Página 1
Sistema Nota Microscopio óptico y accesorio Este manual de instrucciones es aplicable al sistema Evident SZX-AR1. Para garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse con la utilización de este producto, le recomendamos que estudie detenidamente este manual antes de usar el producto y mantenerlo disponible para realizar consultas durante las operaciones.
Página 2
Este producto cumple los requisitos de la norma IEC/EN61326-1 relativa a la compatibilidad electromagnética. - Emisiones Clase A, aplicada a los requisitos del entorno industrial. - Inmunidad Aplicada a los requisitos del entorno industrial. Pueden producirse interferencias si este producto se utiliza en ubicaciones domésticas. NOTA: Las pruebas han permitido determinar que este producto es conforme a los límites impuestos a los aparatos digitales de la clase A en virtud del Apartado 15 de la Norma de la Federal Communications Commission (FCC).
Página 3
Sistema SZX-AR1 Contenido Concepto de este manual de instrucciones ........1 Concepto de producto ................. 3 Precauciones de seguridad ..............4 Precauciones de manejo ..............6 Requisitos del sistema para el PC .............10 1 Flujo de trabajo de configuración ..........11 2 Procedimientos de embalaje y desembalaje .......12...
Página 4
7-3 Cilindro de la lente ................. 22 Ajuste de la distancia interpupilar ............... 22 Ajuste de dioptrías (ajuste parfocal de zoom) ............ 22 Utilización de los protectores para los ojos ............22 Ajuste de la inclinación ..................22 7-4 Observación y procesamiento de imágenes de la cámara ....23 7-5 Configuración del software ..............
Página 5
Sistema SZX-AR1 10-3 Conexiones del sistema ..............40 Conexión de la fuente de alimentación .............. 41 Enrutamiento de los cables .................. 42 Conexión a la toma de corriente ................43 11 Lista de rangos de observación y magnificaciones de observación ................44 12 Software ..................45...
Página 6
Concepto de este manual de instrucciones Este manual de instrucciones explica los contenidos relacionados con el sistema SZX-AR1 en su totalidad. Grupo objetivo Este manual de instrucciones está indicado para usuarios que operan el producto conforme a la sección "Uso previsto" en la página 3 y para los distribuidores de EVIDENT.
Página 7
Sistema SZX-AR1 Cómo leer este manual de instrucciones Este manual de instrucciones se estructura de la forma siguiente. Título de primer nivel Título de segundo nivel GX53 OOOOOOOO OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 6-1 OOOOOOOOOO Título de tercer nivel OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOO Procedimiento operativo Afloje el tornillo de fijación con un destornillador.
Página 8
Concepto de producto Descripción del producto El sistema SZX-AR1 puede superponer los contenidos digitales como realidad aumentada en la imagen observada a través del ocular del estereomicroscopio. Uso previsto Casos de uso para este producto · Trabajo de montaje e inspección en procesos de fabricación ·...
Página 9
Sistema SZX-AR1 Precauciones de seguridad Si el producto se utiliza para cualquier otro fin distinto del fin descrito en este manual de instrucciones, podrían aparecer fallos en el producto o problemas de seguridad. Utilice siempre el producto siguiendo las indicaciones de este manual de instrucciones.
Página 10
Seguridad eléctrica Lado posterior del tubo trinocular de Página 4 Precauciones de seguridad - inclinación AR Prevención de descargas eléctricas Si las etiquetas de precaución se despegan o ensucian, póngase en contacto con un distribuidor de Evident para obtener asistencia.
Página 11
Sistema SZX-AR1 Precauciones de manejo Precauciones generales • Este producto es un instrumento de precisión. Trate este producto con cuidado y evite NOTA someterlo a impactos. • Si desmantela el producto pueden producirse fallos o accidentes imprevistos. No desmonte el producto bajo ningún concepto.
Página 12
· Si las dioptrías del ocular no se ajustan correctamente, la imagen de la cámara puede no estar enfocada aunque la muestra esté enfocada. Si la imagen de la cámara sigue estando borrosa después de ajustar las dioptrías, ajuste el enfoque y procese la imagen mientras revisa la imagen de la cámara en el monitor. ·...
