Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0
loading

Resumen de contenidos para Dreiha CoolingBox 35

  • Página 2 INDEX ENGLISH MANUAL ................................... 2 GENERAL INFO & SAFETY INSTRUCTIONS ..........................2 APPLIANCES AND ACCESSORIES ..............................3 GETTING STARTED ..................................... 4 OPERATING YOUR FRIDGE/FREEZER ............................4 TEMP CONTROL/GENERAL OPERATION ........................... 5 TIPS, MAINTENANCE & SERVICE ..............................6 TROUBLESHOOTTING ..................................6 ERROR CODE INFORMATION ................................
  • Página 3 OTROS AJUSTES ....................................20 ESPECIFICACIONES ..................................20 POLSKI RĘCZNIK ...................................21 INFORMACJE OGÓLNE I INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA ....................21 URZĄDZENIA I AKCESORIA ................................22 ROZPOCZĘCIE ....................................22 OBSŁUGA LODÓWKI/ ZAMRAŻARKI ............................22 KONTROLA TEMPERATURY / DZIAŁANIE OGÓLNE ......................23 WSKAZÓWKI, KONSERWACJA I SERWIS ..........................24 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ...............................25 INFORMACJE O KODZIE BŁĘDU ..............................26 INNE USTAWIENIA ...................................26 SPECYFIKACJA ....................................27 MANUAL EM PORTUGUÊS ...............................27...
  • Página 4 Always follow basic safety precautions and accident prevention measures when using an electrical appliance, including the following: 1.1 ELECTRICAL SAFETY & CORD HANDLING. • Correct voltage: Make sure your local outlet voltage and circuit frequency corresponds to the voltage indicated on the appliance rating label.
  • Página 5 GETTING STARTED INSTALLATION After unpacking the Fridge/Freezer check that no parts are missing. Place the unit in a dry place which is protected from water. Do not place directly adjacent to sources of heat such as heating, gas ovens, hot water, pipes or under direct hot sunlight. It is important that your appliance is installed and operated in accordance with these instructions to guarantee its performance, efficiency and operation.
  • Página 6 TEMP CONTROL/GENERAL OPERATION When your Fridge/Freezer is first connected to the AC or DC power input the appliance will automatically switch on and the LCD control panel will display the current cabinet temperature, battery monitor and Eco setting as well as the current input voltage. •...
  • Página 7 24V DC input Cut out Cut in 21.3V 22.7V MEDIUM 22.3V 23.7V HIGH 24.3V 25.7V TIPS, MAINTENANCE & SERVICE TIPS AND SUGGESTIONS • Fresh and frozen foods should not be stored right beside each other in the cabinet. Doing so may cause fresh food to freeze and/or spoil.
  • Página 8 The ambient temperature is very high There is poor ventilation around the fridge Poor refrigeration performance Ensure power source has sufficient voltage Ensure the lid is properly closed The temperature of the food put inside the fridge is too high The temperature is not set correctly There is a "water flow"...
  • Página 9 Soft start setting 0~10 minutes 2 minutes Fahrenheit and Celsius setting F or C Temperature compensation for temperature set ≥ -10℃~10℃ 0℃ 7℃ Temperature compensation for temperature set -10℃~10℃ 0℃ rang -7℃~-12℃ Temperature compensation for temperature set 0℃ rang ≤-13℃ -10℃~10℃...
  • Página 10 Sie das Gerät nicht am Kabel. Ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Halten Sie das Kabel von beheizten Oberflächen fern. • Berühren Sie niemals nicht isolierte Kabel mit bloßen Händen. Dies gilt insbesondere für die Handhabung von AC-Kabeln. •...
  • Página 11 Der Kühl-/Gefrierschrank ist so konzipiert, dass es die Lebensmittel entweder kühlt oder einfriert. Der Kühl-/Gefrierschrank kann für den Gebrauch im Freien, z.B. für Campingzwecke, verwendet werden. Wenn Sie Medikamente kühlen möchten, prüfen Sie zunächst, ob die Kühlleistung des Kühl-/Gefrierschranks den Anforderungen der jeweiligen Medikamente entspricht.
  • Página 12 aktuelle Eingangsspannung an. • Der Temperaturregler bietet die Möglichkeit, das gewünschte Temperaturniveau einzustellen und die aktuelle Schranktemperatur anzuzeigen. Der elektronische Regler wurde so programmiert, dass er einen Mittelwert der eingestellten Temperatur beibehält. EIN- UND AUSSCHALTEN • Drücken Sie die Taste "START" zum Ein- und Ausschalten. •...
