Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M822USB
8-CH 4-BUS MIXER
WITH FX AND USB
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE USO
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
loading

Resumen de contenidos para PROEL M822USB

  • Página 1 M822USB 8-CH 4-BUS MIXER WITH FX AND USB USER MANUAL MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE USO ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬...
  • Página 2 PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthe c, func onal or design modifi ca on to any of its products without any prior no ce.
  • Página 3 ‫ﺗﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﻭﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ. ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻙ، ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻱ ﻧﻘﺹ ﻟﻠﺩﻗﺔ ﻓﻳﻬﺎ. ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ، ﻭﻻ ﻳﺟﻭﺯ ﻧﺳﺦ ﺃﻭ ﺗﺻﻭﻳﺭ‬ ‫ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﻭﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﺟﻣﺎﻟﻳﺔ ﺃﻭ ﻭﻅﻳﻔﻳﺔ ﺃﻭ‬PROEL ‫. ﺗﺣﺗﻔﻅ‬PROEL ‫ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﻛﻠﻳﺎ ﺃﻭ ﺟﺯﺋﻳﺎ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺻﺭﻳﺢ ﻣﺳﺑﻖ ﻭﻣﻛﺗﻭﺏ ﻣﻥ‬...
  • Página 4 INDEX INDICE FCC COMPLIANCE NOTICE ..... . . 2 FCC COMPLIANCE NOTICE ..... . . 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS .
  • Página 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL M822USB Connectors MODELLO M822USB Conne ori MONO INPUT CHANNELS CANALI INGRESSO MONO Mic Input Sensi vity from 0 to -60 dBu Sensibilità Ingresso Mic da 0 a -60 dBu Balanced XLR-F XLR-F Bilanciato Mic Input Impedance...
  • Página 6 TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODÈLE M822USB Connecteurs MODELL M822USB Anschlüsse MONO-EINGANGSKANÄLE CANAUX ENTRÉE MONO Empfi ndlichkeit MIC- von 0 bis -60 dBu Sensibilité Entrée Mic de 0 à -60 dBu Eingang XLR-F Symétrique XLR-F symmetrisch Impédance Entrée Mic 2 Kiloohms...
  • Página 7 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺻﻼﺕ‬ M822USB MODELO M822USB Conectores MONO ‫ﻗﻨﻮﺍﺕ ﺩﺧﻞ‬ CANALES DE ENTRADA MONO ‫ﻣﻥ 0 ﺇﻟﻰ 06- ﻭﺣﺩﺓ ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ‬ ‫ﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻳﻛﺭﻭﻓﻭﻥ‬ Sensibilidad entrada Mic de 0 a -60 dBu ‫ ﻣﺗﻭﺍﺯﻥ‬XLR-F XLR-F Balanceado ‫2 ﻛﻳﻠﻭ ﺃﻭﻡ‬...
  • Página 8 MECHANICAL DIMENSIONS DIMENSIONI MECCANICHE MECHANISCHE ABMESSUNGEN ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻳﺔ‬ DIMENSIONS MÉCANIQUES DIMENSIONES MECÁNICAS 48.3 cm 19.0" 31.5 cm 12.4"...
  • Página 9 LAYOUT LAY-OUT LAYOUT ‫ﺍﻟﺗﺻﻣﻳﻡ‬ LAY-OUT LAY-OUT...
  • Página 10 CONTROL PANEL (FIG.1) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) REGLER (ABB.1) (1 ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1) PANEL DE CONTROL (FIG.1) 41 42...
  • Página 11 CONTROL PANEL (FIG.2) PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2) REGLER (ABB.2) (2 ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ PANNEAU DE COMMANDE (FIG.2) PANEL DE CONTROL (FIG.2) CONNECTIONS CONNESSIONI ANSCHLÜSSE ‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻼﺕ‬ CONNEXIONS CONEXIONES p - hot p - hot ring - cold cold ground sleeve - ground ‫ﺧﻁ...
  • Página 12 CONFIGURATION EXAMPLE ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE KONFIGURATIONSBEISPIEL ‫ﻣﺛﺎﻝ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻛﻭﻳﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻬﻳﺋﺔ‬ EXEMPLE DE CONFIGURATION EJEMPLO DE CONFIGURACION ELECTRIC GUITAR ELECTRIC BASS DRUM MACHINE KEYBOARD CD / MP3 / DVD RECORDER AND PLAYER WITH AUDIO IN/OUT ACOUSTIC GUITAR VOCAL MIC with amplified pickup PERSONAL COMPUTER WITH USB 2.0 PORT...
  • Página 13 This warranty does not extend to damage resul ng from improper installa on, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is s ll valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Página 14 19” rack moun ng. The 8-in, 6-mic M822USB now includes a versa le USB rou ng sec on, for a complete control of the signals to and from the PC and a built-in universal power supply.
  • Página 15 9. POST switch Push this switch to set the AUX 1 control post-fader or release it to set the AUX 1 pre-fader. The pre-fader se ng is preferable if you want to use the AUX 1 send as stage monitor, in order to have your stage mix independent from MAIN MIX.
  • Página 16 HOW TO USE THE PROFEX EFFECT: - rotate the SELECTOR knob to choose the type of eff ect (preset) you want to use; - to select a varia on of the preset, press and hold the knob un l the display fl ashes; - rotate the knob and choose one of the 16 varia ons available;...
  • Página 17 ¼” (6.3mm) unbalanced (TS) jack for temporary, normally open footswitch (not supplied - suggested footswitch is the PROEL model GF29). When “TAP DELAY” eff ects (p 9, 10, 15) are selected, by pressing at least two mes the footswitch it’s possible to set the desired delay me, according to music rhythm.
  • Página 18 NOTE: the MAIN OUT is a true balanced output that can send the signal on a balanced line with or without a phantom power ac ve. So the M822USB mixer can also be used as a combina on mixer + DI box for sending the signals to a bigger main mixer console.
  • Página 19 51. ALT3-4 to C.ROOM switch Push this switch to send the ALT3-4 bus signal to C.ROOM and PHONES outputs. 52. 2TRK to C.ROOM switch Push this switch to send the 2TRK input signal and USB input signal to C.ROOM and PHONES outputs. NOTE: for a correct opera on we suggest to choose these three switches (50) or (51) or (52) one a me.
  • Página 20 • I Prodo Proel sono des na esclusivamente ad un u lizzo specifi co di po sonoro: segnali di ingresso di po audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causa da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza.
  • Página 21 19”. Il nuovo mixer M822USB, con 8 ingressi di cui 6 microfonici come il modello precedente, ora include una fl essibile ges one del segnale USB del computer e di un alimentatore interno di po universale.
  • Página 22 9. POST (tasto assegnazione post fader) A tasto premuto si imposta il controllo AUX 1 come post-fader, a tasto sollevato si imposta AUX 1 come pre-fader. Quest’ul ma impostazione è quella consigliata se si intende usare la mandata AUX 1 con un monitor di palco, per avere il missaggio di palco indipendente dal MAIN MIX.
  • Página 23 COME USARE l’EFFETTO PROFEX: - ruotare il sele ore per scegliere il po di eff e o (preset) che si vuole usare; - per selezionare una variazione del preset, premere per almeno due secondi la manopola fi no a quando il display lampeggia;...
  • Página 24 ¼” (6.3mm) jack sbilanciato (TS) per un pedale footswitch con conta o temporaneo normalmente aperto (non fornito - un pedale suggerito è il modello PROEL GF29). Quando un eff e o “TAP DELAY” è selezionato (p 9, 10, 15), premendo almeno due volte il pedale è...
  • Página 25 Windows e Macintosh. INFORMAZIONI IMPORTANTI: - La scheda sonora interna al mixer M822USB richiede un computer munito di una porta USB 2.0 e un sistema opera vo Windows (XP o successivi) o Mac OSX (10.3 o successivi).
  • Página 26 50. MIX to C.ROOM (sele ore) Premere questo tasto per inviare il segnale del bus MIX alle uscite C.ROOM e PHONES. 51. ALT3-4 to C.ROOM (sele ore) Premere questo tasto per inviare il segnale del bus ALT3-4 alle uscite C.ROOM e PHONES. 52.
  • Página 27 GARANTIE UND RÜCKGABE • Für die Proel-Geräte gilt eine Garan e in Bezug auf die Funk onsfähigkeit und die Konformität zu den vom Hersteller angegebenen Merkmalen. • Die Garan e für die Funk onsfähigkeit gilt 24 Monate ab Kaufdatum. Mängel, die während der Garan ezeit an den verkau en Produkten au reten und auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, müssen dem Händler oder der Vertriebsgesellscha umgehend angezeigt...
  • Página 28 Audioqualität, einen komple en Satz Funk onen und die größtmögliche Anzahl MIC-Eingänge dieser Kategorie, verfügen alle neuen Modelle der Serie M über den neuen 24 Bit-DSP von PROEL, PROFEX , einer der besten, auf kompakten Mixern verwendeten Digitaleff ekte, der 256 Algorithmen mit Tonstudioqualität einschließt (inbegriff en TAP DELAY Mono und Stereo) und ein nützliches LED-Display mit 2 Digits.
