Página 2
Gebrauchsanweisung SIcHerHeItSbeStIMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
Página 3
Gebrauchsanweisung • U m Brandgefahr zu verhindern, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also dafür, dass das Gerät ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann. Das Gerät darf nicht abgedeckt werden. • B enutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien. • S orgen Sie dafür, dass das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht mit Hitzequellen wie heißen Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommen.
Página 4
Gebrauchsanweisung funktIon - Allgemein Der Panini Grill ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Griff 4. Grillplatte 2. Sichere Deckelverriegelung System 5. Powerkontrollleuchte 3. Deckel 6. Kabel mit Stecker funktIon - erste verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. Reinigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe Reinigung und Wartung“). 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie den Grill 10 Minuten aufheizen. So entfernen Sie den eventuell vorhandenen Verpackungsgeruch aus dem Gerät. Hinweis Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und gibt sich von selbst wieder. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. funktIon - vorbereitung 1. Stellen Sie den Grill auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche. 2. Schließen Sie den Deckel. 3. S tecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die rote Lampe leuchtet und das Gerät beginnt mit dem Erwärmen der Grillplatten.
Página 5
Gebrauchsanweisung funktIon - Grillen 4. Öffnen Sie den Deckel. 5. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte. Gebrauchen Sie den seitlichen Verschluss des Gerätes nicht, um Druck auf die Produkte auszuüben. Das Gewicht der oberen Platte ist für einen gleichenmäßigen Druck ausreichend. Hinweis Der Deckel hat ein wenig Spiel, sodass er sich leicht an die Dicke des Grillguts anpasst. Es können also Nahrungsmittel verschiedener Dicke zubereitet werden. 6. Schließen Sie den Deckel. 7. Grillen Sie das Grillgut, bis es gar ist. Die erforderliche Grillzeit ist je nach Produkt verschieden. 8. Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte. Hinweis Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen. BESCHÄDIGUNG DURCH SCHARFE GEGENSTÄNDE DER PLATTEN FÄLLT NICHT UNTER DIE GARANTIE! 9. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie fertig sind. Guten Appetit! reInIGunG und WArtunG Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Entfernen Sie Speisereste von der unteren Platte mit einen Küchenpapier solange das Gerät noch warm ist. 3. Die obere Platte ist einfacher zu reinigen, wenn das Gerät abgekühlt ist 4. Reinigen Sie das Gehäuse und den Deckel mit einem feuchten Tuch. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist. • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
Página 6
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendIenSt Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMItätSerklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: •...
Página 7
Gebrauchsanweisung reZePte Grill – Spieße Sandwiches Zutaten: Zutaten: • 350 g Schnitzelfleisch • 4 Scheiben Toastbrot, große Scheiben • 2 große Zwiebel(n) • 2 Port. Hähnchenfilet, ganz fein in dünne Streifen • 50 g Schinkenspeck geschnitten • Öl • 2 Zwiebel(n), in feine Ringe geschnitten Für die Marinade: • 1 Knoblauchzehe(n), fein gehackt • 125 ml Wasser • Salz und Pfeffer • 4 EL Wein, rot • 1 TL Paprikapulver • 1 EL Essig • 2 EL Sauce (Knoblauchsauce aus dem Glas ) •...
Página 8
Gebrauchsanweisung Gemüsespieß zum Grillen Marc`s Panini Zutaten: Zutaten: • mit große Pilze, nach Wahl • 1 Focaccia Brot, geviertelt oder 4 Ciabatta • 1 Paprikaschote(n), rot Brötchen • 20 Kirschtomate(n) • 1 Tomate(n) • 2 0 kleine Zwiebel(n), süße oder 1 rote, scharfe, • 1 Gurke(n) größere Zwiebel, kleingeschnitten • 4 Scheibe/n Käse, gut schmelzender • 4 Scheibe/n Schinken, gekochten oder Salami • 1 Ananas, frische, in Quadrate geschnitten (ca. 1 1/2 bis 2 cm) •...
