Siemens CS636GB 2 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens CS636GB 2 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens CS636GB 2 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Horno de convección con función vapor

Enlaces rápidos

Horno de convección con función vapor
CS636GB.2
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Siemens CS636GB 2 Serie

  • Página 1 Horno de convección con función vapor CS636GB.2 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones y la informa- Tabla de contenidos ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que MANUAL DE USUARIO haya sufrido daños durante el transporte. Seguridad .............
  • Página 3 Seguridad es ▶ En caso de que salga humor del interior Si se introduce agua al compartimento de del aparato, apagar el aparato o tirar del cocción puede generarse vapor de agua ca- enchufe y mantener la puerta cerrada para liente. apagar cualquier llama que pudiera haber.
  • Página 4 es Evitar daños materiales ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la ▶ No permita que los niños jueguen con pie- red eléctrica para desenchufar el aparato. zas pequeñas. Desenchufar siempre el cable de conexión 1.5 Cocción al vapor de red de la toma de corriente. Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar ▶...
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es Dejar secar el aparato con la puerta abierta solo ▶ 2.2 Cocción al vapor tras haber estado en funcionamiento con mucha hu- Tener en cuenta estas indicaciones al utilizar la función medad. de cocción al vapor. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- to de cocción. ¡ Las piezas accesorias que sobran no deben calen- tarse. Dejar descongelar alimentos ultracongelados antes de cocinarlos. ¡ Se ahorra la energía necesaria para descongelar los alimentos.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Teclas Las teclas situadas a izquierda y derecha del Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas panel de mando cuentan con un punto de pre- las funciones del aparato y recibir información sobre el sión.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato La línea de progreso muestra hasta qué punto se ha Superficies autolimpiables calentado ya el aparato o el tiempo transcurrido. La lí- La placa posterior del compartimento de cocción es nea se llena de izquierda a derecha. autolimpiable.
  • Página 9 Modos de funcionamiento es El depósito de agua se encuentra detrás del cuadro de Tapa del depósito mandos. Apertura de llenado y vaciado → "Llenar el depósito de agua", Página 17 Asa para extraer e insertar 5  Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales.
  • Página 10 es Modos de funcionamiento Símbo- Tipo de calentamien- Rango de tem- Uso y funcionamiento peratura Funciones adicionales posibles Aire caliente Eco 30 - 250 °C Preparar suavemente alimentos escogidos en un mismo nivel sin precalentarlos previamente. El ventilador reparte el calor uniformemente por todo el compar- timento de cocción desde la resistencia circular situada en el pa- nel posterior.
  • Página 11 Accesorios es Símbo- Tipo de calentamien- Temperatura Aplicación Regenerar 80 - 180 °C Volver a calentar con cuidado platos cocinados y productos de panadería. Los alimentos no se resecan gracias al efecto del vapor. Dejar levar la masa 30-50 °C Levar masa de levadura y la masa madre. La masa fermenta con mayor rapidez que a temperatura ambien- te.
  • Página 12 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel  www.siemens-home.bsh-group.com (p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 13 Antes de usar el aparato por primera vez es Consejo: Si se utiliza agua mineral, debe programarse Consejo: Si el agua destilada tiene un alto contenido la dureza del agua como «muy dura». Si se utiliza agua de cal, se recomienda emplear agua ablandada. Si se mineral, deberá...
  • Página 14 ‒ Existen diferentes posibilidades de selección según a En el panel indicador aparece el logo de Siemens. el modo de funcionamiento. A continuación, aparecen un tipo de calentamiento La selección puede modificarse con el mando gira- y una temperatura.
  • Página 15 Calentamiento rápido es Pulsar ⁠ . 8.7 Mostrar información ▶ a Si está disponible, la información se muestra duran- En la mayoría de los casos, se puede solicitar informa- te unos segundos. ción sobre la función ya seleccionada. El aparato muestra algunas indicaciones automáticamente, p. ej, para confirmar o cuando se trata de un requerimiento o una advertencia.
