Gabarron IDP-200 Instrucciones De Instalacion Y Uso
Gabarron IDP-200 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Gabarron IDP-200 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Radiador infrarrojo de exterior portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Radiador Infrarrojo de Exterior Portátil
Portable Outdoor Infra-red Heater
Chauffage infrarouge portable d'extérieur
Model IDP-200
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.
Please read these instructions before installing or using this appliance for the first time.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser votre appareil.
loading

Resumen de contenidos para Gabarron IDP-200

  • Página 1 Radiador Infrarrojo de Exterior Portátil Portable Outdoor Infra-red Heater Chauffage infrarouge portable d’extérieur Model IDP-200 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el aparato por primera vez.
  • Página 2 1.- INFORMACION IMPORTANTE  Lean con detalle estas instrucciones antes de instalar o utlizar este aparato por primera vez. La garantía no cubrirá los daños causados por la no observancia de estas instrucciones.  Las instrucciones deben conservarse para futuras referencias. Este manual debe ser conservado y dado a cuqlquier nuevo usuario.
  • Página 3 2.- INSTALACIÓN Abra la caja para sacar el radiador y todos los accesorios. 1.- Inserte el tubo inferior (11) en la base (16) y entonces sujételo firmemente utilizando 4 tornillos M6X30 (15). Inserte la cubierta base (14) y la abrazadera (12) en el tubo inferior (11). 2.- Una el tubo inferior (11) y el tubo central (9) con tres tornillos M5X6 (10).
  • Página 4 5.- En caso necesario, puede ajustar el cabezal radiador en cualquier ángulo en el rango 0º~ 45º. 3.- FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN : Elija siempre un emplazamiento seguro para el radiador, teniendo en cuenta todas las importantes instrucciones de seguridad del punto 1. El radiador se conecta al tirar del cordón del interruptor (5).
  • Página 5 1.- IMPORTANT INFORMATION  Read these instructions carefully before installing or using this heater for the first time. The guarantee will not cover damage caused by not following these instructions.  The instructions should be retained for future reference. This guide must be kept and given to any new owner.
  • Página 6 2.- INSTALLATION Open the box to take out the heater and all the accessories. 1.- Insert the lower post assembly (11) into the base assembly (16) and then fix it tightly by means of 4 M6X30 screws, and insert the clamp (12) into the lower post (11). 2.- Join the Lower Post Assembly and the Middle Post (9) together with 3-M5X6 screw.
  • Página 7 5.- According to the request of use angle, Heating Element Assembly can adjust Angle at 0º~45º. 3.- OPERATION WARNING : Always choose a safe location for the heater, keeping in mind the safety instructions outlined in point 1. The appliance is switched on by means of the pull switch (5). The slight vibration noticeable when the appliance is switched on will stop after a few seconds.
  • Página 8 1.- IMPORTANT  Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages causés par le non respect de ces instructions.  Les instructions doivent être conservées pour une utilisation ultérieure. Cette notice doit être conservée et remise à...
  • Página 9 2.- INSTALLATION Ouvrir le carton et sortir le radiateur et tous les accessoires. 1.- Insérer le tube inférieur (11) dans la base (16) et bien assurer à l’aide de 4 vis M6X30 (15). Assembler le couvercle de base (14) et le collier (12) au le tube inférieur (11). 2.- Assembler le tube inférieur (11) et le tube central (9) avec trois vis M5X6 (10).
  • Página 10 5.- Selon les besoins, l’angle de la pièce chauffante peut être réglé de 0 à 45 degrés. 3.- FONCTIONNEMENT ATTENTION : Toujours veiller à choisir un emplacement sûr pour le radiateur, suivant les instructions de sécurité du chapitre 1. Le radiateur se met en marche en tirant sur le cordon de l’interrupteur (5). La légère vibration produite par l’allumage du radiateur disparait au bout de quelques secondes.
  • Página 11 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicio normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará...