Página 1
MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL AUTOMÁTICO (Tipo Brazalete - Brazo) MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: SPBP-04 Guía de Instrucciones en Español...
Página 2
1. Le podemos informar sobre las actualizaciones importantes o cambios en su monitor. ® 2. El registro confirma el período de garantía total de su monitor Advocate 3. El registro le proporciona la tranquilidad de que usted está protegido. Para registrar su nuevo monitor Advocate ®...
Tabla de Contenidos INFORMACIÓN IMPORTANTE…..…………......4 INDICADOR DE LATIDOS IRREGULARES..…....11 PRECAUCIONES PARA EL USO……...……......5 LA LECTURA DEL PROMEDIO DE MEDIDAS…………..12 ACCESO A PRESION ARTERIAL PARA ADULTOS....13 ANTES DE EMPEZAR .……………………......5, 6 COMPONENTES DEL MONITOR.….…………......6 CLASIFICATIONS DE LA PRESION ARTERIAL....13 PANTALLA DE LCD…………..………………......7 ESPECIFICACIONES……………………………….…....14 SOLUCION DE PROBLEMAS……………....…..15.
Este dispositivo contiene piezas de alta precisión; por lo tanto, evitar la exposición a temperatura o humedad extrema o de la luz solar directa, golpes y polvo. Advocate garantiza la precisión de este monitor sólo cuando se almacena y se utiliza correctamente.
PRECAUCIONES PARA EL USO El monitor de presión arterial automático de brazo ADVOCATE está diseñado para ser operado por cualquier persona mayor a 18 años: médicos y profesionales de la salud, para monitorear la presión arterial (sistólica y diastólica) y la frecuencia del pulso.
Nota: ★ Cuando la pantalla LCD muestra la señal de “Bateria baja”, las baterias deben ser reemplazadas para una lectura precisa. ★ No use baterias recargables (voltaje 1.2V) . No son adecuadas para este producto, pueden alterar el funcionamiento del monitor o causar lecturas incorrectas.
CONSEJOS PARA EL CONTROL DE PRESIÓN ARTERIAL ★ Relájese durante aproximadamente 5 minutos antes de la medida. ★ No fumar o ingerir cafeína por lo menos 30 minutos antes de la medición. ★ Retire cualquier prenda de vestir estrecha y coloque el brazalete en su brazo. ★...
Página 9
CÓMOCOLOCAROENVOLVERELBRAZALETEENSUBRAZO: ★ Coloque el brazalete alrededor de un brazo "a ¾" por encima de la articulación del codo. El tubo de presión debe estar orientado a correr por el centro de la parte interior del brazo. (Consulte el diagrama del brazalete para la colocación correcta) ★...
PROGRAMANDO - FECHA Y RELOJ Pulse el botón "SET" durante 5 segundos cuando el dispositivo esté apagado, ★ el número del año comenzará a parpadear en la Pantalla LCD. Pulse el botón " " para avanzar en el AÑO visualizado. Cuando haya llegado a la fecha correcta, pulse el Botón "SET"...
★ Después de que ha establecido el AÑO, MES, DÍA, HORA y MINUTO presione el botón "SET". “SP” en la esquina izquierda inferior de la pantalla comenzará a parpadear. FUNCIÓN DE AJUSTE DE MEDIDAS PARA 2 PERSONAS Este modelo dispone de 2 bancos de memoria / 2 usuarios cada uno con 90 memorias de almacenamiento.
LA LECTURA DEL PROMEDIO DE LAS TRES ÚLTIMAS MEDIDAS (AUg) ★Cuando el monitor está apagado, presione y suelte el botón “ ”. La pantalla mostrará el mensaje “AUg” en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. El resultado que aparece primero es el promedio de las tres mediciones más recientes.
ACCESO A PRESION ARTERIAL PARA ADULTOS Las siguientes normas para evaluar la presión arterial alta (sin tener en cuenta edad o sexo) se han establecido como una guía según la OMS (Organización Mundial de la Salud). Por favor tenga en cuenta que otros factores de riesgo (por ejemplo, diabetes, obesidad, fumar, etc. ) deben ser tomadas en consideración y que pueden afectar a estas cifras.
