Franke F3EV1019 Instrucciones De Montaje
Franke F3EV1019 Instrucciones De Montaje

Franke F3EV1019 Instrucciones De Montaje

Grifería para zonas de lavabo con sistema electrónico
Ocultar thumbs Ver también para F3EV1019:

Enlaces rápidos

F3
F3EV1019
2030040103
7612982245220
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F3EV1020
2030040104
7612982245237
F3EV1021
2030040105
7612982245244
Elektronik-Waschplatzarmatur
Electronic wash basin tap
Robinetterie électronique pour lavabo
Grifería para zonas de lavabo con sistema
Rubinetto elettronico per lavabo
Elektronische wastafelmengkraan
Elektron. bateria podtynkowa
Elektroninen pesuallashana
electrónico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke F3EV1019

  • Página 1 F3EV1019 F3EV1020 F3EV1021 2030040103 2030040104 2030040105 7612982245220 7612982245237 7612982245244 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Waschplatzarmatur Installation and operating instructions Electronic wash basin tap Notice de montage et de mise en service Robinetterie électronique pour lavabo Instrucciones de montaje y servicio Grifería para zonas de lavabo con sistema electrónico...
  • Página 2 F3EV1019, F3EV1020, F3EV1021 F3EV1019 F3EV1020 F3EV1021 - 2 -...
  • Página 3 F3EV1019 F3EV1020 F3EV1021 - 3 -...
  • Página 4 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► All work must be carried out in a ► Alle Arbeiten im spannungsfreien Zustand de-energised state. durchführen ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ►...
  • Página 5: Asennus- Ja Käyttöohje

    Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Effectuez tous les travaux quand le dispo- ► Veškeré práce vykonávejte ve stavu bez sitif est hors tension. napětí. ► Rincer les conduites avant d’installer ! ►...
  • Página 6 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Eseguire tutti i lavori fuori tensione. ► Выполняйте все работы при ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! отключенном напряжении. ► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente ►...
  • Página 7 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 3 mm 30 mm 5 mm - 7 -...
  • Página 8 - 8 -...
  • Página 9 - 9 -...
  • Página 10 - 10 -...
  • Página 11 - 11 -...
  • Página 12 - 12 -...
  • Página 13 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento - 13 -...
  • Página 14: Hygienespülung Ein- / Ausschalten

    Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing NL Hygiënische spoeling CS Zapněte/vypněte on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver PL Włączyć/wyłączyć FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar SV Koppla hygienspolningen RU Гигиеническое промывание el aclarado higiénico till / från включить/выключить...
  • Página 15 – - 15 -...
  • Página 16 60 s - 16 -...
  • Página 17 24 h 30 s >12 s - 17 -...
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19: Armatur Ausschalten

    Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten...
  • Página 20 5 – 8 s - 20 -...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22: Reinigungsabschaltung Einschalten

    Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Página 23: Erkennungs-Rückmeldung Einschalten

    Erkennungs-Rückmeldung einschalten EN Switch on detection feedback NL Detectie-feedback inschakelen CS Zapnutí identifikačního zpětného hlášení FR Activation de la réponse PL Włączyć komunikat zwrotny Kytke tunnistuksen palaute päälle d'identification rozpoznania ES Activar la confirmación de SV Slå på respons vid detektering RU Включить подтверждение detección идентификации...
  • Página 24: Reichweite Einstellen

    FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata F3EV1019 45% (~125) F3EV1020 65% (~185) F3EV1021 80% (~250) 1 – 100% (1 – 300)
  • Página 25: Hygienespülung Einstellen

    Hygienespülung einstellen EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Página 26 24 h 30 s 1 – 255 h 1 – 255 s - 26 -...
  • Página 27: Dauerlauf Einstellen

    10. Dauerlauf einstellen EN Setting continuous operating NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku mode FR Réglage du fonctionnement en PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen continu RU Настройка непрерывного режима ES Ajuste del funcionamiento SV Ställa in permanent flöde ininterrumpido IT Impostazione del flusso continuo 60 s...
  • Página 28: Reinigungsabschaltung Einstellen

    11. Reinigungsabschaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d’action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata 1 min 1 –...
  • Página 29 12. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm - 29 -...
  • Página 30 13. Abdeckplatte abnehmen 5 mm - 30 -...
  • Página 31 - 31 -...
  • Página 32 14. Abdeckplatte montieren 5 mm - 32 -...
  • Página 33 - 33 -...
  • Página 34: Sieb Wechseln

    15. Sieb wechseln EN Replace the filter NL Zeef vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar el tamiz SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire de filtro 30 mm - 34 -...
  • Página 35: Magnetventilkartusche Wechseln

    16. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon verandering CS Výměna kartuše s magnetickým cartridge ventilem FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilipanoksen d’électrovanne elektromagnetycznego vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Página 36: Sensor Wechseln

    17. Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore - 36 -...
  • Página 37 CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1..2030045522 6 ..F3EV1019: 8 ..130 mm: ACXX9002 2030041452 2030050901 ASEX1002 ASEX1018 2..2000104654 F3EV1020:...
  • Página 38 19. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2030039477 ACEX9001 2 ..2030039825 ACEX9003 3 ..3m: 2030010982 ZAQCT0005 4 ..5m: 2030043814 ACEX9010 5 ..
  • Página 39 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 39 -...
  • Página 40 Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...

Este manual también es adecuado para:

F3ev1020F3ev1021203004010320300401042030040105

Tabla de contenido