Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
CX43
Microscopio biológico
Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar el microscopio para
Microscopio óptico y accesorio
garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse por completo con el
uso del microscopio. Mantenga siempre este manual en un lugar accesible mientras utiliza el
producto.
7 0 1 9 6 5 _ 5 - 0
Número de artículo: ES-701965
loading

Resumen de contenidos para Evident CX43

  • Página 1 INSTRUCCIONES CX43 Microscopio biológico Le recomendamos que lea atentamente este manual antes de utilizar el microscopio para Microscopio óptico y accesorio garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse por completo con el uso del microscopio. Mantenga siempre este manual en un lugar accesible mientras utiliza el producto.
  • Página 2 Este producto cumple las exigencias de la norma CEI 61326-1 relativa a la compatibilidad electromagnética. - Inmunidad Aplicada a exigencias industriales y ambientales básicas. De acuerdo con la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo indica que el producto no debe ser desechado como un residuo municipal no clasifi- cado, sino que debe ser recogido por separado.
  • Página 3 Índice Precauciones de seguridad ........................ 1 Nomenclatura de las unidades de configuración ............. 2 Nomenclatura de los elementos operativos ..............3 Métodos de observación de campo claro y campo oscuro de luz transmitida ........................ 4 Funcionamiento de cada elemento..................9 4-1 Base ....................................
  • Página 4 5 Diferentes métodos de observación ..................5-1 Método de observación de contraste de fase de luz transmitida ......Centrar la ranura del anillo para el contraste de fase ................25 5-2 Método de observación de polarización simple de luz transmitida ....Ajuste de los prismas de Nicol cruzados ......................28 6 Captura de imágenes ........................
  • Página 5 CX43 Precauciones de seguridad Si se utiliza este producto de forma diferente a la descrita en este manual podría verse amenazada la seguridad del usuario. Además, el producto podría sufrir daños. Utilice siempre el producto según lo establecido en este manual de instrucciones.
  • Página 6 PRECAUCIÓN – Seguridad eléctrica – Utilice siempre el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados por nosotros. Si no se utilizan el adaptador de CA y el cable de alimentación correctos, no se garantiza la seguridad eléctrica prevista ni el rendimiento EMC (compatibilidad electromagnética) del producto. Si no se suministra ningún cable de alimentación, seleccionar el cable de alimentación adecuado consultando la sección “Selección del cable de alimentación adecuado”...
  • Página 7 CX43 Precauciones de manipulación · Este producto es un instrumento de precisión. Manipúlelo con cuidado y evite someterlo a impactos NOTA repentinos o graves. · No desmonte ninguna parte del producto. Si lo hiciera, podría producirse un fallo. Limpie la suciedad o el polvo del microscopio y tenga cuidado de no golpearlo durante el transporte.
  • Página 8 Mantenimiento y almacenamiento No deje manchas ni huellas dactilares en las lentes ni en los filtros. Si se ensucian, elimine el polvo con un soplador disponible en el mercado y utilice un trozo de papel limpiador (o una gasa limpia) para limpiar con suavidad la lente o el filtro.
  • Página 9 CX43 Nomenclatura de las unidades de configuración · Las unidades descritas en esta página son unidades de configuración del sistema CX43, incluidas sus SUGERENCIA opciones. · Para conocer otras unidades compatibles, consulte los últimos catálogos o póngase en contacto con nosotros.
  • Página 10 Nomenclatura de los elementos operativos Palanca de preenfoque Diversos filtros Mando de centrado de la ranura del anillo Mando de centrado de la ranura del anillo Binocular Interruptor principal Interruptor principal : Encendido. : Apagado. Anillo de ajuste dióptrico Mandos de Revólver fijación del portaobjetivos...
  • Página 11 CX43 Métodos de observación de campo claro y campo oscuro de luz transmitida En este apartado se describen los procedimientos de observación de campo claro y campo oscuro de luz transmitida, el tipo de observación básica. La observación de contraste de fase de luz transmitida y la observación de polarización simple de luz transmitida se explican en “5 Diferentes métodos de observación"...
  • Página 12 Fotocopie la guía que describe el procedimiento de observación y colóquela cerca del microscopio para SUGERENCIA utilizarla durante la observación.
  • Página 13 CX43 Funcionamiento de cada elemento 4-1 Base Encendido de la iluminación LED Ajuste el interruptor principal a a (encendido). Gire el mando de ajuste del brillo b en la dirección de la flecha para aumentar el brillo y en la dirección contraria para reducirlo.
  • Página 14 4-2 Platina Colocación de la muestra Cuando utilice el portamuestras para observar un portaobjetos Gire el mando de ajuste grueso del enfoque a en la dirección de la flecha para bajar completamente la platina. Empuje la palanca de sujeción de la muestra b hacia atrás (en la dirección de la flecha) para abrir la palanca c y desplace la muestra desde delante hacia atrás en la platina para colocarla.
  • Página 15 CX43 (Opcional) Cuando utilice el portamuestras CX3-HLDT Gire el mando de ajuste grueso del enfoque a en la dirección de la flecha para bajar completamente la platina. Empuje la palanca de sujeción de la muestra b hacia atrás (en la dirección de la flecha) para abrir la palanca c y desplace la muestra...
  • Página 16 Posición de la escala de la muestra Lea y anote las escalas del eje X y del eje Y de la posición de observación de la muestra. De este modo, podrá volver fácilmente a la posición de observación original incluso si se mueve la muestra. <...
  • Página 17 CX43 Portaobjetos Se recomienda utilizar los portaobjetos siguientes a . Longitud: 76 mm, Amplitud: 26 mm, Grosor: 0,9 a 1,4 mm (Grosor: 0,9 a 1,2 mm para la observación de campo oscuro) Utilice el cubreobjetos b con un grosor de 0,17 mm NOTA para sacar el máximo rendimiento del objetivo.
  • Página 18 4-3 Revólver portaobjetivos Seleccionar el objetivo Sujete y gire el revólver portaobjetivos a de forma que el objetivo que se vaya a utilizar quede exactamente encima de la muestra. · No gire el revólver portaobjetivos sujetando la lente de NOTA objetivo.
  • Página 19 CX43 Ajuste de la tensión del mando de ajuste grueso del enfoque La tensión del mando de ajuste grueso del enfoque puede ajustarse. Inserte un destornillador de punta plana disponible en el mercado en la ranura c situada en el anillo de ajuste de la tensión. Gírelo en sentido horario (en la dirección de la flecha) para aumentar la tensión y en...
  • Página 20 4-5 Tubo Ajuste de la distancia interpupilar El ajuste de la distancia interpupilar consiste en ajustar la distancia entre los dos oculares a la distancia entre sus ojos. Este ajuste permite observar una única imagen microscópica y reducir la fatiga visual durante la observación. Mantenga los oculares derecho e izquierdo en posición horizontal.
  • Página 21 CX43 Ajuste de las dioptrías El ajuste de las dioptrías se realiza para compensar la diferencia de dioptrías de un observador a otro. Al usar solo el anillo de ajuste de dioptrías del tubo Interponga el objetivo de 10X en la trayectoria de la luz. Mientras observa por el ocular derecho con el ojo derecho, gire los mandos de ajuste fino y grueso del enfoque para enfocar la muestra.
  • Página 22 Cabezal trinocular (U-CTR30-2) Utilizar el cabezal trinocular le permite capturar una imagen de la muestra utilizando la cámara. La razón de la intensidad de luz de observación está fijada a: ocular 50 %, cámara 50 %. (Para montar el cabezal trinocular al estativo del microscopio, el adaptador de la cámara y la cámara, consulte pagina 38.) Cabezal binocular inclinable (U-CTBI) Utilizar el cabezal binocular inclinable le permite ajustar la altura y el ángulo...
  • Página 23 CX43 4-6 Condensador Seleccionar el método de observación Gire la torreta del condensador para seleccionar el método de observación. Gire la torreta a para seleccionar el método de observación de la tabla siguiente (Visualización en la torreta) hasta que lo visualice en la parte frontal b .
  • Página 24 Ajuste del diafragma de apertura El diafragma de apertura es un diafragma utilizado para ajustar la apertura numérica del condensador. Ajuste correctamente la apertura numérica del condensador con respecto a la apertura numérica de cada objetivo para observar la muestra con el mejor contraste y resolución posibles.