Página 9
Mode d’emploi conSIGneS de SécurIté - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Página 10
Mode d’emploi tout contact avec des matériaux inflammables. L’appareil ne doit jamais être recouvert. • N’utilisez pas l’appareil à proximité de matières inflammables. • A ssurez-vous que ni l’appareil, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec une source de chaleur telle qu’une plaque électrique chaude ou une flamme. • A ssurez-vous que ni le corps, ni le cordon, ni la fiche n’entre en contact avec de l’eau.
Página 11
Mode d’emploi fonctIonneMent - Généralités Ce Grill Panini est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Poignée 4. Plaques 2. Loquet de fermeture 5. Lampe témoin 3. Couvervle 6. Cordon et fiche fonctIonneMent - Première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. N ettoyez l’appareil à fond pour le débarrasser d’éventuels restes de fabrication. Voir ‘Nettoyage et entretien’.
Página 12
Mode d’emploi 3. Branchez la fiche. Le témoin lumineux rouge s’allume ; l’appareil commence à chauffer les plaques. Quand les plaques ont atteint la température voulue, le témoin lumineux rouge s’éteint.Ceci prend environ 5 minutes. fonctIonneMent - Grillades 4. Ouvrez le couvercle. 5. Posez les aliments à griller sur la plaque inférieure. Ne pas utiliser le couvercle de sécurité pour presser le produit. Le poids du couvercle fournira une pression équivalente. remarque Le couvercle a du jeu pour lui permettre de se refermer sur des aliments d’épaisseurs différentes, en s’y adaptant. 6. Refermez le couvercle. 7. Grillez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient prêts. La durée nécessaire dépend de l’aliment. 8. Ouvrez le couvercle et retirez les aliments de la plaque. remarque N’utilisez pas de couteau, fourchette ou autre d’ustensile tranchant! Vous pourriez endommager le revetement antiadhesif. LA GARANTIE NE POURRA PAS ETRE INVOQUEE LORSQUE LE REVETEMENT ANTIADHESIF EST ENDOMMAGE PAR DES OBJETS COUPANTS 9. Débranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil. Bon appétit! nettoyAGe et entretIen Nettoyez l’appareil chaque fois que vous l’avez utilisé. 1. Débranchez la fiche et laissez refroidir complètement l’appareil. 2. Enlever les aliments de la plaque de cuisson encore chaude avec du sopalin 3. La plaque de cuisson haute est plus facile à nettoyer quand elle est refroidie 4. Nettoyer l’appareil et le couvercle avec un chiffon humide • L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
Página 13
10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
Página 14
Mode d’emploi recetteS brochettes à griller Sandwiches Ingrédients: Ingrédients: • 350 g de viande pour escalope • 4 tranches de pain de mie (grandes tranches) • 2 gros oignons • 2 portions de filet de dinde coupée en très fines • 2 poivrons tranches • 50 g de poitrine de porc • 2 oignons coupés en fines rondelles • Huile • 1 gousse d’ail finement hachée Pour la marinade : • Sel et poivre • 125 ml d’eau • 1 cuil. à c. de paprika • 4 cuil. à s. de vin rouge •...
Página 15
Mode d’emploi brochettes de légumes à griller Panini de Marc Ingrédients: Ingrédients: • C hampignons de moyenne ou grande taille, • 1 pain « focaccia » coupé en quatre, ou 4 petits selon les goûts pains « Ciabatta » • 1 poivron rouge • 1 tomate • 20 tomates cerises • 1 concombre • 2 0 petits oignons doux ou 1 gros oignon rouge, • 4 tranches de fromage fondant finement haché • 4 tranches de jambon cuit ou de salami •...
Página 16
Handleiding veIlIGHeIdSvoorScHrIften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- aanwijzing. • G ebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen.Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder...
