Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

周军
设 计
2013.6.27
DESIGN
校 对
李艳琴
CO.BY
标准化
马凯
STANDARD
业务
成德雨
seller
批 准
于清
AUTHORIZE
技术要求
1、
尺寸:16K
2、
印刷颜色:封面彩印内页黑白
3、
样板需送设计部门封样。
4、
封底加物料编码
标记
MARKER
图纸名称 PART NAME
Hotpoint-Ariston
SXBD 922 F WD(CE-BCD515WE-S)
说明书
图样标记
版本号
REL
REV.NO.
0
共 页
TOTAL SHEETS
变更内容
重量(g)
比例
WEIGHT
scale
第 页
NO. OF SHEETS
图号/物料编码 PART NO.
50200101C612
材料 MATERIAL
封面120g双胶纸内页80g双胶纸
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION DIVISION
修改日期
签名
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston SXBD 922 F WD

  • Página 1 周军 设 计 图号/物料编码 PART NO. 图纸名称 PART NAME 2013.6.27 DESIGN 校 对 50200101C612 李艳琴 Hotpoint-Ariston CO.BY SXBD 922 F WD(CE-BCD515WE-S) 标准化 说明书 马凯 材料 MATERIAL STANDARD 图样标记 版本号 重量(g) 比例 业务 封面120g双胶纸内页80g双胶纸 成德雨 REV.NO. WEIGHT scale seller 批 准...
  • Página 3 INDICE AVVERTENZA ..............2 AVVISO ................4 SPECIFICHE TENICHE DEL PRODOTTO ....... 5 SXBD 922 F WD USO CORRETTO DEL FRIGORIFERO ......6 PRIMO USO ..............7 COMPARTO FRIGORIFERO ........... 8 English Italiano Françai PRESENTAZIONE DELLE FUNZIONI ......11 Deutsch Español...
  • Página 4 Attenzione: rischio di incendio Avvertenza: per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d‘acqua potabile. Avvertenza AVVERTENZA - Tenere aperte le prese di ventilazione; non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA - Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
  • Página 5 Smaltimento corretto del dispositivo Smaltimento corretto del dispositivo Questo simbolo indica che il presente prodotto non dovrebbe essere smaltito possibili danni all‘ambiente o all‘uomo, derivanti da uno smaltimento un riutilizzo disponibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirsi dei sistemi di reso e di raccolta oppure, in alternativa, contattare il rivenditore presso il quale è...
  • Página 6 Leggere attentamente e conservare per futura consultazione. Disinstallazione e installazione del dispositivo di produzione del Disinstallazione Sollevare il dispositivo di produzione del ghiaccio in direzione , quindi estrarlo in direzione , ed Installare Installare il dispositivo di produzione del ghiaccio, premerlo fino in fondo,in direzione .
  • Página 7 Alcune funzioni e alcuni componenti del frigorifero acquistato potrebbero non corrispondere esattamente a quanto qui indicato, ma essere conformi all'elenco di imballaggio del frigorifero. Ci scusiamo per il disagio occasionato. Vassoio sportello Uscita ghiaccio congelatore Cassetto congelatore Ripiano congelatore Puleggia Produttore di Ghiaccio Lampadina frigorifero Vassoio sportello del frigorifero...
  • Página 8 4) AVVERTENZA- Non utilizzare apparecchiature elettriche all‘interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore; 5) Sarà necessario scollegare il dispositivo dopo l‘uso e prima di eseguire interventi di manutenzione sul dispositivo stesso. 6) L’elettrodomestico non può essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza, eccetto in caso di supervisione o istruzioni concernenti l’uso dell’elettrodomestico fornite da una persona responsabile della sicurezza.
  • Página 9 Pulire l‘interno e l‘esterno del frigorifero con un panno umido (aggiungere un po‘ di detergente all‘acqua calda, usando, come ultimo passaggio, acqua pulita) Basta solo una presa con due poli; non condividere la stessa presa con altri elettrodomestici. La messa a terra è essenziale; la presa elettrica dovrebbe disporre di una messa di terra. Primo uso Prima dell‘uso, accertarsi che il frigorifero sia installato su una superficie solida e in piano.
  • Página 10 Suggerimenti: Quando la temperatura viene modificata o quando vengono inseriti nuovi alimenti all’interno del frigorifero, servono alcuni istanti perché la temperatura interna raggiunga nuovamente il suo equilibrio. La durata di questo periodo dipende dall’entità della variazione di temperatura, dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura della porta e dal numero di alimenti inseriti, e così...
  • Página 11 Avvertenza! I tubi dell'acqua vanno collegati a forno spento. Le scosse elettriche possono provocare lesioni gravi o decesso. Attenzione! Il tubo dell'acqua non può essere usato nei casi in cui la temperatura ambiente sia inferiore a 0°C. Si potrebbero verificare episodi di congelamento. Il tubo dell'acqua non può...
  • Página 12 A. Funzionamento del dispositivo automatico di produzione del ghiaccio. 1. Il dispositivo automatico per la produzione del ghiaccio funziona quando il frigorifero raggiunge la temperatura richiesta al di sotto dello zero dopo un periodo indicativo dall'accensione del frigorifero. A temperatura normale, il tempo fra la prima accensione del frigorifero e la prima produzione di ghiaccio è...
  • Página 13 [Come sostituire il filtro] 1. Il filtro installato nel frigorifero è raffinato da NSF42, che filtra i cattivi odori, il cloro e simili mentre scorre l'acqua. 2. Il ciclo sostitutivo del filtro è di circa 6 mesi. Quando serve eseguire una sostituzione, l'indicatore sul display si accende.
  • Página 14 Spegnimento del frigorifero: quando il frigorifero si trova in stato ON, premere e tenere premuto il pulsante " COOLER." per 3 secondi. Il frigorifero si spegne con un bip. quando il frigorifero si trova in stato ON, premere e tenere premuto il pulsante " COOLER." per 3 secondi. Il frigorifero si accende con un bip.
  • Página 15 La funzione SUPER FREEZE è una funzione che ha l'obiettivo di mantenere il valore nutrizionale degli alimenti congelati. Può congelare rapidamente qualsiasi alimento in pochissimo tempo. Nel caso in cui sia necessario congelare pochissimi alimenti in poco tempo, consigliamo di impostare la funzione di congelamento rapido 12 ore prima, di modo che il congelatore possa passare a una temperatura inferiore gradualmente, quindi inserire gli alimenti.
  • Página 16 Tempo di inattività Quando il frigorifero non viene usato a lungo, • Scollegarlo dalla presa di corrente per evitare scosse elettriche e incidenti causati da un'errata gestione del cavo di alimentazione. • Pulire il lato interno del frigorifero. • Aprire una volta la porta, chiuderla lasciando un piccolo spazio fra il lato interno del frigorifero, per evitare la formazione di cattivi odori.
  • Página 17 • Quando vi sono perdite di gas, chiudere la valvola del gas, aprire porte e finestre. Non scollegare o collegare il frigorifero o altri dispositivi. • Non stoccare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo. •...
  • Página 18 tecniche delle luci • • Spegnere la corrente • Come da foto, rimuovere l‘ombreggiatura lungo la direzione della freccia, quindi serrare le viti e togliere le luci LED; • Ripristinare, sostituire anti-passi • Sostituita da un professionista Lampadina frigorifero Lampadina congelatore Ombreggiatura lampada Ombreggiatura...
  • Página 19 non funziona elettrica della zona temperatura da regolare troppo alta (abbassarla) troppi alimenti all‘interno non raffredda alla alimenti caldi o tiepidi inseriti di recente perfezione le porte vengono aperte troppo spesso o troppo a lungo fonte di calore nelle vicinanze pavimento piano o frigorifero da troppo rumore posizionare saldamente...
  • Página 20 • Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte e lunghe ricerche. Estrarre più alimenti possibile in una sola volta e chiudere le porte il più rapidamente possibile. modello numero serie Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 21 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 ICE MAKER UNINSTALL AND INSTALL- - - - - - - - - 22 SXBD 922 F WD SEPECIFICATION OF PRODUCT - - - - - - - - - - - - - 23...
  • Página 27 (If the door rugged Please refer to the adjustment instructions which locate in the lower left corner of the right panel of Refrigerator to adjust.)
  • Página 32 /...