  • Página 25 CX43 4-7 Objetivo de inmersión Uso del objetivo de inmersión en aceite de 100X · Aplique el aceite de inmersión especificado por nosotros en la punta del objetivo de inmersión en NOTA aceite de 100X. De lo contario, la imagen observada no está enfocada.
  • Página 26 · Si no limpia el aceite de inmersión, puede que quede NOTA pegado y dificulte la observación. · El cárter de aceite b puede almacenar temporalmente el aceite de inmersión que cae de la lente condensadora. Limpie el cárter de aceite con regularidad para evitar que el aceite de inmersión se derrame.
  • Página 27 CX43 Diferentes métodos de observación En este apartado se describen los procedimientos de los métodos de observación distintos a la observación de campo claro y campo oscuro. Para la observación de campo claro y la observación de campo oscuro, consulte “3 Métodos de observación de campo claro y campo oscuro de luz transmitida".
  • Página 29 CX43 Cómo centrar la ranura del anillo para el contraste de fase Interponga el objetivo de 10X para el contraste de fase en la trayectoria de la luz y enfoque la muestra. Gire la torreta del condensador para seleccionar Ph1.
  • Página 30 5-2 Método de observación de polarización simple de luz transmitida Para la observación de la polarización, son necesarios el objetivo para la polarización, el accesorio intermedio de polarización simple, el analizador de polarización simple y el polarizador. (Para conocer el procedimiento de montaje, consulte “11 Montaje" en la página 37.) (Elemento operativo) (página) 1 Interruptor principal...
  • Página 31 CX43...
  • Página 32 Ajuste de los prismas de Nicol cruzados Antes de acoplar el analizador para polarización simple, compruebe lo siguiente. NOTA ・ La palanca de rotación de la placa λ del analizador para polarización simple se coloca en el centro. ・ En la pantalla de la torreta del condensador se muestra "BF". Siga los procedimientos descritos en pagina 38 para montar el accesorio intermedio de polarización simple y el tubo.
  • Página 33 CX43 Captura de imágenes Adaptador de cámara Para capturar la imagen observada, monte el adaptador de cámara y la cámara digital del microscopio al cabezal trinocular. (Para conocer el procedimiento de montaje, consulte pagina 38.) Cuando utilice el adaptador de cámara, asegúrese de ajustar la parfocalidad (adaptador de cámara NOTA y oculares).
  • Página 34 Glosario de terminología sobre el rendimiento óptico Aumento total El tamaño de la imagen de la muestra utilizada para la observación se obtiene de multiplicar el aumento del ocular por el aumento del objetivo. Este valor se denomina aumento total. Ejemplo: ocular (10X) x objetivo (40X) = 400X Resolución La resolución es la capacidad de la lente de separar la imagen creada por múltiples puntos proximales.
  • Página 35 CX43 Diafragma de apertura El diafragma de apertura es un diafragma utilizado para ajustar la apertura numérica del condensador. Ajuste correctamente la apertura numérica del condensador con respecto a la apertura numérica de cada objetivo para observar la muestra con el mejor contraste y resolución posibles.
  • Página 36 Resolución de problemas Dependiendo de cómo se utilice, es posible que este microscopio no funcione a pleno rendimiento. Sin embargo, no se trata de un fallo de funcionamiento. Si tuviese algún problema, revise la siguiente lista y tome las medidas correctoras adecuadas. Si no puede resolver el problema después de haber revisado la lista al completo, póngase en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica.
  • Página 37 CX43 Problema Causa Solución Página La tensión del mando de El anillo de ajuste de la tensión está Afloje el anillo de ajuste de tensión ajuste grueso del enfoque es demasiado apretado. para establecer la tensión adecuada. demasiado alta. La muestra no está enfocada.
  • Página 38 Características técnicas Elemento Especificación Sistema óptico Sistema óptico UIS2(UIS) (corrección a infinito) Estativo de microscopio CX43RF / CX43LF Sistema de Fuente de luz LED integrada iluminación Estativo del microscopio (potencia nominal de entrada): 5 V CC 0,85 A Adaptador de CA (potencia nominal de entrada): 100-240 V $ 50-60 Hz 0,4 A Adaptador de CA (potencia nominal de salida): 5 V 2,5 A Consumo eléctrico...
