Enlaces rápidos

LAVADORA
WASHING MACHINE
ZWG3104
E
MANUAL DE USO
USER MANUAL
GB
35.292.991/2
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZWG3104

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE ZWG3104 MANUAL DE USO USER MANUAL 35.292.991/2...
  • Página 2 Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato. Daños de transporte Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté...
  • Página 3 Índice Advertencias y consejos Mantenimiento Exterior del aparato Eliminación Cubeta detergente Limpieza de la zona de descarga Consejos para la protección del Filtro del tubo de carga ambiente Vaciado de emergencia Precauciones contra el hielo Características técnicas Anomalías de funcionamiento 23-25 Instalación Dispositivos de seguridad para el transporte Conexión hidráulica...
  • Página 4 Advertencias y consejos Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Instalación • Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor.
  • Página 5 Seguridad para los niños • Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • Los niños no se dan cuenta de los peligros de los • Asegúrese de que los niños o los pequeños aparatos eléctricos. Cuando el aparato está animales domésticos no entren en el tambor de la funcionando vigile atentamente a los niños y no los máquina.
  • Página 6 Instrucciones de instalación Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de cualquier manera. Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica. Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
  • Página 7 Instalación Dispositivos de seguridad para el Conexión hidráulica transporte Cerca de la lavadora debe haber un grifo de AGUA FRIA con boca roscada a 3/4” gas, para la toma de Antes de poner en marcha la lavadora, es agua, y una pila, lavabo o desagüe a la pared para indispensable quitar los dispositivos de la descarga de agua.
  • Página 8 ATENCION: La parte más alta del tubo debe Conexión eléctrica quedar a una altura del suelo comprendida entre 60 Antes de enchufar la clavija de toma de corriente y 90 cm. (La más aconsejable es entre 60 y 70 asegúrese de que: cm).
  • Página 9 Su nueva lavadora Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. • El sistema de control de centrífuga disminuye el riesgo de desplazamiento de la máquina y garantiza un funcionamiento más silencioso.
  • Página 10 Panel de mandos 1. Cubeta del detergente 5. Tecla INICIO / PAUSA Después de seleccionar el programa deseado, Teclas de opción de programa mediante el selector de programas (ver apartado 9), Dependiendo del programa, pueden combinarse pulse esta tecla para poner en marcha la lavadora; diferentes teclas de opción.
  • Página 11 • Si necesita parar la lavadora para introducir más 8. Selector de velocidad de ropa (estando seleccionada la opción de INICIO centrifugado u opciones de DIFERIDO), proceda como sigue: exclusión de centrifugado/ 1. Gire el mando selector de programas hasta la antiarrugas posición “...
  • Página 12 9. Mando selector del programa El mando selector de programas puede ser girado indistintamente: bien en el sentido de las agujas del reloj o bien en sentido contrario a dichas agujas. Utilice este mando para seleccionar el programa deseado. Al final de cada programa el mando selector debe ser girado a la posición “...
  • Página 13 Carga máxima de ropa Consejos para el lavado Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas. Selección de las prendas Reglas generales: Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo. Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas Sintéticos: no más de la mitad del tambor.
  • Página 14 Óxido: sal oxálico disuelto en caliente o un producto El detergente y el eventual aditivo deben ser antiorín en frío. Preste atención a las manchas de echados en los compartimientos apropiados antes orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido de iniciar el programa de lavado.
  • Página 15 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las prendas mismas.
  • Página 16 Secuencia de las operaciones Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos realizar un ciclo algodón a 60°, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche media medida de detergente en el compartimento de lavado y ponga en funcionamiento el aparato. 1.
  • Página 17 7. ¡Opcional! Seleccione, si lo 10. Interrupción de un programa desea, la tecla de opción “INICIO Pulse la tecla INICIO / PAUSA para interrumpir un programa en curso, el piloto correspondiente DIFERIDO” comenzará a parpadear. Vuelva a presionar la tecla para poner en marcha de nuevo el programa.
  • Página 18 Ficha programas Programas de lavado para algodón y lino Posición Programa de del mando lavado/ Grado de suciedad y tipo de Opciones Descripción Carga Símbolo de colada posibles Programas lavado Prelavado Manchas Lavado a 90° C Inicio diferido Para prendas de algodón muy 3 aclarados 5 kg BLANCOS...
  • Página 19 Ficha programas Programas de lavado para sintéticos, mixtos, delicados, lana Posición Programa de del mando lavado/ Grado de suciedad y tipo de Opciones Carga Descripción Símbolo de colada posibles Programas lavado Prelavado Media carga Lavado a 40° C Programa especial para tejidos Inicio diferido PLANCHADO 4 aclarados...
  • Página 20 Ficha programas Programas especiales Posición Programa de del mando lavado/ Grado de suciedad y tipo de Opciones Carga Descripción Símbolo de colada posibles Programas lavado Con este programa es posible aclarar y centrifugar prendas que Inicio diferido 3 aclarados hayan sido lavadas a mano. Super aclarado 6 kg Centrifugado...
  • Página 21 Mantenimiento 1. Exterior del aparato 3. Limpieza de la zona de descarga Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y La limpieza de la zona de descarga de agua es un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua necesaria en caso de que la bomba haya quedado limpia y seque con un trapo suave.
  • Página 22 4. Filtro de carga 6. Precauciones contra el hielo Si el aparato se instala en un cuarto donde la Si se da cuenta de que el aparato emplea más temperatura podría descender por debajo de 0°C, tiempo para llenarse, hay que verificar que el filtro de proceda como sigue: carga del agua no se ha atascado.
  • Página 23 Anomalías de funcionamiento Ciertos problemas son debidos a un mantenimiento no adecuado y que pueden ser resueltos sin la ayuda de un técnico. Antes de contactar con su Servicio de Asistencia Técnica local, por favor realice las comprobaciones indicadas en la tabla más abajo. Durante el funcionamiento de la lavadora es posible que el piloto FIN parpadee para indicar que algo no funciona correctamente.
  • Página 24 Anomalías Causas posibles - El resultado del lavado no es • Se ha usado poco detergente o un detergente inadecuado. Una cantidad insuficiente de detergente satisfactorio: puede dejar las prendas grisáceas. • Las manchas “difíciles” no se han sometido a un tratamiento preliminar.
  • Página 25 Si no se soluciona el problema, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; es necesario conocer estos datos pues serán solicitados. Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione: Tienda Virtual.
  • Página 28 EHPOESL/Z...