Even Embers GAS0560ASO Manual Del Propietário

Parrilla de gas 5 quemadores
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5 Burner Gas Grill
Parrilla de Gas 5 Quemadores
OWNER'S MANUAL/MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
Model/Modelo GAS0560AS / GAS0560ASO
WARNING/ADVERTENCIA
NOTICE TO INSTALLER:
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL
THE GRILL OWNER FOR FUTURE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
REFERENCE .
PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE
AVISO PARA EL INSTALADOR:
CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO LA
MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
REFERENCIA FUTURA.

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Even Embers GAS0560ASO

  • Página 30: Importantes Advertencias De Seguridad

    IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
  • Página 31 TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias Generales .........31-32 Especifi caciones e Instalación del Cilindro (Tanque) de Gas LP .
  • Página 32: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES: ADVERTENCIA • Antes de usar la parrilla por primera vez, pruebe todas las conexiones en busca de fugas, incluso si compró la parrilla totalmente armada y cada vez que vuelva a cargar el tanque. Inspeccione el sello de caucho del tanque de propano en busca de daños.
  • Página 33: Especifi Caciones E Instalación Del Cilindro (Tanque) De Gas Lp

    • NO almacene artículos en el carrito que puedan prenderse fuego o dañar la parrilla (como químicos o suministros para piscinas, manteles, trozos de madera). • Cuando la parrilla se usa, está caliente. Para evitar quemaduras: • NO intente mover la parrilla. •...
  • Página 34: Especificaciones Del Cilindro (Tanque) De Gas Lp

    ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO (TANQUE) DE GAS LP: Cilindro de gas LP (no suministrado con esta parrilla) El cilindro de gas LP (propano líquido) específi camente diseñado para usarse con esta parrilla debe tener 12” (30.5 cm) de diámetro × 18” (45.7 cm) de alto y una capacidad de 20 lb (9.1 kg), con una válvula del cilindro Tipo 1 y un dispositivo de protección contra sobrecarga (OPD).
  • Página 35: Inspección Del Sello De Caucho Del Cilindro (Tanque) De Gas Lp

    NO intente conectar el asador a ninguna otra fuente de suministro de combustible, como una línea de gas natural, ya que se compró para gas LP (propano). Para parrillas de doble combustible que pueden ser convertidas a gas natural, un juego de conversión Even Embers debe ser adquirido e instalado para uso con gas natural.
  • Página 36: Regulador Y Manguera

    REGULADOR Y MANGUERA: La parrilla viene equipada con un dispositivo de conexión Tipo 1 con las siguientes características: 1. El sistema no permitirá la circulación de gas desde el cilindro hasta que se establezca una conexión positiva a la válvula. Nota: La válvula del cilindro y todas las perillas de los quemadores de la parrilla deben estar cerradas antes de realizar o quitar cualquier conexión.
  • Página 37: Inspección Para Detectar Fugas

    PELIGRO Para prevenir los peligros vinculados con los incendios o explosiones: • NO fume ni permita que haya fuentes de ignición en la zona donde lleve a cabo una prueba de detección de fugas. • Realice la prueba en un área bien ventilada AL AIRE LIBRE, protegida contra el viento. •...
  • Página 38: Lista De Comprobación Previa Al Arranque

    LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL ARRANQUE: PELIGRO Si no se siguen estos pasos, pueden ocurrir daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben llevarse a cabo después de que la parrilla se armó y antes de cada uso.
  • Página 39: Encendido De Los Quemadores Principales Con Fósforos

    ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES CON FÓSFOROS: 1. Abra la tapa antes de encender un quemador. 2. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “APAGADO” . 3. Remueva el encendedor de cerillo localizado en el panel superior del frente del carrito como ilustrado.
  • Página 40: Funcionamiento De La Parrilla

    FUNCIONAMIENTO DE LA PARRILLA: ADVERTENCIA • Lea y siga todas las advertencias y las instrucciones incluidas en las secciones anteriores de este manual. • Nunca use carbón, rocas volcánicas o briquetas de madera en una parrilla a gas. Los copos saborizantes deben colocarse en una caja para ahumar de metal para contener las cenizas y evitar incendios.
  • Página 41: Cocción Con Asador

    COCCIÓN CON ASADOR: • La parrilla tiene orifi cios preperforados de fábrica para montar un asador (se vende por separado). No use ningún asador que no haya sido fabricado específi camente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones provistas con el asador. Guarde las instrucciones como referencia futura. •...
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento Adecuados

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADOS: ADVERTENCIA: Si usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superfi cies para cocinar, asegúrese de que no queden cerdas sueltas sobre dichas superfi cies antes de usar la parrilla, ya que las cerdas sueltas se pueden pegar a la comida. LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA PARRILLA: •...
  • Página 43: Conjunto De Los Quemadores/ Mantenimiento

    CONJUNTO DE LOS QUEMADORES/ MANTENIMIENTO: • Si bien los quemadores están hechos de acero inoxidable, pueden corroerse como resultado del calor extremo y de los ácidos derivados de la cocción de comida. Periódicamente, inspeccione los quemadores en busca de fi suras, orifi cios anormales y otros signos de deterioro por corrosión.
  • Página 44: Transporte Y Almacenamiento

    TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: ADVERTENCIA • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o cuando se usa. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada y de que las perillas de los quemadores estén en la posición apagado. • NO almacene un cilindro de gas LP de repuesto (lleno o vacío) debajo de la parrilla o cerca de esta.
  • Página 45: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Para ver videos de montaje o solución de problemas, visítenos en: Problema Causa posible Prevención/Cuidado El quemador no enciende La válvula del tanque de gas LP está cerrada Cerciórese de que el regulador esté conectado al tanque de gas LP con fi rmeza;...
  • Página 46 Problema Causa posible Prevención/Cuidado La llama es amarilla o Es posible que el quemador nuevo contenga Encienda la parrilla durante 15 minutos en la posición “ALTO” con la anaranjada aceites residuales de la fabricación tapa cerrada Es posible que haya telarañas o nidos Limpie el conjunto de los quemadores y los tubos venturi de los de insectos en los tubos venturi de los quemadores...
  • Página 47: Sugerencias Para Cocinar Con La Parrilla

    SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA PARRILLA: HIGIENE: • Siempre lávese las manos minuciosamente con jabón y agua caliente antes de manipular la comida y después de manipular carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescados. • Cuando use una fuente para transportar carne vacuna o de pollo cruda, o mariscos/pescado hasta la parrilla, asegúrese de lavar la fuente minuciosamente con jabón y agua caliente antes de colocar la comida cocida en dicha fuente, o use fuentes diferentes para los alimentos crudos y la comida cocida.
  • Página 48 WARRANTY The Boltz Group warrants to the original pur chas er that the Even Embers 5 Burner Gas Grill is free from defects due to workmanship or materials for: Ten-year: on stainless steel tube burners Three-year: on all other stainless steel parts One-year: on valves, frame, housing, cart, igniter, cooking grates and other related parts The Boltz Group’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:...

Este manual también es adecuado para:

Gas0560as

Tabla de contenido