  • Página 35 Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Página 38 Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A defrost heater 260W wattage of lamp 1W Ice maker 130W Total Gross 545 L Freez. Capac 515 L vol. Class Refr 340 L 10kg/24h Classe N-ST Freez 175 L Refr.
  • Página 39 TABLE DES MATIÈRES SXBD 922 F WD AVERTISSEMENT ..............38 REMARQUE ................40 SPÉCIFICATION DU PRODUIT ..........41 Italianos English Françai UTILISATION CORRECTE DE VOTRE RÉFRİGÉRATEUR... 42 MISE EN ROUTE ..............43 Deutsch Español Portuges COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR ........44 Nederlands Polski PRÉSENTATION DES FONCTIONS .......
  • Página 40 Attention: risque d’incendie Avertissement : Connectez à une source d’eau potable uniquement. Avertissement AVERTISSEMENT- Les ouvertures d’aération de la pièce ou de la salle dans laquelle se trouve l‘appareil doivent être libres de toute obstruction. AVERTISSEMENT- N’utilisez pas les appareils mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage en dehors de ceux recommandés par le fabricant.
  • Página 41 Mise au rebut approprié de cet appareil Mise au rebut approprié de cet appareil autres ordures ménagères dans l’UE. Dans l’optique d’éviter tout préjudice écologique ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre ancien appareil, utilisez les systèmes de retour et de collecte ou veuillez contacter le revendeur auprès de qui vous avez acheté...
  • Página 42 Installation et désinstallation de la machine à glaçons Désinstallation Soulevez la machine à glaçons dans ce sens . Ensuite, poussez-la dans ce sens , puis Installation Installez la machine à glaçons et poussez-la jusqu'au fond dans la direction...
  • Página 43 Certaines caractéristiques et composants de votre réfrigérateur peuvent être différents de la légende du présent manuel, cependant, ils sont conformes à la liste d'emballage du réfrigérateur. Veuillez nous excuser pour tout désagrément.
  • Página 44 4) AVERTISSEMENT- N’utilisez pas les appareils électriques autres que ceux recommandés par le fabricant à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de votre produit. 5) L’appareil doit être débranché après utilisation. Il faut également débrancher l’appareil avant d’effectuer l’entretien. 6) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes manquant d‘expérience et de connaissances, à...
  • Página 45 Nettoyez ses parties intérieure et extérieure en utilisant un tissu mouillé (une petite quantité de détergent peut être ajoutée dans de l’eau propre et chaude) Une prise à 2 broches est nécessaire. La sortie électrique de cet appareil doit être unique. La ligne de mise à...
  • Página 46 Astuces: Lorsque la température est réglée sur Changer ou sur Introduire de nouveaux aliments dans le réfrigérateur, l’équilibre de la température interne prend quelque temps. La durée de ce temps dépend de la taille du changement de la température, la température du milieu ambiant, la fréquence d’ouverture de la porte, la quantité...
  • Página 47 Avertissement ! Les tuyaux d'eau doivent être raccordés lorsque l'appareil est à l'arrêt. Les électrocutions peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. Remarques ! Il est déconseillé d'utiliser les tuyaux d'eau lorsque la température du milieu est inférieure à 0°C, car ils pourraient se congeler.
  • Página 48 A.Fonctionnement de la machine à glaçons automatique 1.La machine à glaçons automatique fonctionne lorsque le congélateur atteint la température nécessaire en dessous de 0°C, après un délai normal lorsque le réfrigérateur est alimenté. En température normale, le temps entre la première alimentation du réfrigérateur et la première fabrication de glaçons est d'environ 6 heures.
  • Página 49 [Remplacement du filtre] 1.Le filtre installé dans le réfrigérateur est doté de la technologie NSF42. Il filtre les odeurs, le chlore et les autres substances contenues dans l'eau courante. 2.Le cycle de remplacement du filtre est d'environ 6 mois. Lorsqu'un remplacement est nécessaire, l'indicateur du tableau d'affichage s'allume.
  • Página 50 Arrêt du réfrigérateur : Lorsque le réfrigérateur est sur ON (marche), poussez et maintenez le bouton « COOLER» pendant 3 secondes, le réfrigérateur s'éteint en émettant un bip. Lorsque le réfrigérateur est sur ON (marche), poussez et maintenez le bouton « COOLER» pendant 3 secondes, le réfrigérateur s'allume en émettant un bip.
  • Página 51 La fonction SUPER FREEZE est conçue pour le maintien des valeurs nutritionnelles des aliments congelés. Ils peuvent être complètement congelés en très peu de temps. Si vous désirez congeler une grande quantité d'aliments à la fois, nous vous recommandons de régler la congélation rapide 12 heures à l'avance afin que la température du congélateur baisse, ensuite mettez-y les aliments.
  • Página 52 Temps d'arrêt Lorsque le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant un bon bout de temps, • Débranchez l'alimentation électrique pour éviter les électrocutions et les accidents causés par un câble d'alimentation vieillissant. • Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur. • Ouvrez la porte du réfrigérateur pendant un moment, et refermez-la en laissant un petit espace après le séchage de l'intérieur du réfrigérateur pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Página 53 • Lorsqu‘il y a fuite de gaz inflammable, comme le gaz de houille, fermez le robinet à gaz, ouvrez les portes et les fenêtres, ne débranchez ni ne branchez le réfrigérateur et les autres appareils. • Ne stockez pas de substances explosives comme les aérosols avec un agent propulseur inflammable dans cet appareil.
  • Página 54 Remplacement des ampoules d‘éclairage dans le congélateur et dans le • • Coupez l‘alimentation • serrez les vis, enlevez les ampoules à DEL ; Lampe d‘éclairage • restaurer, remplacer les marche-pieds du réfrigérateur Abat- jour de Lampe d‘éclairage du congélateur la lampe d‘éclairage Abat-jour de la...
  • Página 55 L‘appareil ne elektrickú spoločnosť fonctionne pas La température doit être réglée à la position maximale (réduisez-la) Trop d‘aliments conservés Système de Des aliments chauds ou tièdes conservés refroidissement défaillant récemment Les portes sont fréquemment ouvertes ou pendant longtemps source de chaleur à proximité Le plancher ou le réfrigérateur doivent être placés convenablement Bruits excessifs...
  • Página 56 • Organisez et étiquetez les aliments afin de réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées. Retirez autant d‘aliments que nécessaire en une fois puis, refermez la porte dès que possible. Modèle Numéro de série Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 57 TABLE OF CONTENTS WARNUNG ............... 56 HINWEIS ................58 SXBD 922 F WD SPEZIFIKATION DES PRODUKTS ........59 KORREKTE VERWENDUNG IHRES KÜHLSCHRANKS. 60 English Italianos Françai VERWENDEN ..............61 KÜHLSCHRANK FACH ............ 62 Deutsch Español Portuges EINFÜHRUNG IN DIE FUNKTION ........65 WARTUNG UND PFLEGE DES KÜHLSCHRANKS ..
  • Página 58 Vorsicht: Brandgefahr Warnung: Nur mit der Trinkwasserleitung verbinden. WARNUNG WARNUNG- Halten Sie die Enlüftungsöffnungen im Geräteeinschluss oder im Einbauschrank frei von Behinderungen. WARNUNG- Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Geräte oder Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNING- Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.
  • Página 59 Korrekte Entsorgung dieses Produkts Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht wie Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umweltgefährdungen oder Gesundheitgefährdungen durch das unkontrollierte Entsorgen zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt nachhaltig recyclen lassen Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, bedienen Sie sich des Rückgabe- und Sammelsystems oder setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Página 60 Installieren und Deinstallieren des Eriswürfelbereiters Deinstallieren Den Eiswürfelbereiter in Richtung aufklappen und in Richtung ausziehen, danach entfernen. Installierung Den Eiswürfelbereiter installieren, bis zum Endpunkt in Richtung ' schieben.
  • Página 61 Einige Bestandteile und Komponenten des von Ihnen gekauften Kühlschranks können der hier vorhandenen Legende abweichen, entsprechen aber der Verpackungsliste des Kühlschranks. Wir entschuldigen uns für Unannehmlichkeiten. Gefrierkasten Eisauslass Gefrierschubfach Gefrierfach Rolle Eiswürfelbereiter Kühlschranklampe Kühlschrankkasten Kühlschrankfach Gemüsefach...
  • Página 62 4) WARNUNG- Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im inneren der Lebensmittelfächer des Kühlschranks, es sei denn, sie sind vom Typ her vom Hersteller empfohlen; 5) Das Gerät sollte nach der Verwendung und bei der Reinigung und Wartung durch den Verwender von der Stromversorgung getrennt werden.
  • Página 63 Reinigungsmittel hinzugefügt werden, wischen Sie mit klarem Wasser nach) Es ist eine einzelne 2-Pol Steckdose mit Erdung erforderlich. Betreiben Sie den Kühlschrank nicht an einer Mehrfachsteckdose zusammen mit anderen Elektrogeräten. Das Erdungskabel ist wichtig. Die Steckdose sollte ein funktionsfähiges Erdungskabel haben. VERWENDEN Bevor Sie den Kühlschrank verwenden, muss er auf einen festen und geraden Boden gestellt werden.
  • Página 64 Tipps: Wenn die Temperatureinstellung verändert wurde oder Sie neue Lebensmittel in den Kühlschrank legen, dauert es eine Weile, bis die Innentemperatur wieder ausgeglichen ist. Wie lange dies dauert, hängt von der Höhe der Temperaturveränderung, Menge der gelagerten Lebensmittel usw. ab. KÜHLSCHRANKFACH Leicht verderbliche Lebensmittel können Sie nur für kurze Zeit im Kühlschrankfach lagern.
  • Página 65 Warnung! Die Wasserleitungen müssen bei abgeschaltetem Strom angeschlossen werden. Stromschläge können zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen. Bemerkungen! Die Wasserleitung kann bei einer Umgebungstemperatur unter 0° C nicht benutzt werden, da sie sonst einfriert. Die Wasserleitung kann nicht an Warmwasser angeschlossen werden; dies führt zu Verformungen. Die Wasserleitung sollte im Druckbereich 206.90-689.66pa benutzt werden.
  • Página 66 Betrieb des automatischen Eiswürfelbereiters 1. Der automatische Eiswürfelbereiter funktioniert, wenn die Kühltruhe nach einem vorschreibenden Zeitraum, in dem die Eisschublade unter Spannung steht. die erforderliche Temperatur von unter 0° C erreicht. Bei normalen Temperaturen, liegt der Zeitraum zwischen erstem Antrieb und erstem Eis bei etwa 6 Stunden.
  • Página 67 [Methode des Filteraustauschs] 1. Der in diesem Eisfach installierte Filter ist mit NSF42 verfeinert, was Gerüche, Chlor usw. in Fließwasser filtern kann. 2. Der Austauschzyklus des Filters liegt bei etwa 6 Monaten. Wenn ein Austausch erforderlich ist, schaltet die Anzeige der Anzeigetafel ein. Der Austauschzyklus kann aufgrund der Funktionsbedingungen kürzer ausfallen.
  • Página 68 Den Kühlschrank ausstellen: Wenn der Kühlschrank auf EIN eingestellt ist, die " COOLER." drei Sekunden lang gedrückt halten. Das Ausschalten des Kühlschranks erfolgt mit einem Piepston. Die Temperatur einstellen, um die Ausschaltungsfunktion zu annullieren. Wenn der Kühlschrank zugemacht wird, geht das Symbol des Kühlschranks an. Die doppelte 8 zeigt "--"...
  • Página 70 Stillstand Wenn der Kühlschrank lange Zeit nicht benutzt wird, HINWEISE Die Nennspannung für den Betrieb des Kühlschranks beträgt 220V-240V 50Hz. Wenn Spannungsschwankungen (im Bereich von 187 V bis 264 V) auftreten, kann dies Fehlfunktionen, wie, dass der Kühlschrank sich nicht einschaltet, verursachen. Die Kontrolllampen für die Steuerung und den Kompressor brennen und der Kompressor arbeitet mit ungwöhnlichen Geräuschen.
  • Página 71 Fenster. Stecken Sie niemals Stecker des Kühlschranks oder anderen Elektrogeräten ein oder aus. Treibgas. vermeiden. Mikrowellen oder andere Geräte auf den Kühlschrank. Verwenden Sie im Kühlschrank keine anderen Unfälle zu vermeiden. nicht im Kühlschrank einschließen. insbesondere wenn sie nass sind, anfassen, da dies Erfrierungen verursachen kann. dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen nicht die Finger einklemmen.
  • Página 72 Austausch von Lampen im Gefrierfach und dem Kühlschrank und Strom ausschalten Entfernen Sie, wie auf dem Foto gezeigt, die Abdeckung in Pfeilrichtung, ziehen dann die Schrauben an und entfernen die LED Lampen. Wiederherstellung, Austausch Gegenschritte Kühlschranklampe Lampenschirm Gefrierfachlampe Lampenschirm Wenn der Kühlschrank außer Betrieb genommen wird Für längere Zeit nicht mehr verwendet Da Stromkabel altern und elektrische Schläge und Brände verursachen können, müssen Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
  • Página 73 funktioniert nicht Stromversorger an stellen) zu viele Lebensmittel im Kühlschrank kühlt nicht ausreichend kürzlich heiße oder warme Speisen hineingestellt Türen wurden zu oft oder zu lang geöffnet Boden glätten oder Kühlschrank stabil platzieren zu laut Stelle befestigt ist Lebensmittel gefrieren riechende Lebensmittel sollten gut verpackt sein Gerüche...
  • Página 74 Die Vorratsbehälter des Geräts dürfen nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Papierhandtüchern Ordnen Sie die Lebensmittel an und versehen Sie sie mit Etiketten, um langes Suchen und lange schließen Sie die Tür schnellstmöglich. Modell Seriennummer Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 75 ÍNDICE ADVERTENCIA: ............... 74 SXBD 922 F WD AVISO ................76 ESPECIFICACIÓN DE PRODUCTO ......... 77 USO CORRECTO DE SU FRIGORÍFICO ......78 Italianos English Françai COMIENCE A UTILIZAR ..........79 Deutsch Español Portuges COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO ......... 80 INTRODUCCIÓN DE LA FUNCIÓN ......... 83 Nederlands Polski CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SU FRIGORÍFICO ...
  • Página 76 Precaución: riesgo de incendio Aviso: Conecte solo al abastecimiento de agua potable. Advertencia ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilación, en el aparato o en la estructura incorporada, sin obstáculos. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 77 Eliminación correcta de este producto Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente ayuda a promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
  • Página 78 Instalación y desinstalación de la máquina de hielo Desinstalación Levante la máquina de hielo en la dirección , y jale en la dirección , luego sáquela. Instalación Instale la máquina de hielo, jale hacia el extremo en la dirección '.
  • Página 79 Algunas de las características y componentes del frigorífico que adquirió pueden no ser exactamente las mismas que la leyenda mostrada aquí, pero dentro de la lista de empaque en el frigorífico. Nos disculpamos por cualquier inconveniente que esto cause. Bandeja de la Salida del hielo puerta del congelador Estante del congelador...
  • Página 80 4) ADVERTENCIA- No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante; El aparato tiene que ser desconectado después del uso y antes de llevar a cabo el mantenimiento del usuario en el dispositivo.
  • Página 81 La limpieza del interior y exterior del mismo se hace con un paño húmedo (un poco de limpiador se puede añadir en el agua caliente, usando agua limpia al último) Una conexión de 2 pines con la línea de puesta a tierra es necesaria, no comparta la toma de corriente con otro aparato.
  • Página 82 Consejos: Cuando la temperatura esté lista para cambiar o poner nuevos alimentos en el frigorífico, toma algún tiempo equilibrar la temperatura en el interior. La duración de este período depende del tamaño del cambio de temperatura, la temperatura del medio ambiente circundante, la frecuencia de apertura de la puerta y el número de los alimentos, y así...
  • Página 83 ¡Advertencia! Las tuberías de agua deben estar conectadas en la condición de apagado. La electrocución puede provocar lesiones graves o la muerte. ¡Avisos! La tubería de agua no se puede utilizar donde la temperatura del medio ambiente está por debajo de 0 C, o puede dar lugar a la congelación. La tubería de agua no se puede conectar a agua caliente, lo que puede conducir a su deformación.
  • Página 84 A. Funcionamiento de la máquina automática de hielo 1. La máquina de hielo automática funciona cuando el congelador alcanza la temperatura necesaria por debajo de 0C después de un período de tiempo preceptivo cuando se activa el frigorífico. Bajo condiciones normales de temperatura, el tiempo entre la primera energización del frigorífico y la primera fabricación de hielo es de aproximadamente 6 horas.
  • Página 85 [Manera de cambiar el filtro] 1. El filtro instalado en este frigorífico está refinado por NSF42, que puede filtrar el olor, cloro y así sucesivamente en el agua corriente. 2. El ciclo de sustitución del filtro es de unas 6 boquillas. Cuando requiere ser reemplazado, el indicador en el tablero de la pantalla se encenderá.
  • Página 86 Apagar el frigorífico: cuando el frigorífico está en el estado ON (Encendido), presione y mantenga presionado el botón "COOLER." durante 3 segundos, el frigorífico se apagará con un pitido. Cuando el frigorífico está en el estado ON (Encendido), pulse y mantenga presionado el botón "COOLER."...
  • Página 87 La función SUPER FREEZE es un objetivo de diseño para mantener el valor nutricional de los alimentos congelados. Se pueden congelar completamente los alimentos en el menor tiempo. Si necesita congelar una gran cantidad de alimentos en un momento dado, le recomendamos usar el ajuste rápido de congelación con 12 horas de anticipación, por lo que el congelador puede cambiar a una temperatura más baja y, a continuación, colocar los alimentos.
  • Página 88 Tiempo de inactividad Cuando el frigorífico no se utiliza durante mucho tiempo, • Apague la alimentación para evitar descargas eléctricas y accidentes causados por el envejecimiento del cable de alimentación. • Limpie el lado interior del frigorífico. • Abra la puerta a la vez, y ciérrela con un pequeño espacio después de que la parte interior del frigorífico esté...
  • Página 89 • Cuando se pierde gas inflamable, como el gas de carbón, cierre la válvula de gas, abra las puertas y ventanas. No extraiga ni conecte los enchufes del frigorífico y otros electrodomésticos. • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables.
  • Página 90 Reemplazo de las luces en el congelador y frigorífico, y la especificación de las luces • Especificaciones: corriente directa 12v, LED • Apague el poder • Restaurar, reemplazar anti-pasos • Sustituido por profesionales • De acuerdo con la foto, quite el filtro de acuerdo con la dirección de la flecha y a continuación apriete los tornillos, retire las luces LED;...
  • Página 91 No enfría elektrickú spoločnosť perfectamente la temperatura puede estar ajustada demasiado alto (bájela) demasiada comida almacenada comida caliente o tibia almacena No enfría perfectamente recientemente las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo fuentes de calor cercanas piso plano o en el frigorífico debe colocarse firmemente Demasiado ruido...
  • Página 92 • Organice y etiquete la comida para reducir la apertura de la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque tantos artículos como necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. modelo número de serie Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 93 CONTEÚDO WARNING ................ 92 OBSERVAÇÃO ..............94 SXBD 922 F WD ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO ........95 USO COTTECT PARA O SEU FRIGORÍFICO ....96 Italianos English Françai COMEÇAR A USAR ............97 COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO ......98 Deutsch Español Portuges INTRODUÇÃO AO FUNCIONAMENTO ......
  • Página 94 Cuidado: risco de incêndio Aviso: ligar a penas fornecimento de água potável. Aviso AVISO- Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO- Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução.
  • Página 95 Eliminação correcta deste produto Eliminação correcta deste produto Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos no ambiente ou na saúde humana causada pela eliminação não controlada de resíduos, o mesmo deve ser responsavelmente reciclado para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Página 96 Instalação e desinstalação da máquina de gelo Desinstalação Levante a máquina de gelo na direcção de e puxe-a para fora na direcção de e, em seguida, retire-a. Instalação Instale a máquina de gelo, empurrando-a totalmente na direcção de '.
  • Página 97 Algumas funções e componentes do frigorífico que adquiriu podem não ser exactamente iguais às indicadas na legenda, mas estão de acordo com a lista de componentes fornecida com o frigorífico. Lamentamos quaisquer problemas que possam surgir.
  • Página 98 4) AVISO- Não usar aparelhos eléctricos no interior do compartimento de armazenamento dos alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante; o aparelho tem de ser desligado depois de ser utilizado e antes de levar a efeito a manutenção do utilizador no mesmo. 6) Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto se receberam supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável.
  • Página 99 Limpar o interior e o exterior da mesma com um pano molhado ( pode ser adicionado um pouco de detergente com água quente, usando em último lugar a água fria) É necessária uma única ficha de 2 pinos com linha de terra; não partilhe uma tomada eléctrica com outro aparelho.
  • Página 100 Dicas: Quando a temperatura é definida para ser alterada ou quando são colocados novos alimentos no frigorífico, leva algum tempo até que a temperatura interior fique equilibrada. A duração deste período depende da dimensão da alteração da temperatura, da temperatura ambiente, da frequência de abertura da porta e da quantidade de alimentos, etc.
  • Página 101 Aviso! Os tubos de água devem estar ligados quando o frigorífico não estiver ligado à corrente. O choque eléctrico pode causar lesões graves ou a morte. Atenção! O tubo de água não pode ser utilizado quando a temperatura ambiente é inferior a O ºC, porque pode congelar.
  • Página 102 A.Funcionamento da máquina de gelo automática 1. A máquina de gelo automática é activada quando o congelador atinge a temperatura necessária abaixo de 0 ºC após o período programado depois do frigorífico ser ligado. Em situações normais de temperatura, o intervalo entre a primeira vez que liga o frigorífico e a primeira formação de gelo é...
  • Página 103 [Como substituir o filtro] 1.O filtro instalado neste frigorífico é certificado pela NSF42, podendo filtrar cheiros, cloro, etc., da água corrente. 2.O ciclo de substituição do filtro é de cerca de 6 meses. Quando é necessário substituir o filtro, o indicador no quadro de controlo acende-se. O ciclo de substituição pode ser reduzido, de acordo com o ambiente de funcionamento.
  • Página 104 Como desligar o frigorífico: quando o frigorífico está no modo Ligado, prima e mantenha premido o botão " COOLER" durante 3 segundos, o frigorífico desliga-se emitindo um sinal sonoro. Quando o frigorífico estiver no modo Ligado, prima e mantenha premido o botão " COOLER" durante 3 segundos, o frigorífico desliga-se emitindo um sinal sonoro.
  • Página 105 A função SUPER FREEZE (CONG. RÁPIDA) foi concebida para preservar o valor nutricional dos alimentos congelados. Pode congelar completamente os alimentos num período muito curto. Se for necessário congelar uma grande quantidade de alimentos de uma só vez, recomendamos a função de congelação rápida com 12 h de antecedência, por isso pode programar o congelador para uma temperatura baixa e depois guardar os alimentos.
  • Página 106 Tempo de inactividade Quando o frigorífico não é utilizado durante muito tempo, • Desligue a corrente para evitar choques eléctricos e acidentes provocados pelo envelhecimento do cabo de alimentação. • Limpe o interior do frigorífico. • Abra a porta durante algum tempo e feche-a, deixando uma pequena abertura depois do frigorífico estar seco, para evitar cheiros desagradáveis.
  • Página 107 • Quando existe fuga do gás inflamável, tal como o gás refrigerante, perto da válvula de gás, deve fechar a referida válvula. Abrir as portas e janelas. Não remover ou ligar as fichas do frigorífico ou de outros aparelhos. •Não guardar substâncias explosivas como latas de aerossol com propulsor inflamável dentro deste aparelho.
  • Página 108 luzes • • Desligar • De acordo com a imagem, remover a grelha no sentido da seta, e depois apertar os parafusos, remover as luzes LED; • Passos para remover, substituir • Lâmpada do congelador Grelha da lâmpada Grelha da lâmpada.
  • Página 109 nefunguje elektrickú spoločnosť regulação de temperatura demasiado elevada ( reduzir a mesma) demasiado alimentos armazenados quando não refrigeração alimentos quentes ou frios armazenados correcta recentemente portas são abertas com demasiada frequência ou durante demasiado tempo fonte de calor perto pavimento plano ou o frigorífico tem de estar assente com firmeza demasiado ruído verificar o aparelho e colocar na...