Página 13
Sistema SZX-AR1 Capacidad de carga de la unidad de enfoque Capacidad de carga de la unidad de enfoque Nombre de producto Capacidad de carga [kg] Unidad de enfoque SZX2-FO Unidad de enfoque dinámica grueso y fino SZX2-FOF Soporte estándar SZ2-ST...
Página 14
• Cambio en la configuración provocado por la instalación de un software que no es del SZX-AR1-APP o actualizaciones de versión. • Si se produce un problema en el sistema a causa de un cambio en el entorno del PC o acciones inadecuadas por parte de un tercero, no nos hacemos responsables de la recuperación íntegra del entorno antes de que se produjera el problema.
Página 15
Sistema SZX-AR1 Requisitos del sistema para el PC · El PC usado con este sistema debe cumplir la norma IEC/EN60950-1 o IEC/EN62368-1. · Los requisitos del sistema para el PC usado con este sistema son los indicados más abajo. Incluso si se cumplen los requisitos del sistema siguientes, no podemos garantizar el funcionamiento de los sistemas en combinación con todos los PC disponibles comercialmente.
Página 16
En esta sección se explica el orden de las preparaciones y las tareas de configuración necesarias para preparar el sistema SZX-AR1 para su uso. En esta sección también se describe la utilización y los ajustes relacionados con el procedimiento de montaje.
Página 17
En ese caso, no olvide ponerse en contacto con un distribuidor de Evident para obtener asistencia. Meta los dedos en la sección cóncava para sacar el tubo de trinocular de inclinación AR...
Página 18
Procedimiento de embalaje Antes de llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección, conecte los tapones del ocular y el tapón del tubo recto para montar el adaptador de cámara. Antes de embalar el tubo de trinocular de inclinación AR, mi- nimice la distancia interpupilar de la montura del ocular ajuste el ángulo de inclinación al punto más bajo.
Página 19
Sistema SZX-AR1 Inserte la abrazadera del sensor de magnificación del zoom y el sensor de magnificación del zoom en sus posiciones respectivas. En este momento, inserte el sensor de magnificación del zoom en la protección inferior con el diámetro más grande colocado boca abajo.
Página 20
Mantenimiento y almacenamiento Vida útil La vida útil de este sistema es de aproximadamente 5 años desde la fecha de compra si el producto se utiliza de forma adecuada conforme al manual de instrucciones. Cuando utilice el dispositivo SZX2-ARTTR con la unidad que está usando, siga la vida útil de la unidad que esté...
Página 21
Sistema SZX-AR1 Diagrama del sistema Esta sección muestra el diagrama del sistema SZX-AR1 en combinaciones con el cuerpo del microscopio con zoom SZX-ZB7, el cuerpo del microscopio con zoom SZX2-ZB10 y el cuerpo del microscopio con zoom SZX2-ZB16. Si utiliza este sistema en combinación con cualquier otra unidad distinta a la mostrada en este diagrama del sistema, no puede garantizarse el rendimiento del producto.
Página 22
Diagrama del sistema con el cuerpo del microscopio con zoom SZX2-ZB10 conectado DP27-CU DP23-CU DP28-CU Cabezal de Cabezal de Cabezal de : Unidad compatible con ESD. cámara** cámara** cámara** : Existen restricciones para las combinaciones con esta unidad. Consulte las notas* más abajo para U-TV0.35XC-2 U-TV0.5XC-3 U-TV0.63XC...
Página 23
Sistema SZX-AR1 Diagrama del sistema con el cuerpo del microscopio con zoom SZX2-ZB16 conectado DP27-CU DP23-CU DP28-CU : Unidad compatible con ESD. Cabezal de Cabezal de Cabezal de cámara** cámara** cámara** : Existen restricciones para las combinaciones con esta unidad.
Página 24
Nomenclatura de las principales partes de operación En esta sección se explican las principales partes y la nomenclatura de las unidades que constituyen el producto. Botón de ajuste de brillo de la imagen AR Botón de encendido/ apagado de la imagen AR Interruptor principal Rueda de ajuste...
