Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL .............................. 2
ENGLISH ............................... 5
FRANÇAIS ............................ 8
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE .......................... 11
BOMBA HIDRÁULICA
HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAULIQUE
COD.57504
COD.57505
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 57504

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS BOMBA HIDRÁULICA HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE COD.57504 COD.57505 ESPAÑOL ......2 ENGLISH ....... 5 FRANÇAIS ......8 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......11...
  • Página 2 (kg) (kg) 1ª Etapa 2ª Etapa 57504 1 velocidad 57505 2 velocidades 2700 INSTRUCCIONES DE USO Antes de empezar cualquier trabajo, compruebe la integridad de todos los componentes. 1. Compruebe el nivel de aceite del depósito. Si es necesario, añada aceite.
  • Página 3 4. Cierre la válvula de descarga con la mano, sin apretar con fuerza, en el sentido de las agujas del reloj hasta el final. 5. Bombee la palanca de accionamiento para suministrar aceite al sistema. La bomba dispone de una válvula interna de seguridad que actuará cuándo se llegue a la presión máxima permitida, 700bar.
  • Página 4 SOLUCIÓN A POSIBLES ERRORES a) El pistón no avanza: - Cierre completamente la válvula de descarga. - Compruebe el nivel de aceite. b) No hay presión en el sistema: - Compruebe que no existan fugas o que las conexiones estén perfectamente apretadas. c) El pistón no retrocede o no retrocede completamente: - Abra la válvula de descarga.
  • Página 5 Bomb type Pumping capacity (kg) force (kg) 1ª Stage 2ª Stage 57504 1 speed 57505 2 speeds 2700 GUIDE OF USAGE Before starting work, check the integrity of all components. 1. Check the oil level in the tank. If necessary, add oil.
  • Página 6 CAUTION: Make a gentle pressure and uniform on the lever to prevent deformations or an overpressure in the system. 3. Connect the hose to hydraulic machine to be used. 4. Close the external drain valve with the hand, loosely hard, in clockwise direction. 5.
  • Página 7 c) The piston does not go backwards or it does not go backwards completely. - Open the external drain valve. - Check the level oil. Remove oil if there is a lot inside the system. NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the poduct being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended.
  • Página 8 (kg) 1ª Etapa 2ª Etapa (kg) 57504 1 vitesse 57505 2 vitesses 2700 MODE D’EMPLOI Avant de commencer tout travail, vérifiez l’intégrité de tous les composants. 1. Vérifiez le niveau d’huile dans le réservoir. Si nécessaire, ajoutez de l’huile.
  • Página 9 3. Raccordez le tuyau à l’équipement hydraulique à utiliser. 4. Fermez la soupape de décharge à la main, sans serrer fort, dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout. 5. Pompez le levier d’actionnement pour alimenter le système en huile. La pompe dispose d’une soupape de sécurité...
  • Página 10 SOLUTION AUX ERREURS POSSIBLES a) Le piston n’avance pas : - Fermez complètement la vanne de décharge. - Vérifier le niveau d’huile. b) Il n’y a pas de pression dans le système : - Vérifier qu’il n’y a pas de fuites ou que les connexions sont parfaitement étanches. c) Le piston ne reculera pas ou ne reculera pas complètement : - Ouvrir la vanne de décharge.

Este manual también es adecuado para:

57505