  • Página 110 • Deve organizar e etiquetar os alimentos para reduzir as vezes em que tem que abrir o aparelho e procuras prolongadas. Remover tantos itens quanto os necessários de uma só vez, e fechar a porta o mais rapidamente possível. modelo número de série Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 111 INHOUDSOPGAVE SXBD 922 F WD WAARSCHUWING ............110 OPGELET ................. 112 English Italianos Françai PRODUCTSPECIFICATIE ..........113 Deutsch Español Portuges CORRECT GEBRUIK VAN UW KOELKAST..... 114 INGEBRUIKNAME ............115 Nederlands Polski KOELVAK ................. 116 INLEIDING VAN DE WERKING ........119...
  • Página 112 Opgelet: Brandgevaar Waarschuwing: Uitsluitend aansluiten op een toevoer van drinkbaar water. Waarschuwing WAARSCHUWING- Houd de ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING- Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING- Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
  • Página 113 Correcte verwijdering van dit product Correcte verwijdering van dit product Deze markering wijst erop dat dit product in heel de EU niet mag worden verwijderd samen met huishoudelijk afval. Om eventuele schade te voorkomen aan het milieu of de gezondheid omwille van ongecontroleerde afvalverwijdering moet u het op verantwoordelijke wijze recycleren om een duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren.
  • Página 114 IJsmaker installeren en verwijderen Installatie ongedaan maken Til de ijsmaker op in de richting en trek ze uit in de richting en verwijder de ijsmaker. Installeren Installeer de ijsmaker, duw hem tot het einde in de ' richting.
  • Página 115 Sommige functies en onderdelen van de koelkast die u hebt gekocht, zijn mogelijk niet exact dezelfde als de legende hier, maar in overeenkomst met de verpakkingslijst in de koelkast. Wij verontschuldigen ons voor het ongemak. Vriesvak deur lade IJsuitgang Vriesvak plank Vriesvak lade IJsmaker Pulley...
  • Página 116 4) WAARSCHUWING- Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. 5) U moet de stekker uit het stopcontact verwijderen na gebruik en tijdens het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat.
  • Página 117 Reinig de binnen- en buitenzijde van de koelkast met een natte doek (een kleine hoeveelheid spoelmiddel kan worden toegevoegd aan het warme water. Spoel daarna af met zuiver water). Gebruik een stekker met aarding; u mag het stopcontact van de koelkast niet delen met andere apparaten.
  • Página 118 Tips: Als de temperatuur wordt gewijzigd, of wanneer u etensaren in de koelkast plaatst, duurt het even voor de temperatuur opnieuw afkoelt. De duur van deze periode hangt af van de temperatuurwijziging, de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deur wordt geopend en de hoeveelheid etenswaren, etc. Koelkast compartiment Plaats etenswaren die u op korte termijn zult eten in het koelvak.
  • Página 119 <Gebruik pijltoets om aantal gegevenselementen te wijzigen> De waterleidingen moeten worden aangesloten met de stroom afgesloten. Elektrische schokken kunnen ernstige letsels of de dood veroorzaken. Kennisgevingen! De waterleiding mag niet worden gebruikt in een omgevingstemperatuur van minder dan 0°C want ze zou kunnen bevriezen. De waterleiding mag niet worden aangesloten op warm water want dit kan vervormingen creëren.
  • Página 120 A. Bediening van de automatische ijsmaker 1. De automatische ijsmaker werkt wanneer de diepvriezer de vereiste temperatuur bereikt van minder dan 0°C na een vooraf beschreven periode wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. Bij een normale temperatuur is de tijd tussen de eerste inschakeling van de koelkast en het maken van ijs ongeveer 6 uur.
  • Página 121 [De filter vervangen] 1. De filter die in deze koelkast is geïnstalleerd, is verfijnd met NSF 42 dat de geur, chloor, etc. in stromend water kan filteren. 2.De vervangingscyclus van de filter is ongeveer 6 maanden. Als de filter moet vervangen worden, schakelt de indicator op het scherm aan.
  • Página 122 De koelkast uitschakelen: als de koelkast in de AAN-status staat, moet u de "COOLER." knop 3 seconden ingedrukt houden. De koelkast schakelt uit met een geluidsignaal. Als de koelkast in de AAN-status staat, moet u de "COOLER." knop 3 seconden ingedrukt houden. De koelkast schakelt in met een geluidsignaal.
  • Página 123 De snel-vriezen functie is een ontwerp met als doel de voedingswaarde van diepgevroren etenswaren te bewaren. Ze kan op de kortste tijdsduur etenswaren invriezen. Als u een grote hoeveelheid moet invriezen in een keer raden we aan de snel-vriezen functie 12u op voorhand te gebruiken zodat de diepvriezer aan een lage temperatuur kan werken, en voer daarna de etenswaren in de diepvriezer.
  • Página 124 Productieonderbreking Wanneer de koelkast gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, • Schakel de stroom uit om elektrische schokken en ongelukken te vermijden veroorzaakt door het netsnoer. • Reinig de binnenzijde van de koelkast. • Open de deur voor een tijdje en sluit ze met een kleine openingen nadat de binnenzijde van de koelkast gedroogd is om slechte geurtjes te vermijden.
  • Página 125 • Als er ontvlambaar gas lekt, zoals koolgas, moet u de gasklep sluiten, deuren en ramen openen. U mag niet aan het netsnoer trekken. • U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat. •...
  • Página 126 Vervanging van de lampjes in het vriesvak en de koelkast en de • • De stroom afsluiten • Zoals weergegeven in de afbeelding, verwijder de afdekking in de richting van de pijl en draai de schroeven aan. Verwijder de LED-lampen. •...
  • Página 127 werkt niet elektriciteitsmaatschappij temperatuur te hoog ingesteld (verlaag de temperatuur) te veel etenswaren bewaard hete of warme etenswaren recent koelt niet perfect opgeslagen de deuren worden te vaak of te lang geopend warmtebron in de buurt schaaf de vloer of koelkast voor een vlakke ondergrond te veel lawaai controleer de correcte locatie van het...
  • Página 128 • Organiseer de etenswaren en breng een label aan om het aantal deur-openingen en uitgebreid zoeken te verminderen. Verwijder zo veel items als nodig in een keer en sluit de deur zo snel mogelijk. model Serienummer Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 129 SPIS TREŚCI OSTRZEŻENIE ..............128 UWAGA ................130 SPECYFIKACJA PRODUKTU........... 131 SXBD 922 F WD WŁAŚCIWE KORZYSTANIE Z LODÓWKI ......132 POCZĄTEK UŻYTKOWANIA ..........133 Italianos English Françai KOMORA LODÓWKI ............134 WPROWADZENIE DO FUNKCJI ........137 Deutsch Español Portuges KONSERWACJA I UTRZYMYWANIE LODÓWKI W...
  • Página 130 Uwaga: ryzyko pożaru! Ostrzeżenie:podłączaj wyłącznie do źródła wody pitnej. Ostrzeżenie OSTRZEŻENIE- Nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani w zabudowie. OSTRZEŻENIE- Nie używaj urządzeń mechanicznych, ani innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, które zaleca producent. OSTRZEŻENIE- Nie uszkodź obiegu chłodzącego. Działanie i środki bezpieczeństwa kostkarki do lodu Ostrzeżenie: podłączaj wyłącznie do źródła wody pitnej.
  • Página 131 Właściwa utylizacja tego produktu Właściwa utylizacja tego produktu Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być utylizowany z innymi odpadkami domowymi na terenie UE. Aby zapobiec możliwej szkodliwości dla środowiska lub ludzi niekontrolowanej utylizacji odpadów, zrecyklinguj to urządzenie odpowiedzialnie promując odnawialne użycie środków materiałowych.
  • Página 132 Montaż i demontaż kostkarki do lodu Demontaż Podnieś kostkarkę do lodu w kierunku i pociągnij ją w kierunku , a następnie wyciągnij. Montaż Zamontuj kostkarkę do lodu popychając ją do końca w kierunku...
  • Página 133 Niektóre funkcje i cz ci zakupionego przez Ciebie urz dzenia mog nie by identyczne z pokazanymi tutaj, lecz by zgodne z list na opakowaniu. Przepraszamy za wszelkie niedogodno ci. Pó ka na drzwiach zamra arki. Podajnik lodu Pó ka zamra arki Szuflada zamra arki Bloczek Kostkarka do lodu...
  • Página 134 4) OSTRZEŻENIE- Nie używaj urządzeń elektrycznych w komorze do przechowywania żywności, chyba, że są rekomendowane przez producenta. 5) Urządzenie należy wyłączyć po zakończeniu użytkowania oraz przed przystąpieniem do konserwacji. 6) Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) upośledzone fizycznie, sensorycznie lub umysłowo, a także przez osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, chyba że zostaną...
  • Página 135 Wymyj zewnętrze i wnętrze lodówki wilgotną szmatką (możesz dodać trochę detergentu do wody używanej do mycia lodówki, a następnie przetrzyj lodówkę czystą wodą) Konieczne jest niezależne gniazdko z uziemieniem, które nie powinno być dzielone z żadnym innym urządzeniem elektrycznym. Uziemienie jest konieczne, biegun uziemienia powinien być zaopatrzony w odpowiedni kabel uziemienia.
  • Página 136 Wskazówki: Kiedy zmieni się ustawienia temperatury w lodówce, albo włoży do niej nowy produkty, minie jakiś czas, zanim temperatura w komorze się unormuje. Czas ten jest zależny od wielkości wprowadzonej zmiany temperatury, temperatury otocze- nia, częstotliwości otwierania drzwi oraz ilości jedzenia, itp. Komora chłodziarki Do komory chłodziarki wkładaj jedzenie przeznaczone do krótkiego przechowywania oraz do spożycia w niedługim czasie.
  • Página 137 Ostrzeżenie! Rurki doprowadzające wodę należy podłączać dy urządzenia odłączonego od zasilania. Porażenie prądem może mieć poważne skutki, włącznie ze śmiercią. Uwagi! Rurka doprowadzająca wodę nie może być wykorzystywana w pomieszczeniu o temperaturze otoczenia niższej od 0oC - może ona zamarznąć. Rurka doprowadzająca wodę...
  • Página 138 A. Działanie automatycznej kostkarki do lodu 1. Automatyczna kostkarka do lodu działa, kiedy zamrażarka osiągnie temperaturę poniżej 0, po upływie określonego czasu potrzebnego do zasilenia lodówki. Przy normalnej temperaturze pierwsze kostki lodu można zrobić po upływie 6 godzin od pierwszego włączenia lodówki. 2.
  • Página 139 [Sposób zmiany filtra] 1. Filtr zainstalowany w tej lodówce to NSF42, co oznacza, że filtruje z wody bieżącej zapachy, chlor itp. 2. Filtr powinno się wymieniać co 6 miesięcy. Kiedy trzeba wymienić filtr, zapali się lampka na panelu. Czas do wymiany filtra może ulec skróceniu, w zależności od warunków zewnętrznych.
  • Página 140 Wyłączanie lodówki: kiedy lodówka jest włączona, naciskaj przycisk "COOLER" przez 3 sekundy , a lodówka wyłączy się i będzie słychać sygnał akustyczny. Kiedy lodówka jest włączona, naciskaj przycisk "COOLER" przez 3 sekundy , a lodówka włączy się i będzie słychać sygnał akustyczny. Ustaw temperaturę, aby usunąć...
  • Página 141 Funkcja szybkiego zamrażania służy zachowaniu wartości odżywczych zamrażanej żywności. Jedzenie może być całkowicie zamrożone w najkrótszym czasie. Jeśli chcesz zamrozić jednorazowo dużo jedzenia, zalecamy ustawienie szybkiego zamrażania 12h wcześniej tak aby zamrażarka osiągnęła niską temperaturę, a następnie włóż żywność. W tym czasie możliwości mrożenia szybkiego będą...
  • Página 142 Przestój Kiedy lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, • Wyłącz z sieci, aby uniknąć porażenia prądem. • Wyczyść wnętrze lodówki. • Otwórz na jakiś czas drzwi, a następnie zamknij je, zostawiając małą szparę, aby lodówka pozostała sucha i nie unosił się z niej przykry zapach. Awaria sieci •...
  • Página 143 • Jeśli wystąpi wyciek łatwopalnego gazu, takiego jak gaz koksowniczy, zakręć zawór, otwórz drzwi i okna, nie wyciągaj wtyczek, ani nie wkładaj wtyczek lodówki i innych urządzeń. • Nie przechowuj w tym urządzeniu materiałów wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem, który zawiera łatwopalny propelent.
  • Página 144 • • Odłącz zasilanie • Jak to pokazano na zdjęciu, wysuń klosz w kierunku strzałki, odkręć śruby i wyciągnij żarówkę LED. • Wymiana, środki zaradcze • Powinna być wykonana przez specjalistę Lampa lodówki Lampa zamrażarki Osłona lampy Osłona lampy Kiedy wyłączyć lodówkę Gdy nie używasz jej przez dłuższy czas Powinieneś...
  • Página 145 nie działa do lokalnego dostawcy prądu zbyt wysokie ustawienie temperatury (obniż) zbyt dużo przechowywanego jedzenia niedawno włożono do środka ciepłe lub nie chłodzi dobrze gorące jedzenie drzwi otwierane są za często i na zbyt długo w pobliżu znajduje się źródło ciepła urządzenie nie stoi mocno na płaskim podłożu za duży hałas...
  • Página 146 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Urządzenie powinno być umieszczone w najchłodniejszym miejscu w pomieszczeniu z daleka od źródeł ciepła i nie powinno być wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Jedzenie powinno wystygnąć przed wkładaniem go do lodówki. Przeładowanie urządzenie zmusza kompresor do dłuższej pracy.
  • Página 147 OBSAH VÝSTRAHA ..............146 POZNÁMKA ..............148 ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU ..........149 SXBD 922 F WD SPRÁVNE POUŽÍVANIE VAŠEJ CHLADNIČKY....150 ZAČÍNAME S POUŽÍVANÍM ........... 151 Italianos English Françai CHLADIACI PRIESTOR ..........152 PREDSTAVENIE FUNKCIÍ ..........155 Deutsch Español Portuges ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ O CHLADNIČKU ....159...
  • Página 148 Pozor: nebezpečí požáru Upozornění: připojte pouze ke zdroji pitné vody. Varování VÝSTRAHA-Udržujte větrací otvory na krytu přístroje nebo v konstrukci zabudování bez překážek. VÝSTRAHA- Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení, kromě těch, které doporučuje výrobce. VÝSTRAHA-Nepoškozujte chladicí okruh. Provoz a bezpečnostní...
  • Página 149 Správný způsob likvidace produktu Správný způsob likvidace produktu Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s jiným domácím odpadem v rámci celé EU. Pro zabránění možnému znečištění životního prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovanou likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně podporováním opětovného využití...
  • Página 150 Demontáž Nadzdvihněte výrobník ledu do pozice a vytáhněte do pozice . Poté jej vyjměte. Montáž Přiložte výrobník ledu a zatlačte jej do pozice .
  • Página 151 Některé funkce a příslušenství zakoupené chladničky nemusí být stejné s následujícím seznamem, přesný seznam je uveden na seznamu zakoupeného zboží. Omlouváme se za případné potíže.
  • Página 152 4) VAROVÁNÍ - Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny, pouze pokud jsou doporučené výrobcem.; 5) Po použití a před provedením uživatelské údržby zařízení musí být spotřebič odpojen z elektrické sítě. 6) Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Página 154 Tipy: Jestliže se nastaví jiná teplota, nebo do chladničky vložíte nové potraviny, potrvá vyrovnání teploty uvnitř nějaký čas. Délka této doby závisí na velikosti změny teploty, teploty okolního prostředí, frekvence otevírání dveří a množství potravin, a tak dále. Prostor chladničky Vložte potraviny, s krátkou dobou spotřeby nebo ho kdykoliv snězte z části chladničky.
  • Página 155 VAROVÁNÍ! Pro případ výpadku elektřiny musí být připojeny vodovodní trubky. Úraz elektrickým proudem může způsobit poranění či dokonce úmrtí. Poznámky! Z důvodu zamrznutí nesmí být vodovodní potrubí použito v prostředí s teplotou menší než O°C. Potrubí nesmí být připojeno k teplé vodě z důvodu deformace. Potrubí...
  • Página 156 A. Obsluha automatického výrobníku ledu 1. Automatický výrobník ledu funguje, když chladnička dosáhne potřebné teploty pod 0°C a po normativní době, kdy je chladnička pod napětím. Při běžné teplotě je čas mezi prvním zapojením chladničky a prvními kostky ledu přibližně šest hodin. 2.
