Página 1
STELLAR Bassinet & Bedside Sleeper Owner’s Manual Scan the QR code to register your product https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Read all instructions before assembling and using product. IMPORTANT - Keep Instructions for future use. 0722R2-387EV...
Página 2
• On soft bedding. Use only the pad provided by Evolur, never add a pillow, comforter or any other mattress for padding. • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Evolur or one specifically designed to fit the dimension of the mattress pad.
Página 3
DO NOT substitute parts. • Contact Evolur if replacement parts or instructions are needed. • In Bassinet Mode, make sure that the side panel is locked.
Página 4
Move your child to another sleeping product when your child reaches this stage. • DO NOT use the bedside sleeper if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Evolur for replacement parts and instructions. • DO NOT substitute parts. IMPORTANT FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD...
Página 5
• The removal and/or application operations may take a few minutes and should be carried out by adult. THANK YOU... …. for choosing Evolur and congratulations on joining our family; a family that has been transforming lives for 30 years! We appreciate your feedback and wish you the very best in the coming years with your new addition.
Página 6
PARTS If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. Frame, Legs and Fabric Side Rail (×1) Middle Support Frame (×1) Fixing Belts (×2) Travel Bag (×1) Stabilizing Bar (×1) Mattress Pad www.evolurbaby.com/help...
Página 8
BASSINET ASSEMBLY 1a. Insert the Side Rail (B) into the Middle Support Frame (C) by lining up the buttons and holes until it clicks into place as shown in the diagram. (B,C) “Click” “Click” www.evolurbaby.com/help...
Página 9
BASSINET ASSEMBLY 2a. Locate the part labelled as (A6) in the image. Insert the sides of Middle Support Frame (C) into the part (A6) on both the sides. 2b. Gently push it into the side slots (A6) until it clicks into place as shown.
Página 10
BASSINET ASSEMBLY 3a. Locate the tube slots on both sides, insert the Stabilizing Bar (F) and push until it clicks into place as shown in the diagram. Tube slots www.evolurbaby.com/help...
Página 11
BASSINET ASSEMBLY 4a. Locate the 5 loops of the fabric and velcro the loops underneath the Fabric Lining (A7) as shown. www.evolurbaby.com/help...
Página 12
BASSINET ASSEMBLY 5a. Locate the 2 remaining loops underneath the bassinet and velcro them to the middle support Frame (C). www.evolurbaby.com/help...
Página 13
BASSINET ASSEMBLY 6a. Place the Mattress Pad (G) into the bedside sleeper. www.evolurbaby.com/help...
Página 14
HEIGHT ADJUSTMENT AND ROTATION OF FEET 1. To raise or lower the bassinet, press the height adjustment buttons (A1) on both sides of the bassinet “Press” together. 2. Ensure that both the legs of bassinet are of same height. The base should NEVER be inclined.
Página 15
BEDSIDE SLEEPER MODE 1a. To use bassinet as a bedside sleeper, unzip the sides of the bedside sleeper completely. 1b. Slide the bar lock lever on the top bar and lift the top bar out of the grooves on both sides. Top Bar Bar Lock Lever www.evolurbaby.com/help...
Página 16
BEDSIDE SLEEPER MODE “Click” 2a. Move the bedside sleeper closer to parents’ bed to check the height of bedside sleeper. The unzipped side of bedside sleeper should always be closer to the mattress. The mattress should be always aligned to the bedside sleeper.
Página 17
TRAVEL MODE 1. To fold and store the bassinet, remove parts Side Rail (B), Fixing belt (D), Stabilizing Bar (F) and Middle Support Frame (C) and adjust at the lowest position. 2. Place the mattress pad (G) on the floor and place the Stabilizing Bar (F) diagonally across as shown in diagram.
Página 18
SAFETY 1. The bedside sleeper is designed for use with adult beds that are between 18.5 - 24 inches (47 - 60 cm) from floor to top of adult mattress. 2. NEVER use this product in bedside sleeper mode without fixing or attaching the buckles securely to the adult bed.