Página 17
Handleiding • Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer. • H et apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Het apparaat mag niet worden bedekt. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen. • Z org ervoor dat het apparaat, het snoer en de stekker niet in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
Página 18
Handleiding WerkInG - Algemeen De panini grill is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Handgreep 4. Bakplaten 2. Dekselvergrendeling 5. Powerindicatielampje 3. Deksel 6. Snoer en stekker WerkInG - voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. R einig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). 3. S teek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen. Zo verwijdert u de eventuele verpakkingsgeur uit het apparaat. nb D e eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. WerkInG - voorbereiden 1. Plaats de grill op een vlak stabiel en hittebestendig oppervlak.
Página 19
Handleiding WerkInG - Grillen 4. Open het deksel. 5. Leg het voedsel dat u wilt grillen op de onderste bakplaat. G ebruik de dekselvergrendeling van het apparaat niet om de producten samen te persen. Het gewicht van de bovenplaat zorgt al voor een gelijkmatige druk. nb O m voedsel van verschillende dikten te kunnen verwerken, heeft het deksel speling zodat het zich gemakkelijk aan de dikte van het voedsel aanpast. 6. Sluit het deksel. 7. Grill het voedsel tot het gaar is. De benodigde baktijd verschilt per product. 8. Open het deksel en haal het voedsel van de bakplaat. nb G ebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag beschadigen. Schade aan de bakplat en door scherpe voorwerpen valt niet onder de garantie! 9. Trek als u klaar bent de stekker uit het stopcontact. Eet smakelijk! reInIGInG en onderHoud...
Página 20
9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
Página 21
Handleiding recePten Grillspiesjes Sandwiches Ingrediënten Ingrediënten • 350 g schnitzelvlees • 4 plakjes toastbrood, grote sneetjes • 2 grote u ien • 2 porties kipfilet, heel fijn in dunne reepjes • 2 paprika’s gesneden • 50 g bacon • 2 uien, in fijne ringen gesneden • olie • 1 k noflookteentje, fijngehakt Voor de marinade • zout en peper •...
Página 22
Handleiding Groentespiesje om te grillen Marc`s panini Ingrediënten Ingrediënten • met grote paddenstoelen, naar keuze • 1 Focaccia-brood, in vieren gedeeld of 4 ciabatta- • 1 paprika, rood broodjes • 20 cherrytomaatjes • 1 tomaat • 2 0 kleine uien, zoete of 1 rode, pittige grotere ui, • 1 komkommer kleingesneden • 4 plakjes kaas, goed smeltend • 1 ananas, vers, in blokjes gesneden (ca. 1 ½ tot • 4 plakjes ham, gekookt of salami 2 cm) • kruidenboter • 3 el olijfolie • zout en peper •...
Página 23
Instruction manual SAfety InStructIonS - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 24
Instruction manual the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come in contact with flammable materials. The appliance must not be covered. • Never use the appliance in the vicinity of flammable materials. • M ake sure that the appliance, the power cord or the plug do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or naked flame. • M ake sure that the housing, the power cord and plug do not come in contact with water. SAfety InStructIonS - during use • Never use the appliance outdoors.
Página 25
Instruction manual oPerAtIon - General The panini grill is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Handle 4. Grills plates 2. Safe lid locking system 5. Power indicator light 3. Cover 6. Power cord and plug oPerAtIon - using for the first time 1. Remove the packaging. 2. C lean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”). 3. P ut the plug into the wall socket and allow the grill to heat up for 10 minutes. This will remove any packaging odor from the appliance.