SOLUCION DE PROBLEMAS (1) Acción correctiva Anormalidad Razón Probable Pantalla LCD muestra el símbolo de batería baja Las baterías están bajas. Instale baterías nuevas Sistema neumático bloqueado o el Asegúrese de que el manguito está envuelto manguito está demasiado alrededor del brazo correctamente y vuelva La unidad no tiene ajustado.
Página 16
SOLUCION DE PROBLEMAS (2) Acción correcta Anormalidad Razón Probable Pantallamuestra“ErU” Inflado insuficiente Esperar 5 minutos y vuelva a medir. Pantalla muestra “Er H” Inflado más de 305 mmHg Si la operación es aún anormal, contacte al fabricante o agente (ver la última página) Pantallamuestra“Er1”...
GARANTÍA LIMITADA Diabetic Supply of Suncoast, Inc., garantiza que el Monitor de presión arterial digital estará libre de defectos bajo un uso normal durante un año desde la fecha de compra (excepto como se indica más adelante) La garantía no es transferible. Esta garantía está...
REGISTRO DE LA PRESION ARTERIAL Nombre:_________________________________ Edad:________ Peso:_________ Fecha: SYS/DIA PULSO SYS/DIA PULSO Nota: Por el seguimiento y control de la presión arterial alta, puede reducir el riesgo de accidente cerebrovascular, ataque cardíaco, insuficiencia cardíaca y enfermedad renal.
AFIRMACIONES Y DECLARACIONES: 1. El monitor de presión arterial de brazo requiere precauciones especiales de acuerdo a EMC y necesita ser instalado y puesto en funcionamiento de acuerdo a la información de EMC proporcionada en los documentos adjuntos 2. Equipos de comunicaciones inalámbricas, tales como los dispositivos inalámbricos de la red doméstica, teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y sus estaciones base, walkie-talkies pueden afectar a este equipo y se deben mantener al menos una distancia d = 3,3 m alejados del equipo.
Guía y declaración del fabricante Guía y declaración del fabricante — emisión electromagnética El monitor de presión arterial de brazo está destinado para ser usado en un entorno electromagnético que se especifica a continuación. El usuario del monitor de presión arterial de brazo, debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Prueba de emisión Conformidad...
Página 21
Guías y declaraciones del fabricacante sobre la inmunidad Electromagnética El monitor de presión arterial de brazo está destinado para ser usado en un entorno electromagnético que se especifica continuación. El usuario del monitor de presión arterial de brazo, debe asegurarse de que se utiliza endicho entorno. Guía—entorno Prueba de inmunidad Prueba del nivel IEC 60601 Nivel de conformidad electromagnético...
Página 22
La frecuencia de red 3A/m 3A/m Los campos magnéticos de (50 Hz) IEC 61000-4-8 frecuencia industrial deben tener los niveles característicos campo magnético de una ubicación típica en un entorno comercial u hospitalario. NOTA: UT es la tension de corriente alterna de la red antes de la aplicación del nivel de prueba.
Guias y declaraciones del fabricacante sobre la inmunidad electromagnética El monitor de presión arterial de brazo está destinado para ser usado en un entorno electromagnético que se especifica a continuación. El usuario del monitor de presión arterial de brazo, debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno Prueba del nivel Nivel de...
Página 24
a. deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada intervalo de frecuencia. b. Se pueden producir interferencias en las proximidades de los equipos marcados con las siguientes notas de advertencia: NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el valor más alto. NOTA 2: Estas directrices no se posrían aplicar en todas las situaciones.
Página 25
Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de brazo comunicación por RF y el monitor de presión arterial de El monitor de presión arterial de brazo está destinado para ser usado en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF están controladas.
Página 26
Explicación de los símbolos: Símbolo de código de lote Símbolo de "TIPO BF PARTE APLICADA " Símbolo de "CE" Símbolo de "Seguir las instrucciones de funcionamiento" Símbolo para el fabricante Centro de Atención al Cliente Diabetic Supply of Suncoast, Inc. PO Box 2102, Vega Alta, PR 00692 IP22 Símbolo de "la clasificación IP"...