruciforme, retirez les trois (3) fixations du couvercle de piles et
tirez sur le couvercle pour l'éloigner du boîtier de commande.
3. Remplacez les piles usagées si nécessaire.
4. Installez les nouvelles piles AA en veillant à ce que les extrémités + et - soient orientées dans la
bonne direction. Remettez en place le couvercle des piles et serrez les fixations.
5. Lorsque le courant est coupé, la plage du capteur est sauvegardée et revient au dernier réglage
lorsque l'alimentation électrique est rétablie.
Remarque : Pour l'option d'alimentation du l'Hydro Generator (EC-HYDROGEN), consultez le manuel
d'utilisation dans le kit EC-HYDROGEN commandé séparément.Pour le câblage et les options de raccorde-
ment d'alimentation câblée (EC-HARDWIRE) et facile (EC-EASYWIRE), consultez le manuel d'utilisation de
chaque kit respectif commandé séparément.
BATTERIEBETRIEBENE OPTION
Hinweis: Falls Sie sich dazu entscheiden, Ihre Sensorarmatur mit Batterien zu betreiben, sind (4) AA-
DE
Alkali-Batterien erforderlich.
1. Wenn das Netzteil angeschlossen ist, nehmen Sie es von seiner Stromquelle und dem Regel
modul ab.
2. Mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers die drei (3) Schrauben der Batterieabdeckung
abnehmen und die Abdeckung vom Schaltkasten ziehen.
3. Falls erforderlich, alte Batterien ersetzen.
4. Legen Sie die neuen AA-Batterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die + und - Pole in
die richtige Richtung zeigen. Legen Sie die Batterieabdeckung erneut auf und ziehen Sie die
Schrauben an.
5. Durch Trennen der Stromzufuhr wird der Sensorbereich gespeichert und kehrt nach Wiederher
stellung der Stromversorgung zur letzten Einstellung zurück.
Hinweis: Für die Hydro-Generator (EG-Wasserstoff) Strom-Option, in der Bedienungsanleitung des EC-
HYDROGEN-Sets, das separat bestellt werden muss, nachschauen. Informationen zur Leitungsverlegung und
zum Gleichlauf der Leitungen (EC-HARDWIRE) und easy-wire (EC-EASYWIRE) Gleichlauf-Stromversorgung-
soptionen sind in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Kits zu finden, falls diese separat bestellt werden.
电池选项
注意:如果您选择用电池运行感应龙头,则需要(4)节AA碱性电池。
CN
1. 如果插入了交流电源适配器,请将其从电源和控制模块上拔掉。
2. 使用十字螺丝刀,打开电池盖上的3个螺丝,并将盖子从控制盒上拿开。
3. 如有必要,请更换旧电池。
4. 安装新的AA电池,确保+和-端方向正确。将电池盖放回原位并拧紧螺丝。
5. 电源中断时,传感器范围被保存,电源恢复后将恢复上次的设置。
注意:对于水力发电机(EC-HYDROGEN)选项,请参阅说明书单独列出的EC-HYDROGEN
配件包。对于硬接线和硬电线(EC-HARDWIRE)和轻松接(EC-EASYWIRE)的电源连接选
项,请参照说明书上分别列出的各自的配件包。
20
loading