Página 19
CARE AND CLEANING 1. Remove the mattress pad and release all the velcro loops attached to the bassinet. 2. Unzip the zipper underneath the fabric lip on the top frame. Pay attention not to damage the fabric. www.evolurbaby.com/help...
Página 20
MAINTENANCE • The product has a water resistant fabric cover which is completely removable and washable. • The removal/application activities should only. On a regular basis, check the condition of the product for any possible damage. In case of damage, do not use it and keep it out of the reach of children.
Página 21
1532 S. WASHINGTON AVE STE1 PISCATAWAY, NJ 08854-9908 E-mail: [email protected] www.evolurbaby.com Follow Us On @Evolurbaby @evolurbaby to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Chat with us! Scan the QR code to register. Scan the QR code to Live Chat.
Página 22
STELLAR Bassinet & Bedside Sleeper Manuel du propriétaire Scan the QR code to register your product https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Lisez toutes les instructions avant avant d'assembler et d'utiliser le produit. IMPORTANT- Conservez les instructions pour pour une utilisation ultérieure. 0722R2-387EV...
Página 23
• Sur une literie molle. N'utilisez que le coussin fourni par Evolur, n'ajoutez jamais un oreiller, une couette ou tout autre matelas pour le rembourrage. • Si un drap est utilisé avec le matelas, utilisez uniquement celui fourni par Evolur ou un drap spécialement conçu pour s'adapter aux dimensions du matelas.
Página 24
PAS utiliser le produit si une pièce est desserrée ou manquante, ou s'il y a des signes de dommages.NE PAS remplacer les pièces. • Contactez Evolur si vous avez besoin de pièces de rechange ou d'instructions. • En mode berceau, assurez-vous que le panneau latéral est verrouillé.
Página 25
- NE PAS utiliser la dormeuse si des pièces sont manquantes, endommagées ou cassées. Contactez Evolur pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. IMPORTANT POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT Mode de sommeil Do (fixation au lit) Cette méthode n'est compatible qu'avec les types de lit qui remplissent toutes les...
Página 26
être effectuées par des adultes. MERCI..pour avoir choisi Evolur et félicitations pour avoir rejoint notre famille ; une famille qui a transformé des vies depuis plus de 30 ans ! Nous apprécions vos commentaires et nous vous souhaitons le meilleur dans les années à...
Página 27
PIÈCES S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. Cadre, pieds et tissu Barre latérale (×1) Cadre de support central (×1) Courroies de fixation (×2) Sac de voyage (×1) Barre de stabilisation (×1) Coussin de matelas...
Página 28
DÉTAILS DE L'ASSEMBLAGE A1. Bouton de réglage de la A2. Levier de verrouillage de la barre A2. Levier de verrouillage de la barre hauteur A4. Bouton de rotation des pieds réglables A4. Bouton de rotation des pieds réglables A3. Pieds réglables A6.
Página 29
ASSEMBLAGE DU BERCEAU 1a. Insérez la barre latérale (B) dans le cadre du support central (C) en alignant les boutons et les trous jusqu'à ce qu'elle s'enclenche comme indiqué sur le schéma. (B,C) "Cliquez" "Cliquez" www.evolurbaby.com/help...
Página 30
ASSEMBLAGE DU BERCEAU 2a. Localisez la pièce étiquetée (A6) dans l'image. Insérez les côtés du cadre de support central (C) dans la pièce (A6) des deux côtés. 2b. Poussez-la doucement dans les fentes latérales (A6) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place comme indiqué.
Página 31
ASSEMBLAGE DU BERCEAU 3a. Localisez les fentes du tube des deux côtés, insérez la barre de stabilisation (F) et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place, comme indiqué sur le schéma. Fentes pour tubes www.evolurbaby.com/help...
Página 32
ASSEMBLAGE DU BERCEAU 4a. Localisez les 5 boucles du tissu et attachez-les avec du velcro sous la doublure en tissu (A7) comme indiqué. www.evolurbaby.com/help...
Página 33
ASSEMBLAGE DU BERCEAU 5a. Repérez les 2 boucles restantes sous le couffin et fixez-les par velcro au cadre de support central (C). www.evolurbaby.com/help...
