Enlaces rápidos

Bassinet and Bedside Sleeper
Manuel du propriétaire
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep
Instructions for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
ORABELLE
Owner's Manual
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
1122R1-3851
loading

Resumen de contenidos para Evolur ORABELLE

  • Página 1 ORABELLE Bassinet and Bedside Sleeper Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Read all instructions before assembling and using product.
  • Página 2 LIMITED WARRANTY: • Evolur warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
  • Página 3 MERCI..pour avoir choisi Evolur et félicitations pour avoir rejoint notre famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années à venir avec votre nouveau bébé.
  • Página 4 GRACIAS..por elegir a Evolur y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 5 • Use only the pad provided by evolur, never add a pillow, comforter, or any other mattress for padding. • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Evolur or one specifically designed to fit the dimension of the mattress pad.
  • Página 6 25lbs, whichever comes first. Move your child to another sleeping product when your child reaches this stage. • DO NOT use the bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Evolur for replacement parts and instructions.
  • Página 7 • Des nourrissons se sont étouffés, • Dans les espaces entre le rembourrage supplémentaire et le côté du moïse. • Sur une literie molle. N'utilisez que le coussin fourni par Evolur, n'ajoutez jamais un oreiller, une couette ou tout autre matelas pour le rembourrage.
  • Página 8 • N'utilisez PAS la dormeuse si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Contactez Evolur pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. • NE PAS substituer les pièces. IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT : •...
  • Página 9 • En ropa de cama blanda. Utilice únicamente el cojín proporcionado por Evolur, nunca añada una almohada, un edredón o cualquier otro colchón como relleno. • Si se utiliza una sábana con el acolchado, utilice sólo la proporcionada por Evolur o una diseñada específicamente para ajustarse a la dimensión del acolchado.
  • Página 10 • NO utilice la cuna para dormir si falta alguna pieza, está dañada o rota. Póngase en contacto con Evolur para obtener piezas de repuesto e instrucciones. • NO sustituya las piezas. IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD DE SU HIJO : •...
  • Página 11 If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. PIÈCES S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. PARTES Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Bassinet Cradle Mattress Pad Connector Straps (x2)
  • Página 12 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET CRADLE ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BERCEAU - ASSEMBLAGE DU BERCEAU DU BERCEAU MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DE LA CUNA DEL MOISÉS 1a. Raise the mesh panel and align the support bar to the bassinet frame until they click into place.
  • Página 13 BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DE L'ASSISE DU MATELAS MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL COLCHÓN 2a. Place the Mattress Pad (2) on the base of the bassinet cradle with the soft side facing up. 2b.
  • Página 14 BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DE L'ASSISE DU MATELAS MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL COLCHÓN 2c. Place the bassinet with the bottom facing up. Pull the four straps of the mattress pad from the bottom and secure underneath.
  • Página 15 BASSINET ASSEMBLY - BOTTOM FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3a. To lift the bottom frame, push the lever inside and pull upward one end of the frame until it clicks upright.
  • Página 16 BASSINET ASSEMBLY - BOTTOM FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3b. Lift the handles on the frame to position them vertically to the base. 3c. Align the Barrier Bar (5) to the insertions on the frame.
  • Página 17 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET SETUP ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3e. Align the assembled bassinet cradle to the bottom frame. 3e. Alignez le berceau du moïse assemblé sur le cadre inférieur. 3e.
  • Página 18 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET SETUP ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3f. Mount the bassinet cradle on the frame. The handles on the bassinet cradle should be placed in the insertions on the frame until they are locked in place.
  • Página 19 BASSINET ASSEMBLY - BASSINET SETUP ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3g. Zip the bottom zipper of the bassinet cradle to wrap the barrier bar on the frame. 3g. Fermez la fermeture éclair du bas du berceau du berceau pour envelopper la barre de sécurité...
  • Página 20 BASSINET ASSEMBLY - STORING THE BASSINET ASSEMBLAGE DU BASSINET - RANGEMENT DU BASSINET MONTAJE DEL MOISÉS - ALMACENAMIENTO DEL MOISÉS 4a. To store the bassinet away temporarily, push the lever inside and push downward one end of the frame. 4a. Pour ranger le moïse temporairement, pousser le levier à...
  • Página 21 BEDSIDE SLEEPER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE DE CHEVET MONTAJE DE LA CAMA 5a. To convert the bassinet to a bedside sleeper, unzip the mesh panels completely. 5b. Disconnect the support bar from the bassinet frame. 5c. Remove the support bar from the sleeve of the mesh panel.
  • Página 22 BEDSIDE SLEEPER ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA COUCHETTE DE CHEVET MONTAJE DE LA CAMA 5d. The Connector Straps (3) should be aligned horizontally along the fabric side of the bassinet. 5e. Attach the connector straps to the bassinet frame until it clicks into 180°...