  • Página 39 CX43 Lista de rendimientos ópticos Aumento La siguiente tabla muestra los rendimientos ópticos de distintas combinaciones de Apertura numérica oculares y objetivos. Longitud del La imagen de la derecha muestra los tubo mecánico diferentes rendimientos indicados sobre los Número de campo objetivos.
  • Página 40 Información básica por objetivo WHB10x/WHB10x-H-2 Rendimiento óptico Distancia Grosor del (número de campo: 20) Apertura de trabajo cubre- Resolución Aumento numérica Notas Profundi- Campo de (WD) objetos (µm) Aumento total dad focal visión real Objetivo (mm) (mm) (µm) (mm) Notación Acromático PLCN 0, 1 0...
  • Página 41 11 11 CX43 Montaje 11-1 Diagrama de montaje Los números del siguiente diagrama indican el orden en el que debe montarse cada unidad. Encontrará los procedimientos de montaje detallados a partir de la página siguiente. Micrómetro del ocular Micrómetro del ocular Cámara...
  • Página 42 11-2 Procedimientos de montaje Al acoplar el accesorio intermedio, el tubo y el adaptador de cámara, apriete el tornillo de sujeción NOTA agarrando la llave Allen por el lado corto. Si aprieta el tornillo de sujeción agarrando la llave Allen por el lado largo con demasiada fuerza, el elemento de acople de cada unidad podría verse dañado.
  • Página 43 CX43 Montaje de los oculares (WHB10X, WHB10X-H) Retire el tapón de los oculares. Inserte el ocular a en la funda del ocular b hasta que haga tope. Para fijar los oculares, con un destornillador plano pequeño, apriete el tornillo de sujeción de los oculares suministrado con el estativo del microscopio.
  • Página 44 Montaje del objetivo Atornille el objetivo en el soporte del orificio de montaje del revólver portaobjetivos a y tenga cuidado de que no se le caiga. Cuando cambie el objetivo, aguante el revólver portaobjetivos a y gírelo de modo que el objetivo que desee utilizar quede exactamente encima de la muestra.
  • Página 45 CX43 Montaje de la placa de sujeción de la muestra CX3-SHP o del portamuestras CX3-HLDT Gire el mando de ajuste grueso del enfoque para bajar la platina al máximo. Afloje el mando de fijación del portamuestras a (2 uds.) de la placa de platina y retire el portamuestras estándar tirando de él...
  • Página 46 Conexión del adaptador de corriente y del cable de alimentación Utilice siempre el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados por nosotros. Si no se PRECAUCIÓN utilizan el adaptador de CA y el cable de alimentación correctos, no se garantiza la seguridad eléctrica prevista ni el rendimiento EMC (compatibilidad electromagnética) del producto.
  • Página 47 CX43 Montaje de la llave Allen · Se recomienda montar el soporte de la llave Allen a en la SUGERENCIA parte posterior del estativo del microscopio. · La llave Allen suministrada b puede fijarse al soporte de la llave Allen suministrado a .
  • Página 48 SELECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ADECUADO Si no hay ningún cable de alimentación incluido, le rogamos seleccione el cable adecuado para el equipo, consultando “Especifi- caciones” y “Cable Certificado” a continuación: Precaución: Si utiliza un cable de alimentación de potencia no aprobada para nuestros productos, nosotros no podremos garantizar la seguridad eléctrica del equipo.
  • Página 49 CX43 Tabla 2 Cable flexible HAR ORGANIZACIONES DE HOMOLOGACIÓN Y MÉTODOS DE MARCADO DE LA HOMOLOGACIÓN DEL CABLEADO Marcado alternativo utilizando hilo Marca de homologación impresa negro-rojo-amarillo (longitud de la o grabada (puede estar situada en Organización de homologación sección de cada color en mm)
  • Página 50 Memo...
  • Página 52 Distributed by Distribuido por EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch UK Responsible person Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. OLYMPUS SCIENTIFIC SOLUTIONS AMERICAS CORP. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.