  • Página 29 8. AUX 1 (Steuerung des Hilfspegels 1 vor/nach) Diese Einstellung sendet ein Signal zum Hilfsausgang AUX 1. Dieses Signal ist gewöhnlich vor demÜberblender und kann nach dem Überblender eingestellt werden, indem man die Taste POST drückt: in diesem Fall ist es von der Posi on der Einstellung FADER LEVEL abhängig.
  • Página 30 19. BAL (Abgleichsteuerung) Regelt die Signalmenge,die an die Ausgänge links oder rechts gesendet werden soll, wenn der Kanal in MONO benutzt wird, oder die Signalmenge rechts und links, wenn der Kanal in STEREO benutzt wird. 20. PRESETS (Wähler und Display Eff ekt) Der interne Eff...
  • Página 31 ¼” (6.3 mm) jack sbilanciato (TS) für einen Fußschalter mit zeitweiligem Arbeitskontakt (nicht geliefert, - ein empfohlenes Pedal ist das Modell PROEL GF29). Wenn ein “TAP DELAY” Eff ekt gewählt wurde (p 9, 10, 15), kann die gewünschte Wiederholungszeit nach dem musikalischen Rhythmus eingestellt werden, indem dieses Pedal mindestens zwei Mal gedrückt wird.
  • Página 32 Audiokarte verwendet werden, um mit Computern Windows und Macintosh aufzunehmen und abzuhören. WICHTIGE INFORMATIONEN: - Die La scheda sonora interna al mixer M822USB richiede un computer munito di una porta USB 2.0 e un sistema opera vo Windows (XP o successivi) o Mac OSX (10.3 o successivi).
  • Página 33 Ausgänge 2TRK OUT. Wenn der Überblender den niedrigsten Wert erreicht hat, ist der MAIN MIX ausgeschaltet. Der Punkt ''0'' zeigt einen Nenn-Ausgangspegel am symmetrischen Kabel von +4 dBu. Normalerweise wird dieser Überblender dicht an ''0'' eingestellt, kann aber auch zum Ausklingen von Liedern oder zum schnellen Stummschalten der Audioanlage genutzt werden. 49.
  • Página 34 Les défauts causés par un usage impropre ou une altéra on frauduleuse sont exclus de la garan e. La société Proel SpA constate, en vérifi ant les appareils retournés, le défaut déclaré lié à l'u lisa on appropriée ainsi que la validité réelle de la garan e ; elle s'occupe ensuite du remplacement ou de la répara on des appareils, en déclinant toutefois toute obliga on de dédommagement pour tout dommage direct ou indirect résultant du défaut.
  • Página 35 (y compris TAP DELAY mono et stéréo) et un écran LED, par culièrement u le, à 2 caractères. Conçus et élaborés en Italie par PROEL, les tables de mixage M sont logées dans des châssis en métal ultra robustes et élégants avec des fl...
  • Página 36 9. POST (touche a ribu on post fader) Enfoncer la touche pour confi gurer la commande AUX 1 comme post-fader et la lever pour confi gurer AUX 1 comme pré-fader. Il est recommandé d'eff ectuer ce e dernière confi gura on si vous avez l’inten on d'u liser le refoulement AUX 1 avec un moniteur de scène, pour obtenir le mixage de scène indépendant du MAIN MIX.
  • Página 37 - envoyez le signal à l'eff et en u lisant la commande AUX (10) du canal auquel vous souhaitez ajouter l'eff et ; - tourner le bouton rota f FX LEVEL (25) jusqu'à entendre l'eff et, - régler les commandes AUX (10) avant la satura on du signal indiquée par la LED de crête (22), - régler de nouveau le bouton rota f FX LEVEL (25) pour combiner le signal de l'eff...
  • Página 38 ¼” (6,3 mm) jack asymétrique (TS) pour une pédale footswitch avec contact temporaire normalement ouvert (non fournie - modèle recommandé PROEL GF29). Lorsque vous sélec onnez un eff et « TAP DELAY » (p 9, 10, 15), en enfonçant au moins deux fois la pédale, il est possible de confi...
  • Página 39 Grâce à ce e prise, la table de mixage envoie le signal de la sor e principale (MAIN MIX) et reçoit le signal de retour enregistré (2-TRK IN) à travers le port USB en mode numérique stéréo 16 bits, 44,1 kHz. Il est possible d'u liser la table de mixage M822USB comme une carte audio de haute qualité...
  • Página 40 54. PHONES (sor e jack stéréo pour casque) Connecteur STEREO JACK pour sor e casque : l'impédance minimale des casques doit être de 32 Ohms. 55. C.ROOM/PHONES LEVEL (niveau sor e casque et c.room) Règle le niveau des sor es jack CONTROL ROOM et PHONES. REMARQUE : le signal de ces deux sor es est iden que.
  • Página 41 INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO • Los productos Proel están des nados exclusivamente a un uso específi co de po sonoro: señales de entrada de po audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad.
  • Página 42 Además de mantener los puntos de fuerza de la serie M anterior, entre los cuales se encuentra la calidad de audio superior, un set completo de funciones y el mayor número de entradas MIC de la categoría, todos los modelos M cuentan con el nuevo DSP PROEL de 24 bits PROFEX, uno de los mejores efectos digitales usados en mezcladores compactos, que incluye 256 algoritmos con calidad de estudio (incluidos TAP DELAY mono y estéreo) y un ú...
  • Página 43 9. POST (botón de asignación post fader) Con el botón presionado se confi gura el control AUX 1 como post-fader, y con el botón alzado se confi gura AUX 1 como pre-fader. Esta úl ma confi guración es la recomendada si se quiere usar la salida AUX 1 con un monitor de palco, para obtener la mezcla de palco de forma independiente respecto al MAIN MIX.
  • Página 44 CÓMO USAR EL EFECTO PROFEX: - Gire el selector para seleccionar el po de efecto (preset) que se quiere usar. - Para seleccionar una variación del preset, presione durante al menos dos segundos el botón giratorio hasta que el visualizador parpadee.
  • Página 45 ¼” (6,3 mm) jack desbalanceado (TS) para un pedal footswitch con contacto temporal normalmente abierto (no suministrado), sugerimos el pedal modelo PROEL GF29. Cuando un efecto “TAP DELAY” está seleccionado (p 9, 10, 15), si se presiona al menos dos veces el pedal se puede confi...
  • Página 46 Windows y Macintosh. INFORMACIONES IMPORTANTES: - La tarjeta de sonido que está dentro del mezclador M822USB necesita de un ordenador con un puerto USB 2.0 y un sistema opera vo Windows (XP o versiones posteriores) o Mac OSX (10.3 o versiones posteriores).
  • Página 47 51. ALT3-4 to C.ROOM (selector) Presione este botón para enviar la señal del bus ALT3-4 a las salidas C.ROOM y PHONES. 52. 2TRK to C.ROOM (selector) Presione este botón para enviar la señal 2TRK IN y USB a las salidas C.ROOM y PHONES. NOTA: se recomienda seleccionar solo uno de estos botones (50) o (51) o (52) a la vez.
  • Página 48 .‫. ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺳﺑﻖ‬Proel S.p.a ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ‬ .‫ ﺃﻳﺔ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻳﺔ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺗﻠﺣﻖ ﺑﺎﻵﺧﺭﻳﻥ ﻭﺗﻌﺯﻯ ﺇﻟﻰ ﻧﻘﺹ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺑﺙ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻬﺎﺭﺓ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ‬Proel ‫ﺗﺭﻓﺽ‬ ‫ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬...
  • Página 49 .‫ ﺍﻟﻣﻔﻳﺩ ﺑﺭﻗﻣﻳﻥ‬LED ‫( ﻭﻋﺭﺽ‬stereo‫ ﻭ‬TAP DELAY ‫652 ﺧﻭﺍﺭﺯﻣﻳﺔ ﻟﺟﻭﺩﺓ ﺍﻷﺳﺗﻭﺩﻳﻭ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬ ‫ ﻗﺎﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺿﻣﺎﻥ‬ABS ‫، ﺗ ُ ﺑﻳﺕ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﻥ ﻓﺎﺋﻖ ﺍﻟﻣﺗﺎﻧﺔ ﻭﺍﻷﻧﺎﻗﺔ ﺑﺩﻋﺎﻣﺎﺕ ﻣﻥ‬Proel ‫، ﺍﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﻫﻧﺩﺳﻳﺎ ﻓﻲ ﺇﻳﻁﺎﻟﻳﺎ ﺑﻣﻌﺭﻓﺔ‬M ‫ﺇﻥ ﺧﻼﻁﺎﺕ‬ .“19 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻁﻭﻝ ﻓﻲ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﺗﺟﺭﺑﺔ. ﺗﺷﻣﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻼﺕ ﺇﻣﺎ ﺣﻘﻳﺑﺔ ﻧﻘﻝ ﻣﺑﻁﻧﺔ ﺃﻭ ﻣﻬﺎﻳﺋﺎﺕ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺭﻑ ﻣﻘﺎﺱ‬...
  • Página 50 (‫ )ﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺑﺎﻧﻭﺭﺍﻣﺎ‬PAN .11 .‫ﻳﺿﺑﻁ ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺇﺭﺳﺎﻟﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺭﺝ ﺍﻷﻳﺳﺭ ﻭﺍﻷﻳﻣﻥ. ﻳ ُ ﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻓﻲ ﻣﺷﻬﺩ ﺑﺎﻧﻭﺭﺍﻣﺎ ﺍﺳﺗﺭﻳﻭ‬ (‫ )ﻛﺎﺷﻑ ﺍﻟﻘﻣﺔ‬PEAK .12 ‫، ﺧﻔﺽ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﺩﺧﻝ‬LED PEAK ‫ ﻓﻬﺫﺍ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﺩﺧﻝ ﻗﺭﻳﺑﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺷﻭﻩ. ﻫﺎﻡ: ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻣﻳﺽ‬LED PEAK ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻣﻳﺽ‬ .(GAIN) ‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...
  • Página 51 (‫ )ﻣﺩﺧﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺔ‬TAP DELAY .26 PROEL ‫( ﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻘﺩﻡ ﺑﻣﻼﻣﺱ ﻣﺅﻗﺕ ﻣﻔﺗﻭﺡ ﻋﺎﺩﺓ )ﻏﻳﺭ ﻣﻭﺭﺩ - ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﻘﺗﺭﺣﺔ ﻫﻲ ﻣﻥ ﻣﻭﺩﻳﻝ‬TS) ‫ﻗﺎﺑﺱ ¼“ )3.6ﻣﻠﻡ( ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﺯﻥ‬ ‫" )ﺹ 9، 01، 51(، ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﻛﺭﺍﺭ‬TAP DELAY" ‫(. ﻋﻧﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺗﺄﺛﻳﺭ‬GF29 .‫ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ،...
  • Página 52 .‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﻭﻳﻧﺩﻭﺯ ﻭﻣﺎﻛﻧﺗﻭﺵ‬ :‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ ﺃﻭ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻻﺣﻖ( ﺃﻭ‬XP) ‫ ﻭﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻳﻧﺩﻭﺯ‬USB 2.0 ‫ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﻧﻔﺫ‬M822USB ‫- ﺗﺗﻁﻠﺏ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﻼﻁ‬ .(‫ ﺃﻭ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻻﺣﻖ‬OSX (10.3 ‫ﻣﺎﻛﻧﺗﻭﺵ‬ .OSX ‫ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﻭﻳﻧﺩﻭﺯ ﺃﻭ ﻣﺎﻛﻧﺗﻭﺵ‬DRIVER SOFTWARE ‫ ﺇﻟﻰ‬USB ‫- ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬...
  • Página 53 ‫. ﻭﺑﻨﺎء ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻚ، ﻳﻤﻜﻦ‬phantom power ‫ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﻣﺨﺮﺝ ﻣﺘ ﻮ ﺍﺯﻥ ﻓﻌﻠﻴﺎ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺧﻂ ﻣﺘ ﻮ ﺍﺯﻥ ﻣﻊ ﺃﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻨﺸﻴﻂ‬MAIN OUT ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺇﻥ‬ .‫ ﻹﺭﺳﺎﻝ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﻼﻁ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬DI ‫ ﻛﺘﻮﻟﻴﻔﺔ ﺧﻼﻁ + ﺻﻨﺪﻭﻕ‬M822USB ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Página 54 ‫ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﺧﻼﻁ. ﻳ ُ ﺳﺗﺣﺳﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﺧﻼﻁ ﻓﻘﻁ. ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺧﻼﻁ ﻣﻧﻁﻔﺊ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﻛﺑﻝ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫26. ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫ﺗ ُ ﻭﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻠﺻﻖ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺧﻼﻁ، ﻭﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ ﻭﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ، ﻭﺍﻻﺳﺗﻬﻼﻙ، ﻭﺍﻟﺭﻗﻡ ﺍﻟﻣﺳﻠﺳﻝ‬...
  • Página 55 PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV. 51/12 CODE 96MAN0063...