Página 25
Sistema SZX-AR1 Procedimiento de observación Sostenga siempre la sección del binocular con las NOTA dos manos para ajustar la distancia interpupilar. Si aplica una fuerza excesiva más allá de la posición de parada pueden producirse daños en la sección del binocular.
Página 26
Procedimiento operativo de cada unidad 7-1 Montaje de los componentes Utilización de la placa de platina Coloque la superficie blanca o la superficie negra de la platina boca arriba en función de su muestra. Utilice lo que facilite la observación en mayor medida. Colocación de la muestra Coloque la muestra casi en el centro de la placa de platina.
Página 27
Sistema SZX-AR1 Cuando se utiliza en combinación con la base estándar SZ2-ST Baje la unidad de enfoque a la posición más baja. Más floja Sostenga las ruedas de enfoque derecha e izquierda las dos manos. Girar la rueda derecha mientras fija la rueda Mantenerla izquierda, hace que la tensión aumente o disminuya en la...
Página 28
7-4 Observación y procesamiento de imágenes de la cámara Puede conectar una cámara digital al tubo de observación usando un adaptador de cámara. (Solo pueden conectarse las cámaras digitales DP23, DP27 y DP28). Para más información, consulte el manual de instrucciones de cada cámara. •...
Página 29
Sistema SZX-AR1 7-5 Configuración del software Arranque del sistema Encienda el PC que vaya a usar y el monitor. Ajuste el interruptor principal del tubo de trinocular de inclinación AR en la posición de encendido . Configuración de Windows Aparecerá una lista de programas.
Página 30
Configuración del software Haga clic en el icono de software para ejecutarlo. Seleccione el idioma que quiera usar en la lista desplegable [Language] en la pantalla de inicio. (El idioma predeterminado es inglés). El idioma seleccionado se aplicará automáticamente la CONSEJO próxima vez que inicie el software.
Página 31
Sistema SZX-AR1 Realización del ajuste parfocal en la cámara Haga clic en [Setup] en la pantalla de inicio. Coloque la muestra, mire por el ocular y enfoque la muestra. Para más información, consulte "6 Procedimiento de observación" en la página 20 Seleccione la pestaña [Confocality Adjustment].
Página 32
Opere con el teclado. Pulse la tecla "2" del teclado y mire por el ocular para comprobar que el cursor aparece en la imagen AR. Haga coincidir la magnificación de zoom mostrada en CONSEJO el software con la magnificación indicada en la rueda de ajuste de enfoque.
Página 33
Sistema SZX-AR1 Configuración del sensor de magnificación del zoom Haga coincidir la magnificación de zoom mostrada en el software con la magnificación indicada en la rueda de ajuste de enfoque. Para usar estos ajustes correctamente, debe habilitar la parada con un clic. Para más información, consulte "Instalación del sensor de magnificación del zoom"...
Página 34
7-6 Operaciones con el tubo trinocular de AR Mostrar u ocultar la imagen AR Ajuste el interruptor principal del tubo de trinocular de inclinación AR en la posición de encendido . Pasarán unos segundos hasta que aparezca la imagen AR. Pulse el botón de encendido/apagado de la imagen AR para ocultar la imagen AR.
Página 35
Sistema SZX-AR1 7-8 Conexión del lector de código de barras Realice esta operación después de completar la configuración del lector de código de barras (como en la instalación de controladores). Para los ajustes del lector de código de barras, use Intro (CR) como punto final de los datos NOTA (sufijo).
Página 36
7-9 Conexión del interruptor externo Puede asignar teclas de acceso directo integradas en el software a los interruptores externos. Realice esta operación después de completar la configuración de los interruptores externos (como en la instalación de controladores). Conecte los interruptores externos al PC. Asigne las funciones necesarias a los interruptores externos consultando la lista de teclas de acceso directo.
Página 37
Sistema SZX-AR1 Resolución de problemas En esta sección se explican los problemas que pueden aparecer en este producto y sus soluciones. Si se produce un problema, revise la lista siguiente y adopte las medidas correctivas según sea necesario. Problema Causa Solución Página...
