Bosch HCB5 651UC Serie Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HCB5 651UC Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions................. 2
Instructions d'installation ..................... 13
Instrucciones de instalación ................. 25
HOOD HCB5.651UC
Hotte aspirante HCB5.651UC
Campana extractora HCB5.651UC
loading

Resumen de contenidos para Bosch HCB5 651UC Serie

  • Página 1 Installation instructions....2 Instructions d’installation ..... 13 Instrucciones de instalación ....25 HOOD HCB5.651UC Hotte aspirante HCB5.651UC Campana extractora HCB5.651UC...
  • Página 2 P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 4 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................4 Burn Prevention ..............
  • Página 3 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety WARNING When properly cared for, your new appliance has been WARNING designed to be safe and reliable. Read all instructions To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure carefully before use.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN RISK OF FIRE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, Grease deposits in the grease filter can ignite. OBSERVE THE FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION Turn power off at breaker before removing a damaged WARNING bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The Be sure the entire appliance (including the grease filters bulbs will remain hot for several minutes.
  • Página 7 State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Causes for damages Risk of damage due to ingress of humidity into the CAUTION electronic circuitry.
  • Página 8 household installation. The voltage and frequency of the Do not ground with a gas line. appliance must match the electrical installation (see No fuse protection in the neutral or grounding circuit. rating plate). Keep the installation instructions. Only connect the The appliance complies with protection class 1 and must appliance with a copper conductor.
  • Página 9 Safety clearances Ventilation line Note: The device manufacturer does not assume any WARNING warranty for complaints attributable to the pipe section. The ventilation opening and the exhaust air ducts must RISK OF FIRE ▯ be made according to the local circumstances. Grease deposits in the grease filter can catch fire.
  • Página 10 Installation Procedure Note: Ensure that the holes are horizontal and aligned CAUTION centered on the center line. Ensure that there are no electric wires, gas or water Drill the upper holes. Maintain a distance of 1/4" pipes in the area where holes are to be made. (6 mm) between the wall and screw head.
  • Página 11 Mounting the recirculation model (only for Connect Electrical Supply circulating-air mode) WARNING Use 4 screws (4x8 mm) to screw the housing for the recirculation module to the angle bracket. RISK OF ELECTRIC SHOCK Before wiring the appliance, interrupt the main electrical circuit at the electrical control cabinet.
  • Página 12 Attaching flue duct Screw the flue duct to the sides of the angle bracket using two screws. Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. Remove the protective foil from both flue ducts. Push one flue duct into the other. Notes To prevent scratches, lay paper over the edges of ▯...
  • Página 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 15 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............15 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............... 15 www.bosch-eshop.com Prévention des brûlures ........... 16 Sécurité des enfants ............17 Consignes en matière de nettoyage ......
  • Página 14 Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un ▯ AVERTISSEMENT plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont dissimulés. Votre nouvel appareil a été conçu pour un soufflantes canalisées doivent...
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation RISQUE D'INCENDIE générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers vapeurs dangereuses ou explosives. gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté...
  • Página 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants AVERTISSEMENT Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser RISQUE DE BLESSURE l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber.
  • Página 18 On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la AVERTISSEMENT combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et association avec des boîtiers muraux d'admission/ que le courant qui alimente l'appareil a été...
  • Página 19 Instructions générales Mode évacuation L'appareil répond à la classe de protection I et doit uniquement être utilisé avec une prise de terre. Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une Un sectionneur omnipolaire avec un interstice cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être servant à...
  • Página 20 Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Cotes de l'appareil Décamètre à ruban ” ” Crayon (273 mm) (200 mm) Tournevis Phillips (Posidrive) #2 Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (7,9 mm) et 3/8" (9,5 mm) Niveau à bulle ”...
  • Página 21 Distances de sécurité Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une AVERTISSEMENT cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des RISQUE D'INCENDIE foyers. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est ▯...
  • Página 22 Procédure d'installation Retirer la pellicule protectrice d’abord du dos de ATTENTION l'appareil, puis intégralement une fois le montage achevé. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, ou tuyaux de gaz et d'eau au niveau Marquer les perçages supérieurs sur le mur. des perçages.
  • Página 23 Effectuer le raccordement de l'évacuation Fixer le module de recirculation sur la cornière de retenue à l'aide de 4 vis. de l'air (uniquement en cas de mode évacuation de l'air) Assurer les jonctions avec les colliers. Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en Brancher l'alimentation électrique aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement.
  • Página 24 Raccorder la gaine d'installation de 1/2" (12,7 mm) à Pousser le capot de cheminée intérieur vers le haut et la commande du moteur. l'accrocher sur les côtés gauche et droit à la cornière de retenue. À l’aide de deux vis, visser le capot de cheminée latéralement sur la cornière de retenue.
  • Página 25 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 27 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Indicaciones generales ............ 27 www.bosch-home.com/us/store Seguridad para evitar incendios ........27 Prevención de quemaduras ..........
  • Página 26 Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado ADVERTENCIA con un temporizador externo ni con un control remoto. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser Seguridad para evitar incendios seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PELIGRO DE INCENDIO PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar RIESGO DE LESIONES el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
  • Página 30 Esto es posible si el aire de combustión puede circular a ADVERTENCIA través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/ Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se salida de aire en la pared, o mediante otras medidas hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
  • Página 31 Información general Funcionamiento con extracción de aire El aparato pertenece a la clase de protección I y solo puede utilizarse conectado a una conexión con Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar conductor de toma a tierra. hacia una chimenea de humo o de gases de escape que Para la instalación se necesita un dispositivo de esté...
  • Página 32 Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Dimensiones del equipo Cinta métrica ” ” Lápiz (273 mm) (200 mm) Desarmador Phillips (Posidrive) #2 Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (7,9 mm) y 3/8" (9,5 mm) ” Nivel de burbuja (335 mm) Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) Conducto de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje).
  • Página 33 Distancias de seguridad Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para RIESGO DE INCENDIO sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos Los depósitos de grasa en el filtro antigrasa pueden...
  • Página 34 Procedimiento de instalación Retirar la lámina protectora del aparato, primero por la ATENCION parte posterior y luego por completo una vez finalizado el montaje. Asegurarse de que no haya cables eléctricos o tuberías de gas o agua en el área donde se va a Marcar los agujeros superiores sobre la pared.
  • Página 35 Realización de la conexión de salida de Fijar el módulo de recirculación de aire con 4 tornillos en la escuadra de sujeción. aire al exterior (solo con funcionamiento en salida de aire al exterior) Fijar las uniones con abrazaderas. Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir Conexión de la alimentación eléctrica previamente la zona de conexión.
  • Página 36 Conectar el conducto de instalación de 1/2" Colocar los revestimientos de la chimenea sobre el (12.7 mm) al control del motor. aparato. Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de la chimenea y engancharlo a la izquierda y a la derecha en la escuadra de sujeción.
  • Página 37 Desmontaje del aparato Desmontar el filtro metálico antigrasa. Soltar el revestimiento de la chimenea. Desconectar el aparato de la corriente. Soltar los conductos de evacuación del aire. Soltar los tornillos que fijan el aparato. Sacar el aparato.
  • Página 40 LI31WB 04/14 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 9000952998 www.bosch-home.com • © 2012 BSH Home Appliances 931122...

Este manual también es adecuado para:

Hcb56651ucHcb50651uc