6.
Apply pipe tape. Attach the water supply hoses to the copper inlet tubes
of the faucet. (Supply hoses are not included).
Appliquez du ruban pour tuyau. Fixez les flexibles d'alimentation en eau
aux tuyaux d'entrée en cuivre du robinet. (Les flexibles d'alimentation ne
sont pas compris.)
Aplique cinta selladora para tuberías. Coloque las mangueras de
suministro de agua en los tubos de cobre de admisión del grifo. (Las
mangueras de suministro no están incluidas).
7.
Install the filter check valves to the water supply under your sink, and
tighten the hose onto the check valves. Filter check valves help to filter
debris in the water.
Instale las válvulas de retención del filtro al suministro de agua debajo del
fregadero, y apretar la manguera en las válvulas de retención. Válvulas de
retención de filtro ayudan escombros filtro en el agua.
Installez les vannes de contrôle de filtre à l'approvisionnement en eau
sous l'évier, et serrez le tuyau sur les clapets. Clapets de filtre aident les
débris du filtre dans l'eau.
8.
After installing the faucet, turn on the water to remove any left over
debris.
Lorsque l'installation du robinet est terminée, faire couler l'eau pour
évacuer tout débris.
Después de instalar el grifo, haga correr el agua para remover los residuos
que hayan quedado.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerberonline.com to register your product today.
6
7
8