36
iNSPIRE iP300
NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non effettuato da personale qualificato con
l'esperienza e la certificazione necessarie per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o soffitti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e protetto il
carico effettivo. L'accessorio di montaggio utilizzato deve essere fissato saldamente e saldamente sia all'altoparlante che a parete, pavimento o soffitto.
Quando si montano componenti di sartiame su pareti, pavimenti o soffitti, assicurarsi che tutti i fissaggi e gli elementi di fissaggio utilizzati siano di dimensioni e
capacità di carico appropriate. I rivestimenti di pareti e soffitti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e soffitti, devono essere tutti presi in considerazione
quando si determina se una particolare disposizione di fissaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri fissaggi specialistici,
se richiesti, devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento dell'altoparlante come parte di un sistema in volo, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi
per la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualificato e certificato
(dalle autorità locali o nazionali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che le casse acustiche siano installate e pilotate solo da personale qualificato e certificato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l'unità. Se mancano parti o componenti, contattare il proprio rivenditore prima di tentare di configurare il sistema.
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. Music Tribe, comprese le società del Music Tribe elencate nel "Foglio
informativo di servizio" allegato, non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da uso, installazione o funzionamento improprio
del prodotto.
I controlli regolari devono essere condotti da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati che, nel punto in
cui l'oratore è volato, l'area sotto l'altoparlante sia priva di traffico umano. Non far volare l'altoparlante in aree che possono essere inserite o utilizzate da membri
del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, si prega di tenere tutti i materiali che possono essere influenzati da tali campi (dischi,
computer, monitor, ecc.) A una distanza di sicurezza. Una distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.
Dank u voor het kiezen van een Turbosound-luidsprekerproduct voor uw toepassing. Als u meer informatie wilt over dit of een ander Turbosound-product, bezoek dan
onze website op turbosound.com.
De luidspreker uitpakken
Controleer het apparaat na het uitpakken zorgvuldig op beschadigingen. Als er schade wordt geconstateerd, neem dan onmiddellijk contact op met uw leverancier.
U, de geadresseerde, moet een claim indienen. Bewaar alstublieft alle verpakking voor het geval van toekomstige herverzending.
Besturing
(1) ENCODER KNOP schakelt tussen grafische en bewerkingsmodi (indien ingedrukt) en verandert parameterwaarden (indien gedraaid).
(2) LCD SCHERM geeft de huidige DSP-module en parameterinstellingen weer.
(3) WERKWIJZE -toets geeft toegang tot het DSP-signaalverwerkingsmenu.
(4) OPSTELLING geeft toegang tot het menu met instellingsfuncties.
(5) UITGANG -knop slaat wijzigingen op en keert terug naar het vorige menuscherm.
(6) ENTER knop selecteert submenu of bevestigt parameterwijzigingen.
(7) INGANG A / INGANG B combo-aansluitingen accepteren ingangssignalen met XLR, gebalanceerde ¼" TRS of ongebalanceerde ¼" TS-aansluitingen.
(8) LINK A / LINK B XLR aansluitingen bieden niet-verwerkte kopieën van de INPUT A- of INPUT B-signalen.
iP300 DSP Menustructuur
Menu
Submenu
WERKWIJZE
*iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken is onder licentie.
Quick Start Guide
Volledig bereik
Functie
Geeft niveau-indicatoren en modelnaam weer.
Geeft de volgende Bluetooth* -statusinformatie weer:
•
Bluetooth-symbool geeft verbinding met audio- en / of
afstandsbedieningsapparaat (iPhone*, enz.) Aan.
•
" " Geeft aan dat de APP van de afstandsbediening is
aangesloten.
•
" " Geeft aan dat er verbinding is met audiostreaming.
Hoofdscherm
•
"M" of "S" geeft aan dat de luidspreker is verbonden met
een andere iP-luidspreker als MASTER (linkerkanaal, "M") of
SLAVE-annel, "S").
Draai aan de encoderknop om het uitvoervolume aan te passen.
Druk op de encoderknop om het laatst gebruikte submenu
te openen.
Druk op de knop Proces en Instellingen om de submenu's
te openen.
Volume
Draai aan de encoder om het uitvoervolume te wijzigen.
Stelt het niveau van de ingangsmixer EQ en reverb in voor analoge
INVOER
ingang A en B, evenals het niveau voor Bluetooth.
Maakt aanpassing van drie-bands equalizer mogelijk met regelaars
EQ (egalisatie)
voor bas, middentonen en hoge tonen.
Keuze uit 4 vooraf ingestelde equalisaties, afhankelijk van functie
MODUS
en muziektype.
Selecteert DSP-compensatie afhankelijk van de luidsprekerpositie:
POSIT (positie)
standaard, muur, hoek.
Stelt het contrast van het LCD-achterpaneel,
OPSTELLING
apparaatvergrendeling en fabrieksinstellingen in.
Hiermee kunt u de luidspreker koppelen met mobiele Bluetooth-
BT (Bluetooth)
apparaten en een koppeling maken met een andere iP-luidspreker
als MASTER / SLAVE.
INFO
Geeft model- en firmwaregegevens weer.
Geeft aan dat het apparaat firmware van APP-software bijwerkt
DFU
via Bluetooth.
37