Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
death.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
LUTG4519SN
MFL68920521
Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.LGSIGNATURE.com
loading

Resumen de contenidos para LG SIGNAATURE LUTG4519SN

  • Página 1 - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. LUTG4519SN www.LGSIGNATURE.com Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. MFL68920521...
  • Página 2 INSTALLATION Remote Start Before Installing the Range SMART FUNCTIONS Installing the Range Optional Rear Filler LG SmartThinQ Application Providing Adequate Gas Supply Smart Diagnosis™ Function Connecting the Range to Gas FCC Notice (For transmitter module contained in Electrical Connections this product)
  • Página 3 PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean &...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk of the range tipping over, the range must be secured by properly installing the anti-tip device. • To check that the anti-tip bracket is properly installed: Remove any items on the cooktop. Grasp the top rear edge of the range back guard and carefully attempt to tilt it forward.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING • Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Gas pressure regulator valve " Adapter " Adapter Range gas shutoff valve Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •...
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. • Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •...
  • Página 10 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WARNING When using your broiler, the temperature inside the oven will be extremely high. Take caution to avoid possible burns by: •...
  • Página 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. • Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •...
  • Página 12 Non-scratch scouring pad (1ea) NOTE • Contact the LG SIGNATURE Customer Information Center at 1-800-984-6306 if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
  • Página 13 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing the Range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •...
  • Página 14 14 INSTALLATION Installing the Range Choosing the Proper Location Do not locate your range where it may be subject to Unpacking and Moving the Range strong drafts. Any openings in the floor or wall behind the range should be sealed. Make sure the openings CAUTION around the base of the range that supply fresh air •...
  • Página 15 INSTALLATION Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall.
  • Página 16 16 INSTALLATION Optional Rear Filler Installing the Anti-tip Device If the counter does not bridge the opening at the rear Anti-tip Wall plate wall, use the rear filler kit provided with the slide-in bracket range. Screw must enter wood or NOTE concrete If the countertop depth is greater than 25"...
  • Página 17 INSTALLATION Connecting the Range to Gas When all connections have been made, be sure all range controls are in the OFF position and the Shut off the range gas supply valve before removing pressure regulator valve is open before turning the old range and leave it off until the new hook-up on the main gas supply valve.
  • Página 18 18 INSTALLATION Electrical Connections Do not use an adapter plug. Disconnecting of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground Electrical Requirements terminal. 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit Installation must conform with local codes or, in the protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow absence of local codes, with the National Fuel Gas...
  • Página 19 INSTALLATION Assembling the Surface Quality of Flames Burners The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTION Do not operate the burners without all parts in B Yellow tips on outer cones - This place.
  • Página 20 20 INSTALLATION Leveling the Range Checking Operation of Bake / Broil Burners Level the range by adjusting the leveling legs. To check ignition of the Bake burner, follow the steps Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
  • Página 21 OPERATION OPERATION CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Gas Surface Burners • Open windows. • Do not try to light any appliance. Before Use • Do not touch any electrical switch. Read all instructions before using. • Do not use any phone in your building. Make sure that all burners are properly placed.
  • Página 22 22 OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners Your gas range cooktop has four or five sealed gas Be sure that all of the surface burners and grates burners, depending on the model. These can be are placed in the correct positions. assembled and separated.
  • Página 23 OPERATION In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed surface burners on your range with a match. wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate.
  • Página 24 24 OPERATION Using the Griddle Preheat the griddle according to the guide below and adjust for the desired setting. Preheat Cook Type of Food Conditions Setting Warming Tortillas 5 (MED) Pancakes HI 5 min. Hamburgers HI 5 min. Fried Eggs HI 5 min.
  • Página 25 OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when Read all instructions before using. cooking to allow for proper air flow.
  • Página 26 26 OPERATION Control Panel Overview 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Use during the Smart Diagnosis feature. Press the plus button to increase cooking time or oven temperature. 2 Cook Time / Clock Press the minus button to decrease cooking time or •...