Página 38
Solicitud de reparación Si no puede resolver el problema después de adoptar las acciones específicas en la sección de resolución de problemas, póngase en contacto con un distribuidor de Evident para obtener asistencia. No olvide proporcionar la información siguiente en ese momento.
Página 39
Sistema SZX-AR1 Especificaciones En este sección de describen las especificaciones detalladas como la forma, las funciones y el rendimiento del producto. Para obtener más información sobre el PC, consulte "Requisitos del sistema para el PC" en la página 10. Especificaciones del hardware...
Página 40
Especificaciones del software Elemento Especificaciones Función de control de la Control de exposición: Conmutación entre Auto y Manual cámara Ajuste de sensibilidad ISO: ISO100, 200, 400 Función de ajuste de balance de blancos: Equipado. (ajuste con un toque) Función de adquisición Procesamiento de fotos Formato de guardado: BMP, JPEG, PNG Resolución: DP23: 3088 x 2076...
Página 41
Sistema SZX-AR1 Procedimientos de montaje En esta sección se explica el procedimiento para montar las diversas unidades y conectarlas al estativo del microscopio. 10-1 Esquema de montaje En esta sección se explica qué unidades deben montarse al estativo del microscopio y en qué orden.
Página 42
10-2 Procedimiento de montaje detallado En esta sección se explican los procedimientos de montaje para el estativo del microscopio y las diversas unidades de forma detallada. Para procedimientos como el montaje de las columnas y las unidades de enfoque, consulte el manual de instrucciones respectivo (para SZX7, SZX10 o SZX16) proporcionado por separado.
Página 43
Sistema SZX-AR1 Conecte la abrazadera a la rueda de ajuste de enfoque el lado izquierdo mirando el microscopio). Inserte la abrazadera hasta la posición donde las superficies finales de la abrazadera y la rueda de ajuste de enfoque queden alineadas cuando miramos desde delante.
Página 44
Instalación de los oculares Saque los tapones del ocular y afloje las ruedas de fijación del ocular Inserte los oculares con la misma magnificación hasta el fondo en las fundas del ocular derecha e izquierda. Con la escala estándar del anillo de corrección de dioptrías en el ocular mirando hacia arriba, apriete la rueda de fijación del ocular en los dos oculares.
Página 45
NOTA en la posición de apagado • Asegúrese de utilizar el cable especificado por Evident para conectar cada conector. • Al conectar cada conector, alinee la orientación del conector correctamente e insértelo de forma segura. Paralelamente, deje de apretar la abrazadera cuando entre en contacto con la superficie final.
Página 46
Conexión de la fuente de alimentación • Utilice siempre el adaptador de CA y el cable de PRECAUCIÓN alimentación proporcionado por nosotros. Si no se utiliza el adaptador de CA y el cable de alimentación adecuados, la seguridad eléctrica y el rendimiento CEM (compatibilidad electromagnética) del producto no podrán garantizarse.
Página 47
Sistema SZX-AR1 Enrutamiento de los cables Más abajo se muestra el enrutamiento básico de los cables. Pase los cables como se muestra más abajo. • Si es necesario, una los tres cables conectados a la parte posterior del tubo de trinocular de inclinación CONSEJO AR, el cable USB conectado al sensor de magnificación del zoom y el cable USB conectado al cámara en...
Página 48
Conexión a la toma de corriente Inserte el enchufe en la toma de corriente Las ilustraciones son ejemplos para Japón. La forma de los enchufes y otros aspectos pueden ser distintos en función de las regiones y los países.
Página 49
Sistema SZX-AR1 Lista de rangos de observación y magnificaciones de observación Más abajo se especifican los rangos de observación y las magnificaciones de observación cuando se utiliza este sistema. Combinación del cuerpo del microscopio con zoom SZX-ZB7 (magnificación de zoom del cuerpo del micros- copio con zoom: 0,8 a 5,6x)
Página 50
53 para obtener más información. Instale el software. Si instala SZX-AR1-APP usando el soporte de instalación Inserte el soporte de instalación en la unidad de disco de su PC. Haga doble clic en setup.exe (o setup) en la siguiente carpeta del soporte de instalación.
Página 51
DP23/DP28 al PC antes de iniciar el proceso. Si instala SZX-AR1-APP usando el soporte de instalación Inserte el soporte de instalación en la unidad de disco de su PC. Haga clic con el botón derecho en el archivo bat dentro de la carpeta mostrada más abajo en el medio de instalación y se-...
Página 52
DP27 al PC antes de iniciar el proceso. Si instala SZX-AR1-APP usando el soporte de instalación Inserte el soporte de instalación en la unidad de disco de su PC. Haga doble clic en el archivo bat en la carpeta siguiente del soporte de instalación:...
Página 53
Aparecerá una lista de programas. Desde el botón [Start], seleccione [Settings], [Apps] y [Apps & Features] en ese orden. Seleccione [EVIDENT SZX-ARM-BSW] en la lista de programas y haga clic en el botón [Uninstall]. Haga clic en el botón [Uninstall] una vez más cuando vuelva a mostrarse.
Página 54
Desinstalación del controlador del dispositivo para el controlador de dispositivo del tubo trinocular AR Aparecerá una lista de programas. Desde el botón [Start], seleccione [Settings], [Apps] y [Apps & Features] en ese orden. En la lista de programas, seleccione [Windows Driver Package - OLYMPUS CORPORATION (CYUSB3) USB] y haga clic en el botón [Uninstall].
Página 55
Sistema SZX-AR1 Desinstalación del controlador del dispositivo para la cámara Aparecerá una lista de programas. Desde el botón [Start], seleccione [Settings], [Apps] y [Apps & Features] en ese orden. Para DP27 Seleccione [Windows Driver Package (DP2USB3) USB3Cam] en la lista de programas y haga clic en el botón [Uninstall].
Página 56
Cuando se instalan actualizaciones descargándolas de la página Vaya a la URL siguiente para descargar los archivos para este software. https://www.olympus-ims.com/service-and-support/ downloads/ Haga doble clic en el archivo descargado y después haga doble clic en setup.exe (o setup) en la carpeta siguiente. [Mount destination folder]: \SZX-AR1-APP\...
Página 57
Sistema SZX-AR1 Cuando aparezca la pantalla que le pide que reinicie el orde- nador después de completar la actualización, haga clic en el botón [OK]. Salga de todo el software en ejecución. NOTA Cuando aparezca la pantalla de inicio de la actualización, haga clic en el botón [Next (N)].
Página 58
12-4 Utilización de la herramienta de cambio de mo- nitor principal para configurar la pantalla Para resolver un problema con la pantalla en NOTA negro, primero desconecte el cable HDMI del tubo trinocular AR del PC. Seleccione [PrimaryMonitorSetting] en el botón [Start]. Siga el procedimiento en la ventana [Multi-Monitor Settings] para configurar la pantalla.
Página 59
Pulse la tecla Windows del teclado o utilice el ratón para hacer clic en el botón [Iniciar en la barra de tareas. Seleccione [EVIDENT SZX-AR1] en la lista de programas y haga clic con el botón derecho en [LogCollection]. Seleccione [Other] y después [Run as Administrator] en los menús que aparecen.
Página 60
Haga clic en el botón [Collection]. Cuando aparezca el mensaje para iniciar la recopilación de información, haga clic en el botón [OK] si está de acuerdo con participar en la recopilación de información. El proceso de recopilación de información se iniciará. La información para la recopilación se especifica más abajo.
Página 61
Sistema SZX-AR1 Lista de verificación de la configuración No olvide verificar los siguientes aspectos después de configurar el producto. Si no verifica los siguientes aspectos, es posible que el instrumento no proporcione su máximo rendimiento. Puntos a revisar Consecuencia de falta de verificación Verifica- Página...
Página 62
6666 Inatomi, Tatsuno-machi, Kamiina-gun, Nagano 399-0495, Japan Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. EVIDENT SCIENTIFIC, INC. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.