  • Página 157 [Způsob výměny filtru] Filtr nainstalovaný v chladničce je refinovaný NSF42, což filtruje zápach, chlór a podobné věci z tekoucí vody. 2. Výměna filtru by se měla provádět asi jednou za 6 měsíců. Je-li potřeba výměnit filtr, indikátor na displeji se rozsvítí. Doba výměny se může zkrátit podle provozních podmínek.
  • Página 160 Prostoj Pokud není chladnička po delší čas používána: • Vypojte chladničku z elektrické sítě, předejte tak úrazu elektrickým proudem způsobeným stárnutím síťového kabelu. • Vyčistěte vnitřní část chladničky. • Na nějaký čas otevřete dveře chladničky a po uschnutí je zavřete, ale ponechte mezeru. Vypnutí...
  • Página 162 • • Vypnutí napájení • vyberte LED světla; • Pro obnovení a nahrazení proveďte postup v opačném pořadí Lampa chladničky Lampa mrazničky Stínítko lampy Stínítko lampy. Vypnutí chladničky Pokud ji nebudete používat delší dobu Měli byste vytáhnout napájení, jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru z důvodu přestárlé...
  • Página 163 nefunguje elektrickou společnost teplota je nastavena příliš vysoko (nastavte ji níže) je skladovaných příliš mnoho potravin chlazení není dokonalé skladovány horké nebo teplé potraviny Dveře se otevírají příliš často nebo příliš dlouho zdroj tepla v blízkosti vyrovnejte podlahu nebo umístěte chladničku pevně...
  • Página 164 • Uspořádejte a označujte potraviny s cílem snížení počtu otevření dveří a zkrácení doby vyhledávání. Vyberte co nejvíce produktů, které potřebujete najednou a zavřete dveře, jak rychle je to jen možné. model sériové číslo Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 165 OBSAH VÝSTRAHA ..............164 POZNÁMKA ..............166 SXBD 922 F WD ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU ..........167 SPRÁVNE POUŽÍVANIE VAŠEJ CHLADNIČKY....168 ZAČÍNAME S POUŽÍVANÍM ........... 169 Italianos English Françai CHLADIACI PRIESTOR ..........170 Deutsch Español Portuges PREDSTAVENIE FUNKCIÍ ..........173 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ O CHLADNIČKU ..... 177...
  • Página 166 Pozor: nebezpečenstvo požiar Upozornenie: pripojte iba k zdroju pitnej vody. Výstraha VÝSTRAHA- Udržujte vetracie otvory na kryte prístroja alebo v konštrukcii zabudovania bez prekážok. VÝSTRAHA- Nepoužívajte mechanické nástroje alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu odmrazenia, okrem tých, ktoré odporúča výrobca. VÝSTRAHA- Nepoškodzujte chladiaci okruh.
  • Página 167 Správny spôsob likvidácie produktu Správny spôsob likvidácie produktu Toto označenie znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným domácim odpadom v rámci celej EÚ. Pre zabránenie možnému znečisteniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou, recyklujte výrobok zodpovedne podporovaním opätovného využitia surovinových zdrojov.
  • Página 168 Odmontovanie a montáž výrobníka ľadu Odmontovanie Zdvihnite výrobník ľadu smerom hore do polohy a vytiahnite ho v smere , následne ho Montáž Vložte výrobník ľadu, zatlačte ho až do konca v smere...
  • Página 169 Niektoré funkcie a komponenty Vami zakúpenej chladničky nemusia byť presne rovnaké ako v tu uvedenom opise, ale sú v súlade so zoznamom príslušenstva uvedenom v chladničke. Ospravedlňujeme sa za prípadné vzniknuté problémy. Zásobník v dverách Výpustka ľadu mrazničky Polica mrazničky Zásuvka mrazničky Výrobník ľadu Kladka...
  • Página 170 4) VÝSTRAHA- Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestoru na potraviny, iba ak sú doporučené výrobcom.; 5) Po použití a pred vykonaním užívateľskej údržby zariadenia musí byť spotrebič odpojený z elektrickej siete. 6) Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 171 Čistenie interiéru a exteriéru vykonajte mokrou handrou (do teplej vody môžete pridať malé množstvo čistiaceho prostriedku pre vypláchnutie handričky a znova vypláchnite čistou vodou) Vyžaduje sa samostatná 2 p´olová zástrčka s uzemňovacím vedením; nezdieľate elektrickú zásuvku s iným spotrebičom. Vyžaduje sa uzemňovacie vedenie, elektrická zásuvka musí byť vybavená s neporušeným uzemňovacím vedením.
  • Página 172 Tipy: Ak sa nastaví iná teplota, alebo do chladničky vložíte nové potraviny, potrvá vyrovnanie teploty vo vnútri nejaký čas. Dĺžka tejto doby závisí od veľkosti zmeny teploty, teploty okolitého prostredia, frekvencie otvárania dverí a množstve potravín, a tak ďalej. Priestor chladničky Vložte potraviny, s krátkou dobou spotreby alebo ho kedykoľvek zjedzte z časti chladničky.
  • Página 173 VÝSTRAHA! Vodné potrubie pripájajte vo vypnutom stave. Úraz elektrickým prúdom môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Oznámenia! Vodovodnú hadicu nie je možné použiť tam, kde je okolitá teplota pod O°C, alebo môže viesť k zamrznutiu. Vodovodná hadica nemôže byť pripojená na teplú vodu, čo môže viesť k deformácii. Vodovodnú...
  • Página 174 A. Prevádzka automatického výrobníka ľadu 1. Automatický výrobník ľadu začne fungovať, keď mraznička dosiahne potrebnú teplotu pod 0° po normatívnej dobe po zapnutí chladničky. Za obvyklej teploty je doba medzi prvým zapnutím chladničky a prvým vytvorením ľadu asi 6 hodín. 2.
  • Página 175 [Výmena filtra] 1.Filter inštalovaný v tejto chladničke je naplnený NSF42, ktoré dokáže filtrovať zápach, chlór a podobné látky z tečúcej vody. 2. Cyklus výmeny filtra je asi 6 mesiacov. V prípade potreby výmeny sa na displeji zapne indikátor. Cyklus výmeny sa môže skrátiť v závislosti na prevádzkových podmienkach. 3.
  • Página 176 Vypnutie chladničky: keď je chladnička pod stave ON, stlačte a podržte tlačidlo "COOLER." po dobu 3 sekúnd, chladnička sa vypne krátkym pípnutím. Keď je chladnička pod stave ON, stlačte a podržte tlačidlo "COOLER" po dobu 3 sekúnd, chladnička sa zapne krátkym pípnutím. Nastavenie teploty ruší...
  • Página 177 Funkcia Quick FRZ. bola vyvinutá s cieľom zachovať nutričnú hodnotu zmrazených potravín. Pomocou nej môžu byť potraviny dôkladne zmrazené v čo najkratšom čase. Ak potrebujete naraz zmraziť veľké množstvo potravín, odporúčame nastaviť funkciou rýchleho zmrazenia 12h vopred, tým sa mraznička nastaví na nízku teplotu, a následne vložte potraviny. Súčasne sa urýchli zmrazovacia schopnosť...
  • Página 178 Vypnutie Keď sa chladnička nepoužíva dlhšiu dobu, • Vypnite napájanie pre zabránenie úrazu elektrickým prúdom a nehodám spôsobeným starnutím napájacieho kábla. • Vyčistite vnútro chladničky. • Otvorte dvierka a zavrite ich s malou medzerou pre vyschnutie chladiaceho priestora pre zabránenie vytvorenia sa zápachu. Výpadok elektrického prúdu •...
  • Página 179 • V prípade úniku horľavých plynov, ako sú koksárenský plyn, uzavrite prívod plynu, otvorte dvere a okná, nevyťahujte zástrčku chladničky a ďalších spotrebičov, alebo ich nezastrkajte. • Neskladujte v tomto zariadení výbušné látky, ako sú napríklad aerosólové plechovky s horľavým hnacím plynom .
  • Página 180 • • Vypnutie napájania • vyberte LED svetlá; • Pre obnovenie a nahradenie vykonajte postup v opačnom poradí • Nahraďte odborníkmi Lampa chladničky Lampa mrazničky Tienidlo lampy Tienidlo lampy Vypnutie chladničky Ak ju nebudete používať dlhšiu dobu Mali by ste vytiahnuť napájanie, inak môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru, z dôvodu prestarnutia elektrického vedenia.