Página 26
Instruction manual D o not use the safety clip of the appliance for squeezing the product. The weight of the top cover will provide an equal pressure note T o be able to handle food with different thicknesses, there is play in the cover so that it can easily adjust to the thickness of the food. 6. Close the lid. 7. Grill the food until it is cooked. The cooking time required is different for each product. 8. Open the lid and remove the food from the grill plate. note D o not use a fork, knife or other sharp object! You can damage the non stick coat with it. WARRANTY BECOMES VOID WHEN DAMAGING THE BAKING PLATE WITH SHARP OBJECTS! 9. Remove the plug from the wall socket once you have finished using the appliance. Bon appetit! cleAnInG And MAIntenAnce Clean the appliance after each use. 1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely. 2. Remove the food remaining from the under baking plate with a kitchen paper while it is still hot. 3. The upper baking plate is easier to clean when it is cooled down. 4. Clean the housing and the top cover with a moistures cloth. cleAnInG And MAIntenAnce - Stow away 1. Close the appliance and lock the clip at the right site.
Página 27
Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. ServIce If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtIon of conforMIty This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...
Página 28
Instruction manual recIPeS Grill – kebab Sandwiches Ingredients: Ingredients: • 350 g escalope • 4 slices thick sliced bread • 2 large onions • 2 portions chicken fillet sliced very thinly • 50 g bacon • 2 onions finely sliced into rings • 2 peppers • 1 clove of garlic, finely chopped • oil • salt and pepper • 1 Tsp paprika For the marinade: • 125 ml water • 2 Tbsp sauce (garlic sauce from a jar) • 4 Tbsp red wine •...
Página 29
Instruction manual vegetable kebabs to grill Marc`s Panini Ingredients: Ingredients: • medium large mushrooms, as desired • 1 Foccacia bread, quartered, or 4 Ciabatta rolls • 1 red pepper • 1 tomato • 20 cherry tomatoes • 1 cucumber • 2 0 small sweet onions, or 1 red, strong, large • 4 slices melting cheese onion, finely chopped • 4 slices ham or salami • 1 fresh pineapple, cut into squares (about 1 1/2 to •...
Página 30
Istruzioni per l’uso norMe dI SIcureZZA - Generalità • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
Página 31
Istruzioni per l’uso venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere mai coperto. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali infiammabili. • A ssicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali per es. piani di cottura caldi o fiamme libere. • A ccertarsi che il corpo, il cavo e la spina non entrino in contatto con acqua. norMe dI SIcureZZA - utilizzo • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • P osizionare l’apparecchio su di una superficie stabile, piana e resistente al calore, in un punto da cui esso non possa cadere o ribaltarsi. • A ssicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • S pegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa di corrente se durante l’uso si verificano malfunzionamenti, quando si pulisce l’apparecchio o si è terminato di utilizzarlo.
Página 32
Istruzioni per l’uso • E vitare di utilizzare l’apparecchio in prossimità di gabbie in cui sono contenuti uccelli. Durante il riscaldamento dello strato antiaderente delle piastre di cottura può sprigionarsi una sostanza nociva per i volatili • L ’apparecchio non può essere azionato tramite un temporizzatore esterno, o un sistema indipendente con telecomando. funZIonAMento - caratteristiche generali Questo panini grill è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale.
Página 33
Istruzioni per l’uso 2. Richiudere il coperchio. 3. I nserire la spina nella presa di rete. La spia rossa si attiverà e l’elettrodomestico inizierà la fase di riscaldamento delle piastre di cottura. Quando le piastre di cottura avranno raggiunto la giusta temperatura, la spia rossa verrà disattivata. Per tale processo occorrono ca. 2 minuti. funZIonAMento - Grigliate 4. Aprire il coperchio. 5. Collocare il cibo da grigliare sulla piastra di cottura inferiore. N on utilizzare il bloccaggio del coperchio dell’apparecchio per compattare i prodotti. Il peso della teglia superiore assicura già una pressione uniforme. nota P er consentire la preparazione di cibi di vario spessore, il coperchio è dotato di un meccanismo che ne permette il facile adeguamento alla grandezza della pietanza da cuocere.