  • Página 13 • Lebensmittel wie Obst und Gemüse sollten näher an der Oberseite des Schrankes gelagert werden, da dieser Bereich normalerweise etwas wärmer ist. Dadurch wird die Gefahr des Verderbens verringert und sichergestellt, dass keine Schäden durch das Zerquetschen von schwereren Gegenständen entstehen. •...
  • Página 14 Prüfung auf Vibrationen der Umgebung In der 12V/24V-Zigarettenanzünderbuchse Ihres Fahrzeugs liegt keine Spannung vor. In den meisten Fahrzeugen muss die Zündung eingeschaltet werden, um Strom in den Zigarettenanzünder zu gewährleisten. Keine Spannung vorhanden. Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose Kühl-/Gefrierschrank funktioniert nicht und das Das 240V-Netzteil ist defekt.
  • Página 15 Höchste Temperatureinstellung Niedrigste +20℃ Temperatureinstellung~40℃ Einstellung des Temperaturrücklaufs 1~10℃ 3℃ Einstellung des Softstarts 0~10 Minuten 2 Minuten Fahrenheit- und Celsius-Einstellung F oder C Temperaturkompensation für die eingestellte -10℃~10℃ 0℃ Temperatur ≥7℃ Temperaturkompensation für den eingestellten -10℃~10℃ 0℃ Temperaturbereich -7℃~-12℃ Temperaturkompensation für die eingestellte -10℃~10℃...
  • Página 16 • Protege de la humedad: Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el propio aparato en agua u otro líquido. Asegúrese de tener las manos secas antes de manipular el enchufe o de encender el aparato. No lo use en superficies húmedas.
  • Página 17 tuberías o bajo el sol abrasador. Es importante que su aparato se instale y funcione de acuerdo con estas instrucciones para garantizar su rendimiento, eficiencia y funcionamiento. APLICACIÓN Y FUNCIONAMIENTO RANGO DE ENFRIAMIENTO El compartimento de refrigeración tiene zonas de temperatura variable. Los valores indicados en la pantalla digital están relacionados con el centro del aparato.
  • Página 18 CONTROL DE TEMPERATURA/OPERACIÓN GENERAL Cuando su nevera/congelador se conecta por primera vez a la entrada de energía de CA o CC, el aparato se enciende automáticamente y el panel de control de la pantalla LCD muestra la temperatura actual del aparato, el monitor de la batería y el ajuste Eco, así...
  • Página 19 Entrada de 24V DC Abre Cierra BAJA 21.3V 22.7V MEDIO 22.3V 23.7V ALTO 24.3V 25.7V CONSEJOS, MANTENIMIENTO Y SERVICIO CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Los alimentos frescos y congelados no deben almacenarse uno al lado del otro en el aparato. Hacerlo puede causar que un alimento fresco se congele y/o se eche a perder.
  • Página 20 del refrigerador/congelador. El contenido de la nevera se está congelando La temperatura se ha fijado demasiado baja, por lo tanto, aumente el ajuste de la temperatura. Se ha puesto demasiada comida dentro de la unidad La temperatura ambiente es muy alta Hay poca ventilación alrededor del refrigerador El rendimiento de la refrigeración es deficiente Asegúrese de que la fuente de energía tiene suficiente voltaje...
  • Página 21 La sobretemperatura del compresor y la electrónica Desconecte la energía del refrigerador por 20 minutos y trate de reiniciar. Sensor de temperatura defectuoso Contacte con el servicio de atención al cliente para organizar la reparación OTROS AJUSTES En el modo de espera, pulse el botón "SET" hasta que aparezca "E1". Presione el botón "SET", mostrará los ajustes de "E1", "E2", "E3", "E4", de acuerdo con el ciclo de orden.
  • Página 22 POLSKI RĘCZNIK INFORMACJE OGÓLNE I INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem, nawet jeś li znasz ten rodzaj produktu. Ś rodki ostroż noś ci zawarte w niniejszym dokumencie zmniejszają ryzyko poż aru, poraż enia prądem i obraż eń ciała, jeś li są odpowiednio przestrzegane. Przechowuj instrukcję...
  • Página 23 URZĄDZENIA I AKCESORIA Nazwa Zamknięcie Strefa Zamraż ania Strefa Lodówki Panel sterowania Wewnętrzne ś wiatło LED Osłona chłodnicy Kabel prądu stałego Zasilacz sieciowy ROZPOCZĘCIE INSTALACJA Po rozpakowaniu lodówki / zamraż arki sprawdż , czy nie brakuje ż adnych częś ci. Umieś ć urządzenie w suchym miejscu, chronionym przed zalaniem.