  • Página 27 OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that can be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
  • Página 28 28 OPERATION Timer On/Off Settings The Lower Timer On/Off serves as an extra timer in Press and hold Start Time for three seconds. Then press the Start Time key repeatedly to toggle the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking.
  • Página 29 OPERATION Adjusting the Oven Temperature Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one Press and hold Start Time for three seconds. it replaced. Use your new oven for a few weeks to Then press Start Time repeatedly until BEEP become more familiar with it before changing the appears in the display.
  • Página 30 30 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time you using the Timed Cook feature.
  • Página 31 OPERATION Removing and Replacing the Oven Recommended Baking and Roasting Racks Guide • Center pans on racks for best baking results. If CAUTION baking with more than one pan, place the pans so • Adjust the oven racks before turning the oven that each one has at least 1"...
  • Página 32 32 OPERATION Bake Baking Chart This chart is only for reference and can be used for Bake is used to prepare foods such as pastries, both the upper and lower ovens. Adjust the cook time breads and casseroles. The oven can be programmed according to your recipe.
  • Página 33 OPERATION Convection Mode Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard The convection system uses a fan to circulate heat recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection evenly within the oven. This improves heat distribution Bake. Temperatures have been adjusted in this and allows for even cooking and excellent results, chart.
  • Página 34 34 OPERATION Cookware for Convection Cooking Convection Roast Any cookware safe for use in a conventional oven will The Convection Roast feature is designed to give work in a convection oven. But for best results, keep optimum roasting performance. Convection Roast the following in mind.
  • Página 35 OPERATION Broil Setting the Oven to Broil Turn the oven mode knob to select Broil. Press This oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas plus(+) or minus(-) to select Hi or Lo. burner.
  • Página 36 36 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Upper oven Food Quantity and/or Thickness...
  • Página 37 OPERATION Pizza Warm This function automatically sets the oven temperature This function will maintain an oven temperature of to cook either frozen pizza with regular or rising crust, 170 °F. The Warm function will keep cooked food or freshly made pizza. Simply choose the type of warm for serving up to three hours after cooking has pizza (see chart) and set the desired cook time.
  • Página 38 38 OPERATION Meat Probe Changing the Probe Temperature while Cooking Press Temp. The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or Set the oven temperature and probe proofing.
  • Página 39 OPERATION Remote Start Setting Remote Start Open the oven door to make sure the oven is If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, empty and ready for pre-heating. Close the oven this function starts preheating and then holds the door.
  • Página 40 Connect your smartphone to the wireless router. Installing the LG SmartThinQ Application Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
  • Página 41 Smart Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone no more than one inch from (but The notifications are triggered even if the LG Smart not touching) the machine. ThinQ application is off. NOTE...
  • Página 42 LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of...
  • Página 43 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the CAUTION burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps (and the oval burner head • Do not clean this appliance with bleach. and cap assembly) can be lifted off.
  • Página 44 44 MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professional- CAUTION style grates. For maximum stability, these grates • To avoid burns, do not clean the cooktop should only be used when in their proper position. surface until it has cooled.
  • Página 45 MAINTENANCE Cleaning the Exterior Front Manifold Panel and Knobs It is best to clean the manifold panel after each use Painted and Decorative Trim of the range. For cleaning, use a damp cloth and mild soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water. For general cleaning, use a cloth with hot soapy Rinse with clean water and polish dry with a soft water.
  • Página 46 Compared to the more intense Self Clean process, your LG oven gives you the option of cleaning with LESS HEAT, LESS TIME, and virtually NO SMOKE OR FUMES.
  • Página 47 MAINTENANCE When to Use EasyClean ® Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled ® EasyClean Fish, broiled Light splatter Fat/grease Meat roasted at low...
  • Página 48 48 MAINTENANCE Spray or pour the remaining water (8 oz or 240 Clean the oven cavity immediately after the ® ml) onto the bottom center of the oven cavity. EasyClean cycle by scrubbing with a wet, The indentation on the oven bottom should be non-scratch scouring sponge or pad.
  • Página 49 MAINTENANCE Self Clean During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures NOTE to clean the oven cavity. While running the Self Clean • Remove oven racks and accessories before cycle, you may notice smoking or an odor.
  • Página 50 50 MAINTENANCE Setting Self Clean Setting Self Clean with a Delayed Start The Self Clean function has cycle times of 2, 3, or 4 hours. Remove all racks and accessories from the oven. Self Clean Soil Guide Turn the oven mode knob to select Self Clean. The oven defaults to the recommended three- Soil Level Cycle Setting...
  • Página 51 MAINTENANCE Changing the Oven Light After the Self Clean Cycle • The oven door remains locked until the oven The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It temperature has cooled. turns on when the oven door is open. When the oven •...
  • Página 52 52 MAINTENANCE Removing and Replacing the Lift the door up until it is clear of the hinges. Lift-Off Oven Doors about 30° CAUTION • Be careful when removing and lifting the door. • Do not lift the door by the handle. The door is very heavy.
  • Página 53 MAINTENANCE Lower Oven Replacing the Door Firmly grasp both sides of the door at the top. Removing the Door Fully open the door. With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms Unlock the hinge locks, rotating them as far into the bottom edge of the hinge slots.
  • Página 54 54 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? Never use aluminum foil to line the bottom or sides of FAQs the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven, and will not be What types of cookware are recommended for removable.
  • Página 55 TROUBLESHOOTING My range is still dirty after running the Is it safe for my convection fan, broil burner or EasyClean ® cycle. What else should I do? heater element to get wet during EasyClean ® The EasyClean ® cycle only helps to loosen light soils Yes.
  • Página 56 56 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solution •...
  • Página 57 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solution • Incorrect oven control settings. See Self Clean in the MAINTENANCE section. The oven is not clean • The oven was heavily soiled. Clean up heavy spills before beginning the Self after a Self Clean Clean cycle.
  • Página 58 PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Gas Range ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product.
  • Página 59 LIMITED WARRANTY • When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, offices, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual. • Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs. •...
  • Página 60 60 LIMITED WARRANTY Problem Cause Prevention • Knobs melt Improper usage • Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. • Oven or racks are Aluminum foil has melted in the oven • Never cover the oven bottom stained after using or cover an entire rack with aluminum foil...
  • Página 61 The cost of repair or replacement under the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION Call 1-800-984-6306 and select the appropriate option from the menu. Or visit our website at http://www.LGSIGNATURE.com Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC...
  • Página 62 The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
  • Página 63 - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. LUTG4519SN www.LGSIGNATURE.com Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MFL68920521...
  • Página 64 Conexión de la cocina al gas FUNCIONES INTELIGENTES Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Aplicación LG SmartThinQ Ensamblaje de los quemadores de superficie Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) Verificación de encendido de los quemadores de Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido...
  • Página 65 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar.
  • Página 66 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
  • Página 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de vuelco, debe asegurar la cocina de manera adecuada mediante la instalación de los dispositivos antivuelco. • Para verificar que el dispositivo antivuelco esté instalado correctamente: Quite todos los objetos que estén sobre la placa de cocción. Sujete la protección del borde superior trasero de la cocina e intente inclinarla hacia adelante con cuidado.
  • Página 68 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 69 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
  • Página 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión " Adaptador " Adaptador Válvula de corte de gas Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
  • Página 71 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina. • Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
  • Página 72 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
  • Página 73 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o daños a la cocina. •...
  • Página 74 Esponja limpiadora que no raya (1 c/u) NOTA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de LG SIGNATURE al 1-800-984-6306 si faltara algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
  • Página 75 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio. En el Commonwealth de Massachusetts •...
  • Página 76 14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes Desembalaje y traslado de la cocina corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las PRECAUCIÓN aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas...
  • Página 77 INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.
  • Página 78 16 INSTALACIÓN Relleno trasero opcional Instalación del dispositivo antivuelco Si el mostrador no se extiende hasta la abertura de la pared Soporte antivuelco Placa de pared de atrás, necesitará utilizar el juego de relleno trasero, que se El tornillo debe proporciona con la cocina empotrable.
  • Página 79 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Cuando todas las conexiones hayan sido realizadas, asegúrese que todas las perillas estén en posicion Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de de apagado (OFF) y el regulador de presión este en retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se posición abierta antes de abrir el paso principal de gas.
  • Página 80 18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o...
  • Página 81 INSTALACIÓN Ensamblaje de los Calidad de las llamas quemadores de superficie Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. PRECAUCIÓN A Llamas amarillas - Solicite mantenimiento. No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas B Puntas amarillas en conos externos - colocadas.
  • Página 82 20 INSTALACIÓN Nivelación de la cocina Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata los pasos a continuación: trasera en el soporte antivuelco.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS Quemadores de superficie a • Abra las ventanas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. Antes de usar • No use ningún teléfono en su edificio. Lea todas las instrucciones antes de usar. •...
  • Página 84 22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores Uso de los quemadores de gas de superficie La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y ensamblar y separar.
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. plano.
  • Página 86 24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla Precaliente la parrilla según la guía a continuación y ajuste para lograr la configuración deseada. Condiciones de Ajuste de Tipo de alimentos precalentamiento cocción Calentar tortillas 5 (MED) Panquecas ALTO 5 min ALTO Hamburguesas ALTO 5 min ALTO Huevos fritos...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine Lea todas las instrucciones antes de usar.
  • Página 88 26 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control 1 Smart Diagnosis 6 - /+ Uso durante la función Smart Diagnosis. Presione el botón más para aumentar el tiempo de cocción o la temperatura del horno. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) Presione el botón menos para disminuir el tiempo de cocción o la temperatura del horno.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Clock (Reloj) máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se toca una tecla de control, suena un El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para pitido.
  • Página 90 28 FUNCIONAMIENTO Timer On/Off (Temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Luego, presione la tecla Start Time varias veces para ir La función Temporizador inferior encendido/apagado es un cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y temporizador adicional en la cocina que suena cuando ha modificarlas.
  • Página 91 FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Mantenga presionado el botón Start Time durante tres horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas segundos. Luego presione Start Time varias veces hasta para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de que aparezca BEEP en la pantalla.
  • Página 92 30 FUNCIONAMIENTO Start Time [Delayed Timed Cook] Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de (Hora de inicio [Cocción temporizada cocción [Cocción temporizada]) retardada]) Configure el horno para cocinar durante una cantidad específica de tiempo con la función Cocción temporizada. Esta El temporizador automático de la función Cocción temporizada función solo puede usarse con los modos Bake, Conv.
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO Extracción y colocación de los Guía de recomendaciones para estantes del horno hornear y rostizar • Centre los recipientes para horno sobre los estantes para PRECAUCIÓN lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de • Coloque los estantes del horno antes de encenderlo un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga para evitar quemaduras.
  • Página 94 32 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia y se puede usar para el La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno superior y el inferior. Ajuste el tiempo de cocción según pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno su receta.
  • Página 95 FUNCIONAMIENTO Modo de convección Cuadro de horneado por convección Si la conversión automática está desactivada, reduzca El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular la temperatura estándar de la receta 25 °F (14 °C) para el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la hornear por convección.
  • Página 96 34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por Convection Roast (Rostizado por convección convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno La función para Rostizar por convección está diseñada para convencional funcionará en horno por convección. Para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por obtener mejores resultados, considere la siguiente información.
  • Página 97 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar los modos Broil. Presione los botones más(+) o menos(-) asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior.
  • Página 98 36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Horno superior Posición Primer...
  • Página 99 FUNCIONAMIENTO Pizza (Pizza) Warm (Calentar) Esta función configura automáticamente la temperatura del Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para regular, o pizza fresca.
  • Página 100 38 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne Cambio de la temperatura de la sonda durante la cocción Presione Temp. La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Configure la temperatura del horno y de la sonda.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO Remote Start (Inicio remoto) Configuración de Remote Start (Inicio remoto) Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté esta función inicia el precalentamiento y luego mantiene vacío y listo para el precalentamiento.
  • Página 102 • Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. La aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
  • Página 103 En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también LG SmartThinQ Smart Diagnosis™...
  • Página 104 Declaración sobre exposición copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en a la radiación de RF de la FCC CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud...
  • Página 105 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador PRECAUCIÓN Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y •...
  • Página 106 44 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben PRECAUCIÓN usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la •...
  • Página 107 MANTENIMIENTO Limpieza del exterior Perillas y panel del múltiple delantero Es mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de Reborde decorativo y pintado usar el horno. Para limpiarlo, use un paño húmedo y una solución de agua jabonosa suave o una solución mitad agua y Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa mitad vinagre.
  • Página 108 En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno LG le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
  • Página 109 MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean ® Método sugerido de Forma de la Tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados ® EasyClean Pescado, asado Salpicadura leve...
  • Página 110 48 MANTENIMIENTO Atomice o eche (8 oz o 240 ml) de agua abajo, en Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ® el centro de la cavidad. La superficie abajo de la estufa ciclo EasyClean . Para ello, friegue con una esponja o debe estar completamente cubierta para mojar todos los un paño de limpieza húmedos que no rayen.
  • Página 111 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas NOTA para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo •...
  • Página 112 50 MANTENIMIENTO Ajuste de autolimpieza Ajuste de Autolimpieza con inicio retardado La función Autolimpieza tiene ciclos de 2, 3 o 4 horas. Quite todos los estantes y los accesorios del horno. Guía de suciedad para autolimpieza Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar Nivel de suciedad Ajuste del ciclo el modo Self Clean.
  • Página 113 MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno Después del ciclo de Autolimpieza • La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura La luz del horno es una bombilla estándar para del horno. electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre •...
  • Página 114 52 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Levante la puerta hasta que se suelte de las bisagras. puerta removible del horno aproximadamente 30° PRECAUCIÓN • Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta. • NO levante la puerta de la manija. La puerta es muy pesada.
  • Página 115 MANTENIMIENTO Horno inferior Colocación de la puerta Remoción de la puerta Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. Abra totalmente la puerta. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las Desbloquee las trabas de las bisagras.
  • Página 116 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? PROBLEMAS Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará...
  • Página 117 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador ® EasyClean . ¿Qué más debo hacer? para asar o el elemento calentador se mojen durante la ® función EasyClean ®...
  • Página 118 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •...
  • Página 119 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles • Los controles del horno están mal configurados. Consulte Autolimpieza en la sección MANTENIMIENTO. La puerta del horno no está limpia después de un • El horno estaba muy sucio. Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de ciclo de autolimpieza.
  • Página 120 RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su cocina a gas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción.
  • Página 121 GARANTÍA LIMITADA • Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. • Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. • Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
  • Página 122 60 GARANTÍA LIMITADA Problema Causa Prevención • La tapa del quemador 1. Rayas • No use esponjas metálicas cambió de color y perdió ni limpiadores abrasivos para 2. Uso de detergente o limpiadores abrasivos brillo. limpiar. • Para remover los alimentos quemados, sumerja las cabezas de los quemadores en agua caliente durante 20 a 30 minutos.
  • Página 123 GARANTÍA LIMITADA Problema Causa Prevención • El horno muestra un La válvula reguladora está cerrada. • Cheque que el regulador de la código de error (F9, F19), válvula este en posición abierta. pero los quemadores del • Si el regulador esta en posición anafe están funcionando.
  • Página 124 En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes pueden proceder a presentar una demanda de arbitraje.
  • Página 125 Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc.
  • Página 126 64 MEMO MEMO...
  • Página 127 MEMO MEMO...
  • Página 128 Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-800-984-6306 USA Printed in Korea...