Página 34
ASSEMBLAGE DU BERCEAU 6a. Placez le Matelas (G)dans le couffin. www.evolurbaby.com/help...
Página 35
HEIGHT ADJUSTMENT AND ROTATION OF FEET 1. Pour soulever ou abaisser le couffin, appuyez simultanément sur les boutons de réglage de la “Press” hauteur (A1) situés de chaque côté du couffin. 2. Assurez-vous que les deux pieds du couffin sont à la même hauteur et que la base ne doit JAMAIS être inclinée.
Página 36
MODE DORMEUR DE CHEVET 1a. Pour utiliser le couffin comme couchette de chevet, dézippez complètement les côtés de la couchette de chevet. 1b. Faites glisser le levier de verrouillage de la barre supérieure et soulevez la barre supérieure pour la sortir des rainures des deux côtés.
Página 37
MODE DORMEUR DE CHEVET "Cliquez" 2a. Rapprochez la dormeuse du lit des parents pour vérifier la hauteur de la dormeuse. Le côté non zippé de la dormeuse doit toujours être plus proche du matelas. Le matelas doit toujours être aligné avec la dormeuse. 2b.
Página 38
MODE VOYAGE 1. Pour plier et ranger le couffin, retirer les pièces suivantes : barre latérale (B), ceinture de fixation (D), barre stabilisatrice (F) et cadre de support central (C), et les régler à la position la plus basse. 2. Placer le matelas (G) sur le sol et placer la barre de stabilisation (F) en diagonale comme indiqué...
Página 39
SÉCURITÉ 1. La dormeuse de chevet est conçue pour être utilisée avec des lits pour adultes dont la distance entre le sol et le haut du matelas est comprise entre 47 et 60 cm (18,5 et 24 pouces). 2. N'utilisez JAMAIS ce produit en mode dormeur de chevet sans fixer ou attacher solidement les boucles au lit d'adulte.
Página 40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Retirez le matelas et libérez toutes les boucles en velcro fixées au couffin. 2. Ouvrez la fermeture à glissière située sous le rebord en tissu du cadre supérieur. Veillez à ne pas endommager le tissu. www.evolurbaby.com/help...
Página 41
MAINTENANCE • Le produit est doté d'une housse en tissu résistant à l'eau qui est entièrement amovible et lavable. • Les activités de retrait/application doivent uniquement. Vérifiez régulièrement l'état du produit pour détecter tout dommage éventuel. En cas de dommage, ne l'utilisez pas et tenez-le hors de portée des enfants.
Página 42
1532 S. WASHINGTON AVE STE1 PISCATAWAY, NJ 08854-9908 Courriel : [email protected] www.evolurbaby.com Suivez-nous sur @Evolurbaby @evolurbaby pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Chattez avec nous ! Participez à notre concours mensuel ! Scannez le code QR pour ac- Scannez le code QR pour vous inscrire.
Página 43
STELLAR Bassinet & Bedside Sleeper Manual del usuario Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar el producto. IMPORTANTE- Guarde las instrucciones para 0722R2-387EV su uso futuro.
Página 44
Los bebés se han asfixiado: • En los huecos entre el acolchado extra y el lateral del moisés. • En la ropa de cama blanda. Utilice sólo el cojín proporcionado por Evolur, nunca añada una almohada, un edredón o cualquier otro colchón como relleno.
Página 45
• Póngase en contacto con Evolur si necesita piezas de repuesto o instrucciones. • En el modo moisés, asegúrese de que el panel lateral esté bloqueado.
Página 46
• NO utilice la cuna si falta alguna pieza, está dañada o rota, póngase en contacto con Evolur para obtener piezas de repuesto e instrucciones. • NO sustituya las piezas.
Página 47
GRACIAS..por elegir Evolur y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Agradecemos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación.
Página 48
PIEZAS Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Marco, patas y tela Barra lateral (×1) Marco de soporte central (×1) Correas de fijación (×2) Bolsa de viaje (×1) Barra estabilizadora (×1) Cojín del colchón...