  • Página 24 • Wejś cie AC 100-240 V AC przy 50 ~ 60 Hz do zasilacza sieciowego • Wejś cie DC 12 V lub 24 V DC (np. zapalniczka samochodowa lub akumulator samochodowy) • Jeś li lodówka/ zamraż arka działa gdy zapłon pojazdu jest WYŁĄCZONY, lodówka/ zamraż arka wyłączy się automatycznie, chyba ż e pojazd jest wyposaż...
  • Página 25 WYŁĄCZANIE I WŁĄCZANIE/ POWER ON-OFF • Naciś nij przycisk „START”, aby włączyć / wyłączyć . • Naciś nij ▲ lub ▼, aby ustawić temperaturę. • Naciś nij ustawienie i wybierz ECO (oszczędnoś ć energii) lub MAX (szybkie chłodzenie). Ustawienie fabryczne to MAX. •...
  • Página 26 SERWIS TECHNICZNY Lodówka/ zamraż arka zostanie dostarczona fabrycznie wyczyszczona – należ y ją jednak wyczyś cić przed pierwszym uż yciem. Weż szmatkę lekko zwilż oną letnią wodą. Zwróć uwagę, aby woda nie dostała się do uszczelek i nie mogła uszkodzić elektroniki. Okresowo czyś...
  • Página 27 12 V/24 V przy włączonym zapłonie poprawnie zmontowana. Po podłączeniu do ż ródła prądu stałego, lodówka/ zamraż arka wyłączyła się. Moż e to być spowodowane niskim napięciem. Sprawdż , czy ustawienia monitora akumulatora jest WŁĄCZONE. Uruchom ponownie pojazd, aby zwiększyć poziom napięcia akumulatora. Sprawdż...
  • Página 28 SPECYFIKACJA Model CBX35 CBX45 CBX55 Pojemnoś ć : Wydajnoś ć chłodzenia: -20℃~20℃ Ś redni pobór mocy: 45w+/-5W BEZPIECZNIK DC (A) ZNAMIONOWY PRĄD DLA DC(A) 2.5A/1.25A Waga netto 12.1kg 12.86kg 13.9kg Wymiary jednostki dl.*szer.*wys. (mm): 690*345*382 690*345*462 690*345*524 Kategoria klimatyczna T/ST/N/SN Klasyfikacja ochronna odpornoś...
  • Página 29 • Nunca use materiais abrasivos ou à base de solvente ao limpar o compartimento de resfriamento. • Não use aparelhos elétricos dentro do compartimento de refrigeração. ➢ NOTA: Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
  • Página 30 do gabinete. É necessário um fluxo de ar adequado ao redor do compressor o tempo todo. O sistema de refrigeração foi projetado para funcionar corretamente quando o aparelho está posicionado em ângulos de até 30 graus. Recomenda-se que o tempo em que a unidade seja exposta a ângulos superiores a 30 graus seja limitado a um máximo de quatro (4) horas de operação contínua.
  • Página 31 LIGAR- ON / OFF • Pressione o botão “START” para ligar / desligar. • Pressione ▲ ou ▼ para selecionar a temperatura. • Pressione “setting” and selecione ECO(Economia de Energia) ou MAX (Refrigerar rápido). A configuração de fábrica é MAX. •...
  • Página 32 os espaços vazios e permitirá que o frio permaneça dentro do gabinete. • A abertura frequente da porta permitirá a entrada de ar quente no gabinete. Abra o mínimo possível a porta, sempre que possí vel. • Quando localizado na parte traseira de um carro ou reboque, recomenda-se que o aparelho seja mantido longe da luz solar direta para reduzir o risco de aumento de calor.
  • Página 33 geladeira não funciona e o visor não acende ao O fusível da saída do veículo está com defeito e deve ser substituído. operar a partir da saída 12V / 24V com a ignição A tomada da saída 12/24V do veículo deve ser limpa ou o plugue não foi ligada montado corretamente.
  • Página 34 Corrente Nominal DC 2.5A/1.25A Peso Neto 12.1kg 12.86kg 13.9kg Dimensão da unidade L*W*H (mm): 690*345*382 690*345*462 690*345*524 Categoria climática T/ST/N/SN Classificação de proteção da resistência a choque Ⅲ elétrico Refrigerante (g) Manufacturer: Dreiha GmbH Grönlandstraße 20 28719 Bremen Germany (Made in China)

Este manual también es adecuado para:

Coolingbox 45Coolingbox 55Cbx35Cbx45Cbx55