Página 34
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
Página 35
Istruzioni per l’uso rIcette Spiedini alla piastra Sandwich Ingredienti: Ingredienti: • 350 g di scaloppine • 4 fette grandi di pan carrè • 2 grandi cipolle • 2 porz. di filetto di pollo tagliato a fettine molto • 50 g di prosciutto speck sottili • Olio • 2 cipolle tagliate ad anelli sottili • 2 peperoni • 1 spicchio d’aglio tritato finemente Per la marinata: •...
Página 36
Istruzioni per l’uso Spiedini di verdure alla piastra Panini Marc’s Ingredienti: Ingredienti: • funghi a scelta di media grandezza • 1 pane focaccia tagliato in quattro parti o 4 • 1 peperone rosso ciabattine • 20 pomodori ciliegini • 1 pomodoro • 20 cipolline dolci o 1 grande cipolla rossa piccante • 1 cetriolo • tagliata finemente • 4 fette di formaggio fondente •...
Página 37
Manual del usuario norMAS de SeGurIdAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
Página 38
Manual del usuario produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que éste esté completamente libre y de que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato. • No use este aparato cerca de materiales inflamables. • P rocure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la cocina o una llama. • A segúrese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua.
Página 39
Manual del usuario funcIonAMIento - Generalidades La panini grill está oncebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Agarradera 4. Placas de asado 2. Mecanismo para abrir y cerrar la tapa 5. Piloto indicador 3. Tapa 6. Cable con enchufe funcIonAMIento - uso por primera vez 1. Quite el embalaje. 2. L impie todos los accesorios para eliminar cualquier posible resto de fabricación (véase ‘Limpieza y mantenimiento’).
Página 40
Manual del usuario funcIonAMIento - Asar 4. Abra la tapa. 5. Coloque los alimentos que desea preparar sobre la plancha de asado inferior. N o utilice el cierre de la tapa del aparato para comprimir los productos. El peso de la bandeja superior es suficiente para repartir uniformemente la presión. nota P ara poder procesar alimentos de variados espesores, la tapa tiene juego. De esta forma puede adaptarse fácilmente al espesor de los alimentos. 6. Cierre la tapa. 7. Ase los alimentos hasta que estén hechos. El tiempo de asado necesario varía por producto. 8. A bra la tapa y saque los alimentos de la placa de asado. Use para ello una espátula de plástico o de madera resistente al calor para no dañar la capa antiadherente. nota ¡No use tenedores ni cuchillos, ni otros objetos afilados! Así podría dañar la capa antiadherente. ¡ LA GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS EN LAS BANDEJAS DE HORNO CAUSADOS POR OBJETOS AFILADOS! 9. Cuando haya terminado, retire el enchufe de la toma de corriente. ¡Buen apetito! lIMPIeZA y MAntenIMIento Limpie el aparato después de cada uso. 1. Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 2. Elimine los restos de alimentos de la bandeja inferior con papel de cocina mientras el aparato todavía esté un poco caliente.
Página 41
9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
Página 42
Manual del usuario recetAS Pinchos a la parrilla cebolla y queso. Taparlas con las otras cuatro Ingredientes: mitades y poner estos paninis en el grill precalentado • 350 g Carne en filetes unos 5 minutos o hasta que estén dorados y el queso • 2Cebollas grandes esté fundido. • 50 g Tocino • Aceite Sándwiches • 2 Pimientos Para la marinada: Ingredientes: • 125 ml Agua • 4 rebanadas Pan de molde, en rebanadas •...
Página 43
Manual del usuario conjuntamente en la mesa. Dorar la carne por Preparación: ambos lados en el grill hasta que esté en su punto. Untar las rebanadas de pan con el aceite de oliva. Un poco antes de retirar la carne, colocar también Cortar las cebollas en aros y los pimientos en tiras los panecillos sobre el grill. Así se pondrán también finas, en juliana. Si se prefiere utilizar tomates en crujientes.
Página 44
Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...