  • Página 181 nefunguje elektrickú spoločnosť teplota je nastavená príliš vysoko (nastavte ju nižšie) je skladovaných príliš veľa potravín chladenie nie je dokonalé skladované horúce alebo teplé potraviny Dvere sa otvárajú príliš často alebo príliš dlho zdroj tepla v blízkosti vyrovnajte podlahu alebo umiestnite chladničku pevne príliš...
  • Página 182 • Usporiadajte a označujte potraviny s cieľom zníženia počtu otvorenia dverí a skrátenia doby vyhľadávania. Vyberte čo najviac produktov, ktoré potrebujete naraz a zatvorte dvere, ako rýchlo je to len možné. model sériové číslo Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...
  • Página 183 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ............182 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ..............184 SXBD 922 F WD ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ......... 185 ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ΣΑΣ ......... 186 ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ............187 Italianos English Françai ΘΑΛΑΜΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ..........188 Deutsch Español Portuges ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ........... 191 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Página 184 Προσοχή: Κίνδυνος φωτιάς Προειδοποίηση: συνδέστε σε παροχή πόσιμου νερού μόνο. Προειδοποίηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- Διατηρήστε απαλλαγμένα από εμπόδια τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης, άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- Μην...
  • Página 185 Σωστή απόρριψη του προϊόντος Σωστή απόρριψη του προϊόντος Αυτή η σήμανση υποδηλώνει ότι σε κάθε χώρα της ΕΕ αυτό το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Για την πρόληψη πιθανής βλάβης στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από τη...
  • Página 186 Εγκατάσταση και απεγκατάσταση παρασκευαστή πάγου Απεγκατάσταση Ανυψώστε τον παρασκευαστή πάγου στην κατεύθυνση και τραβήξτε τον έξω στην κατεύθυνση και αφαιρέστε τον. Εγκατάσταση Εγκαταστήστε τον παρασκευαστή πάγου, σπρώχνοντάς τον ως το τέρμα στην κατεύθυνση '.
  • Página 187 Ορισμένες λειτουργίες και ορισμένα εξαρτήματα του ψυγείου που αγοράσατε ίσως να μην είναι ακριβώς ίδια με το παρόν υπόμνημα, αλλά συμφωνούν με τον κατάλογο συσκευασίας που συνοδεύει το ψυγείο. Λυπούμαστε για τυχόν πρόβλημα που αυτό δημιουργήσει. Υποδοχή στην Έξοδος πάγου πόρτα...
  • Página 188 4) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους θαλάμους αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν αυτές είναι του τύπου που συνιστά ο κατασκευαστής. 5) Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται μετά τη χρήση και πριν την εκτέλεση της συντήρησης από το χρήστη...
  • Página 189 Καθαρίστε το ψυγείο εσωτερικά και εξωτερικά με ένα υγρό ύφασμα (μπορείτε να προσθέσετε λίγο απορρυπαντικό στο χλιαρό νερό και κατόπιν κάνετε έναν τελικό καθαρισμό με καθαρό νερό) Χρειάζεται μια πρίζα δύο πόλων με γείωση σε ανεξάρτητο κύκλωμα. Μη χρησιμοποιείτε κοινή πρίζα...
  • Página 190 Συμβουλές: Αν αλλάξετε τη ρύθμιση της θερμοκρασίας ή τοποθετήσετε νέα τρόφιμα μέσα στο ψυγείο, χρειάζεται λίγη ώρα για να ισορροπήσει η εσωτερική θερμοκρασία. Η διάρκεια της περιόδου αυτής εξαρτάται από το μέγεθος της αλλαγής στη θερμοκρασία, την θερμοκρασία του περιβάλλοντος, τη συχνότητα ανοίγματος της πόρτας, την ποσότητα...
  • Página 191 Α. Λειτουργία του αυτόματου παρασκευαστή πάγου 1. Ο αυτόματος παρασκευαστής πάγου λειτουργεί όταν το ψυγείο φθάσει στην απαιτούμενη θερμοκρασία κάτω από 0°C μετά από μια προβλεπόμενη χρονική περίοδο από την ενεργοποίηση του ψυγείου. Σε κανονικές συνθήκες θερμοκρασίας, ο χρόνος ανάμεσα στην πρώτη ενεργοποίηση του ψυγείου...
  • Página 192 Προσοχή! Οι σωλήνες νερού πρέπει να συνδεθούν με τη συσκευή αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα. Η ηλεκτροπληξία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Επισημάνσεις! Ο σωλήνας νερού δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από 0°C. Διαφορετικά μπορεί να παγώσει. Ο...
  • Página 193 [Τρόπος αντικατάστασης του φίλτρου] 1. Το φίλτρο που είναι εγκατεστημένο σε αυτό το ψυγείο συμμορφώνεται με το πρότυπο NSF42 και μπορεί να απομακρύνει από το νερό της βρύσης οσμές, χλώριο κλπ. 2. Η περίοδος αντικατάστασης του φίλτρου είναι περίπου 6 μήνες. Όταν χρειάζεται αντικατάσταση, θα...
  • Página 194 πενεργοποίηση της συντήρησης: όταν η συντήρηση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί REF.TEMP." (Θερμοκρασία συντήρησης) για 3 δευτερόλεπτα και τότε η συντήρηση απενεργοποιείται με ταυτόχρονο ηχητικό σήμα (μπιπ). Όταν η συντήρηση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί COOLER" (Θερμοκρασία...
  • Página 195 Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης έχει σχεδιαστεί για να υποβοηθά τη διατήρηση της διατροφικής αξίας των κατεψυγμένων τροφίμων. Με αυτή τα τρόφιμα μπορούν να καταψυχθούν πλήρως στο συντομότερο δυνατό χρόνο. Αν χρειάζεται να καταψύξετε ταυτόχρονα μεγάλη ποσότητα τροφίμων, συνιστούμε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ταχείας κατάψυξης...
  • Página 196 Χρόνος εκτός λειτουργίας Όταν το ψυγείο δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, • Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος για να αποτρέψετε ηλεκτροπληξία και ατυχήματα από τη γήρανση του καλωδίου ρεύματος. • Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου. • Ανοίξτε την πόρτα για ορισμένη ώρα και κλείστε την αφού έχει στεγνώσει το εσωτερικό του...
  • Página 197 • Αν διαρρεύσει εύφλεκτο αέριο, όπως φωταέριο, κλείστε τη βαλβίδα αερίου και ανοίξτε τις πόρτες και τα παράθυρα. Μην αποσυνδέσετε ή συνδέσετε φις του ψυγείου ή άλλων συσκευών. • Μην αποθηκεύετε μέσα στη συσκευή αυτή εκρηκτικά υλικά, όπως δοχεία αεροζόλ με εύφλεκτα προωθητικά...
  • Página 198 Αντικατάσταση των λαμπτήρων στην κατάψυξη και συντήρηση και προδιαγραφές των λαμπτήρων • Προδιαγραφές: Συνεχούς ρεύματος 12 V, LED • Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος • Όπως δείχνει η εικόνα, αφαιρέστε το κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέλους και κατόπιν σφίξτε τις βίδες και αφαιρέστε τις λυχνίες LED. •...
  • Página 199 Δεν λειτουργεί την τοπική εταιρεία ρεύματος Ρύθμιση θερμοκρασίας πολύ υψηλή (χαμηλώστε τη) Αποθηκεύτηκαν πολλά τρόφιμα Τοποθετήθηκαν πρόσφατα καυτά ή χλιαρά Δεν έχει καλή ψύξη τρόφιμα Οι πόρτες ανοίγονται πολύ συχνά ή για πολλή ώρα Πηγή θερμότητας σε κοντινή απόσταση Επίπεδο έδαφος ή σταθερή τοποθέτηση του ψυγείου...
  • Página 200 • Οργανώστε και σημάνετε τα τρόφιμα ώστε να μειώνετε τις φορές που ανοίγει η πόρτα και να αποφεύγετε μεγάλους χρόνους αναζήτησής τους. Αφαιρείτε με ένα άνοιγμα όσα είδη θα χρειαστείτε και κλείνετε την πόρτα το συντομότερο δυνατόν. Μοντέλο Αριθμός σειράς Indesit Company SXBD 922 F WD 00841700000 S/N 303080001 Mod. 220-240V~ 50Hz 1.7A...