  • Página 16 es Funciones de programación del tiempo Restablecer el tiempo del temporizador a cero con 10.4 Ajustar el tiempo de finalización el mando giratorio. Se puede retrasar el tiempo de finalización del tiempo Pulsar  para confirmar. de cocción hasta 23 horas y 59 minutos. Notas 10.3 Ajustar la duración ¡...
  • Página 17 Cocer al vapor es 11  Cocer al vapor La cocción al vapor permite cocinar alimentos con es- Llenar el depósito de agua hasta la marca pecial suavidad. Se pueden utilizar los modos de coc- «máx.»  ⁠ . ción con vapor o, en ciertos modos de calentamiento, el funcionamiento auxiliar de vapor.
  • Página 18 es Cocer al vapor Ajustar el modo de calentamiento con vapor 11.3 Funcionamiento con vapor auxiliar Nota: Cuando se cocina con el funcionamiento con vapor au- Tener en cuenta las indicaciones sobre los modos de xiliar, se genera vapor en el compartimento de cocción calentamiento de vapor: a intervalos de tiempo variables.
  • Página 19 Cocer al vapor es Modificar la temperatura Nota: La bandeja bandeja de recogida de agua de con- La temperatura se puede modificar en cualquier mo- densación se encuentra bajo el compartimento mento. de cocción. Modificar la temperatura con el mando giratorio. ▶...
  • Página 20 es Platos 12  Platos Con el modo de funcionamiento "Platos", el aparato Tener en cuenta la información acerca de la función de ayuda en la preparación de diferentes alimentos y se- vapor. lecciona automáticamente los mejores ajustes. → "Cocer al vapor", Página 17 12.1 Recipientes 12.3 Vista general de los platos El resultado de la cocción viene determinado por la...
  • Página 21 Seguro para niños es a El aparato empieza a calentar y comienza a transcu- Categoría Alimentos rrir la duración del tiempo. No se muestra la línea Regenerar, Verduras de calentamiento. gratinar Menú a Cuando el plato está listo, suena una señal. El hor- Repostería no deja de calentar.
  • Página 22 es Ajuste Sabbat 14  Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Pulsar en la temperatura. ción de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se La temperatura está preajustada a 85 °C. conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con calor Ajustar la temperatura deseada con el mando gira- superior/inferior sin necesidad de encender o apagar torio.
  • Página 23 Cuidados y limpieza es Cancelar el cambio en los ajustes básicos Pulsar «Descartar». a Todos los cambios se desestiman y no se guardan. Pulsar ⁠ . 16  Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los puerta poco de jabón restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
  • Página 25 Asistente de limpieza humidClean es Requisito: Tener en cuenta las notas sobre los pro- Retirar los accesorios y los recipientes del interior ductos de limpieza. del horno. → "Productos de limpieza", Página 23 Desenganchar las rejillas y retirarlas del comparti- mento de cocción. Limpiar el aparato con agua caliente con jabón y → "Rejillas", Página 30 una bayeta.
  • Página 26 es Secado Abrir la puerta del horno y recoger los restos de 17.2 Limpiar el compartimento de cocción agua con una bayeta absorbente. después de su uso Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las su- perficies lisas del compartimento de cocción. Elimi- ¡ATENCIÓN! nar la suciedad persistente con un estropajo metáli- La humedad acumulada en el compartimento de coc-...
  • Página 27 Puerta del aparato es En la superficie de presión derecha pulsar has- ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ta que se desencaje el gancho. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- se de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén ▶ siempre cerradas, excepto para descolgar la puerta del aparato: en tal caso, deben estar abiertas.
  • Página 28 es Puerta del aparato Encajar los ganchos de la bandeja recogedora Cerrar la palanca de bloqueo de las bisagras iz- del agua de condensación a izquierda y derecha de quierda y derecha  ⁠ . la separación ⁠ . a Las palancas de bloqueo están cerradas. La puerta Presionar la bandeja recogedora del agua de con- del aparato está...
  • Página 29 Puerta del aparato es Retirar la cubierta de la puerta  ⁠ . ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede fracturarse. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni ▶ rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden ra- yar la superficie.