Página 49
DETALLES DE MONTAJE A1. Botón de ajuste de altura A2. Palanca de bloqueo de la barra A2. Palanca de bloqueo de la barra A3. Pies ajustables A4. Botón de rotación de los pies ajustables A4. Botón de rotación de los pies ajustables A5.
Página 50
MONTAJE DEL MOISÉS 1a. Inserte el riel lateral (B) en el marco de soporte central (C) alineando los botones y los agujeros hasta que encaje en su lugar como se muestra en el diagrama. (B,C) "Click" "Click" www.evolurbaby.com/help...
Página 51
MONTAJE DEL MOISÉS 2a. Localice la parte etiquetada como(A6) en la imagen. Inserte los lados del marco de soporte central (C) en la pieza (A6) en ambos lados. 2b. Introdúzcala suavemente en las ranuras laterales (A6) hasta que encaje en su sitio, tal como se muestra.
Página 52
MONTAJE DEL MOISÉS 3a. Localice las ranuras del tubo en ambos lados, inserte la barra estabilizadora (F) y empuje hasta que encaje en su lugar como se muestra en el diagrama. Ranuras para tubos www.evolurbaby.com/help...
Página 53
MONTAJE DEL MOISÉS 4a. Localice los 5 bucles de la tela y cierre con velcro los bucles debajo del forro de tela (A7) como se muestra. www.evolurbaby.com/help...
Página 54
MONTAJE DEL MOISÉS 5a. Localice los 2 bucles restantes debajo del moisés y sujételos con velcro al marco de soporte central (C). www.evolurbaby.com/help...
Página 55
MONTAJE DEL MOISÉS 6a. Coloque el cojín del colchón (G)en el somier. www.evolurbaby.com/help...
Página 56
AJUSTE DE LA ALTURA Y ROTACIÓN DE LOS PIES 1. Para subir o bajar el moisés, presione los botones de ajuste de altura (A1) en ambos lados del moisés. "Prensa" 2. Asegúrese de que las dos patas del moisés están a la misma altura y que la base no está...
Página 57
MODO DE DORMIR AL LADO DE LA CAMA 1a. Para utilizar el moisés como cuna, abra completamente los laterales de la cuna. 1b. Deslice la palanca de bloqueo de la barra superior y levante la barra superior de las ranuras de ambos lados barra superior...
Página 58
MODO DE DORMIR AL LADO DE LA CAMA "Click" 2a.Acerque la litera a la cama de los padres para comprobar la altura de la litera. El lado sin cremallera de la litera debe estar siempre más cerca del colchón. El colchón debe estar siempre alineado con la litera.
Página 59
MODO DE VIAJE 1. Para plegar y guardar el moisés, retire las piezas Riel lateral (B), Cinturón de fijación (D), Barra estabilizadora (F) y Marco de soporte central (C) y ajústelo en la posición más baja. 2. Coloque la almohadilla del colchón (G) en el suelo y coloque la barra estabilizadora (F) en diagonal como se muestra en el...
Página 60
SEGURIDAD 1. El somier está diseñado para su uso con camas de adultos que estén entre 18,5 - 24 pulgadas (47 - 60cm) desde el suelo hasta la parte superior del colchón de adultos. 2. NUNCA utilice este producto en modo de cama sin fijar o sujetar firmemente las hebillas a la cama de adulto.
Página 61
CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Retire el cubrecolchón y libere todos los lazos de velcro fijados al moisés. 2. Desabroche la cremallera debajo del labio de tela en el marco superior. Preste atención para no dañar la tela. www.evolurbaby.com/help...
Página 62
MANTENIMIENTO • El producto tiene una cubierta de tela resistente al agua que es completamente removible y lavable. • Las actividades de remoción/aplicación sólo deben. Comprobar periódicamente el estado del producto para detectar posibles daños. En caso de daños, no lo utilice y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Página 63
1532 S. WASHINGTON AVE STE1 PISCATAWAY, NJ 08854-9908 Courriel : [email protected] www.evolurbaby.com Síganos en @Evolurbaby @evolurbaby para que su cuna aparezca en nuestras redes sociales. Chatea con nosotros Participa en nuestro concurso mensual Escanee el código QR para Escanee el código QR para registrarse. acceder al chat en vivo.