  • Página 23 USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO 1a. The bedside sleeper is designed for use with adult beds that are between 19.4 - 26 inches (49.2 - 66 cm) from floor to top of adult mattress. 1b. Adult beds with mattresses that are not perfectly sized should not be used with bedside sleepers.
  • Página 24 USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO 2a. Pass the connector straps under the mattress by pulling the belts firmly to the opposite side of the bed. 2b. Place the mattress over the connector straps. 2c. Secure the L-shaped hooks in place on the mattress as shown in the illustration.
  • Página 25 USAGE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO OPTION A OPTION A OPCIÓN A 2d. Once the connector straps are secured and locked in place via both options, the bedside sleeper will be secured to the beds as shown in the illustration. 2d.
  • Página 26 WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS 1a. To use the bassinet as a bedside sleeper, unzip the sides of the bedside sleeper completely and move the bedside sleeper closer to the parent's bed. 1b. The barrier bar on the side that is next to the parent’s bed must be aligned and on the same level as the parent’s bed mattress.
  • Página 27 WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS 2a. The connector straps must pass below the bassinet frame, under the mattress. 2b. To avoid injury, follow the measurements given in the illustration and ensure the bedside sleeper is aligned properly to the mattress. 2c. Ensure that the connector straps are straight and not loose.
  • Página 28 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 1. Disconnect the connector straps from the bassinet. 2. Unip the bottom zipper of the bassinet cradle. 1. Débranchez les sangles 180° de connexion du moïse. 2. Défaites la fermeture éclair du bas du berceau du moïse.
  • Página 29 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 3. Disconnect the bassinet cradle from the frame as shown in the illustration. 4. Unmount the bassinet cradle from the frame. 3. Déconnecter le berceau du couffin du cadre comme indiqué sur l'illustration. 4.
  • Página 30 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 5. To rest the bottom frame, push the lever inside and push downward one end of the frame. 5. Pour reposer le cadre inférieur, pousser le levier à l'intérieur et pousser vers le bas une extrémité...
  • Página 31 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 6. Unzip the mesh panel of the bassinet cradle and insert the support bar into the sleeve of the mesh panel. 7. Raise the mesh panel and align the support bar to the bassinet frame until they click into place.
  • Página 32 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 8. Zip the mesh panel into place. The bassinet cradle now stands upright and firm. 9. Flip the bassinet 90 degrees as shown in the illustration. 8. Remettez le panneau en filet en place.
  • Página 33 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 10. Disconnect the velcro straps from the bottom of the bassinet cradle. 11. Remove the velcro straps from the slotted holes of the base on the bassinet and lift each end of the mattress pad.
  • Página 34 DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 12. Remove the mattress pad from the base of the bassinet. 13. Mount the bassinet cradle on the frame. The handles on the bassinet cradle should be placed in the insertions on the frame until they are locked in place.
  • Página 35 Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean YOU DID IT! Congratulations on your new sleeptime must-have for your little one. Give them the gift of comfy rest with this study, multi-purpose and stylish Bassinet from Evolur! www.evolurbaby.com/help...
  • Página 36 MAINTENANCE • Le produit est doté d'une housse en tissu entièrement amovible. Essuyez la housse en tissu avec un chiffon humide. • Vérifiez régulièrement l'état du produit pour détecter tout dommage éventuel. En cas de dommage, ne l'utilisez pas et tenez-le hors de portée des enfants. •...
  • Página 37 MANTENIMIENTO • El producto tiene una funda de tela que es completamente desmontable. Limpie la funda de tela con un paño húmedo. • Compruebe periódicamente el estado del producto para detectar posibles daños. En caso de daños, no lo utilice y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Página 38 1532 S. WASHINGTON AVE STE1 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES PISCATAWAY, NJ 08854-9908 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 E-mail: [email protected] www.evolurbaby.com Follow Us On @Evolurbaby @evolurbaby to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Chat with us! Scan the QR code to register.
  • Página 39 1532 S. WASHINGTON AVE STE1 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES PISCATAWAY, NJ 08854-9908 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 Courriel : [email protected] www.evolurbaby.com Suivez-nous sur @Evolurbaby @evolurbaby pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Chattez avec nous ! Participez à notre concours mensuel ! Scannez le code QR pour ac- Scannez le code QR pour vous inscrire.
  • Página 40 1532 S. WASHINGTON AVE STE1 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES PISCATAWAY, NJ 08854-9908 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 Courriel : [email protected] www.evolurbaby.com Síganos en @Evolurbaby @evolurbaby para que su cuna aparezca en nuestras redes sociales. Chatea con nosotros Participa en nuestro concurso mensual Escanee el código QR para Escanee el código QR para registrarse.