  • Página 30 es Rejillas Presionar el cristal intermedio por arriba hasta que Presionar el cristal interior por arriba hasta que que- quede en la sujeción izquierda y derecha  ⁠ . de en la sujeción izquierda y derecha  ⁠ . Abrir la puerta del aparato y enganchar la junta de Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta la puerta.
  • Página 31 Solucionar pequeñas averías es Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- 20.2 Enganchar las rejillas lantera hasta que toque con la pared del compar- Notas timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠ . ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ¡...
  • Página 32 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no se ini- El compartimento de cocción está demasiado caliente para el plato o el tipo de calenta- cia y en el panel indi- miento seleccionado. cador se muestra Dejar que se enfríe el compartimento de cocción y volver a empezar.
  • Página 33 Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web www.siemens-home.bsh-group.com . 22  Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los apa- Puede obtener información sobre las vías y posibili-...
  • Página 34 es Servicio de Asistencia Técnica 23  Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no 23.1 Número de producto (E-Nr.) y número se puede subsanar una avería en el aparato o si éste de fabricación (FD) debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técni- El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para obtener información detallada sobre el periodo de...
  • Página 35 Así funciona es ¡ Dar la vuelta a los alimentos para asar o al pescado ¡ Para recoger los líquidos que gotean, introducir la entero una vez haya transcurrido aprox. entre la mi- bandeja universal como mínimo en un nivel por de- tad y dos tercios del tiempo indicado.
  • Página 36 es Así funciona 24.7 Selección de alimentos Ajustes recomendados para numerosos alimentos ordenados por categoría. Ajustes recomendados para distintos alimentos Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Pastel de masa de bizco- Molde rectangular ⁠...
  • Página 37 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Pizza, fresca, 2 niveles Bandeja universal 180 - 200 35 - 45 Bandeja pastelera Pizza, fresca, base fina, Bandeja para pizza 1 210 - 230 20 - 30...
  • Página 38 es Así funciona Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensi- Duración en piente calenta- °C dad del minutos miento vapor → Página 9 Rosbif, al punto, 1,5 kg Recipiente sin tapa 1 ⁠ 190 - 200 Bajo 65 - 80 Hamburguesa, 3-4 cm Parrilla ⁠...
  • Página 39 Así funciona es Ajustes recomendados para postres y compota Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de ca- Temperatura en Duración en lentamien- °C/grado de coc- minutos ción → Página 9 Crema catalana Moldes para porcio- ⁠ 20 - 30 Crema de caramelo Moldes para porcio- ⁠...
  • Página 40 es Así funciona Ajustes recomendados para la limpieza Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensidad Duración piente calenta- °C del vapor en minu- miento → Página 9 Preparar tarros para mer- Recipiente para 10-15 meladas o conservas cocción al vapor, tamaño XL Tratamiento posterior de Recipiente para...
  • Página 41 Así funciona es Ajustes recomendados para regenerar Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensidad Duración piente calenta- °C del vapor en minu- miento → Página 9 Pizza, horneada Parrilla 170 - 180 5 - 15 Panecillos, baguettes, Parrilla 160 - 170 10 - 20 horneados Precalentar el aparato.
  • Página 42 es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio / reci- Altura Tipo de Temperatura en Intensidad Duración piente calenta- °C del vapor en minu- miento → Página 9 Base para tarta Molde desarmable 160 - 170 25 - 35 Ø 26 cm Base para tarta Molde desarmable 1.
  • Página 43 Instrucciones de montaje es  25.1 Indicaciones de montaje generales Tener en cuenta las presentes indicaciones antes de comenzar con la instalación del apa- rato. ¡ Solo una instalación profesional de confor- ¡ En los aparatos en los que la parte frontal midad con estas instrucciones de montaje del interruptor sea oscilante, evitar que di- puede garantizar un uso seguro.
  • Página 44 es Instrucciones de montaje 25.2 Medidas del aparato 25.3 Montaje debajo de una encimera Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de montaje al instalar el aparato bajo una encimera. ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio debe disponer de una ranura de ventilación.
  • Página 45 Instrucciones de montaje es ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte 25.5 Montaje en un armario en alto posterior del aparato y debe escucharse un clic al Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
  • Página 46 es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ⁠...
  • Página 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001617387* 9001617387 (010722)