Enlaces rápidos

V-ZUG Ltd
Microondas
Miwell SL
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG Miwell SL

  • Página 1 V-ZUG Ltd Microondas Miwell SL Manual de instrucciones...
  • Página 2 El número del modelo se corresponde con las 3 primeras cifras de la placa de características. Este manual de instrucciones es válido para los modelos: Tipo Núm. de modelo Sistema de medida MW-SL SMS 55 MW-SL/60 EURO 60 Las diferencias de realización se indican en el texto. © V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2010...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones de seguridad Antes de la primera puesta en funcionamiento ..Uso según lo estipulado ......Con la presencia de niños en casa .
  • Página 4 … Contenido Consejos de ajuste Uso óptimo ........40 Calentar .
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad El aparato cumple con las reglas reconocidas de la técnica y con las instrucciones de seguridad correspondientes. Un requisito imprescindible para evitar daños y accidentes es el manejo pertinente del aparato. Tenga en cuenta las indicaciones de este manual de instrucciones.
  • Página 6: Uso Según Lo Estipulado

    … Indicaciones de seguridad Uso según lo estipulado El aparato está diseñado para preparar alimentos en casa. ¡En ninguna circunstancia debe flambearse u hornearse con mucha grasa en la cáma- ra de cocción! Si se utiliza para otros fines o se hace un manejo incorrecto del aparato, no podrá...
  • Página 7: Acerca Del Uso

    … Indicaciones de seguridad Acerca del uso Si el aparato presenta daños visibles, no lo ponga en funcionamiento y póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Si detecta un fallo funcional, debe desconectar inmediatamente el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que los cables de conexión de otros electrodomésticos no queden atrapados en la puerta del aparato.
  • Página 8 … Indicaciones de seguridad ¡Precaución, peligro de quemaduras! Las piezas accesibles del aparato pueden calentarse durante el funciona- miento. Mantenga a los niños alejados del aparato. El aparato, la puerta del aparato, especialmente el cristal, se calienta mucho durante el funcionamiento. Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor de la cámara de cocción.
  • Página 9 … Indicaciones de seguridad Evitar daños en el aparato No debe modificarse nada de la estructura del aparato. Absténgase de cualquier uso de la fuerza o manipulación en la puerta del aparato y en los dispositivos de control y seguridad. La iluminación sólo debe cambiarla nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 10: Microondas

    … Indicaciones de seguridad Microondas La energía de microondas es inofensiva con un funcionamiento adecuado. Al abrir la puerta del aparato, el funcionamiento se interrumpe automática- mente. En caso de averías o daños en el aparato, especialmente en la zona de la puerta del aparato, se interrumpe el funcionamiento de micro- ondas.
  • Página 11 … Indicaciones de seguridad Debe cubrir las partes sensibles de los alimentos, p. ej. alas o patas de aves, con un poco de lámina de aluminio. El aluminio refleja las microon- das y protege así los alimentos para que no se sequen. Mantenga siempre una separación mínima de 2 cm entre el metal y las paredes de la cámara de cocción.
  • Página 12: Accesorios

    … Indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios se calientan mucho durante el funcionamiento. ¡Riesgo de quemaduras! Soporte de plato giratorio y plato giratorio de cristal Sólo utilice el aparato con el soporte para plato giratorio y el plato giratorio de cristal suministrados. No utilice ningún otro accesorio sustitutivo. Antes de limpiar o mojar con agua el plato giratorio de cristal, deje que se enfríe.
  • Página 13 … Indicaciones de seguridad Vajilla Sólo utilice vajilla resistente al calor y adecuada para microondas, p. ej., cristal, cerámica, porcelana o plástico resistente a altas temperaturas. Las microondas pueden atravesar estos materiales. En la vajilla metálica, las microondas sólo pueden penetrar parcialmente o no pueden hacerlo.
  • Página 14: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Estructura Elementos de mando e Iluminación indicadores Entrada de microondas Puerta del aparato Grill Cierre de seguridad Placa de características Aberturas de ventilación...
  • Página 15: Elementos De Mando E Indicadores

    … Descripción del aparato Elementos de mando e indicadores Botones Iluminación Temporizador Modo de funcionamiento Hora, tiempo de conexión, tiempo de desconexión Modos de funcionamiento Desact. del microondas Botón de ajuste Indicadores Potencia de microondas Hora, tiempo de conexión, tiempo de desconexión, temporizador, etc. Modo de funcionamiento Grill Modos de funcionamiento del microondas...
  • Página 16: Accesorios

    … Descripción del aparato Accesorios Soporte de plato giratorio y plato giratorio de cristal No deben colocarse otros recipientes dis- tintos del plato giratorio de cristal sobre el soporte de plato giratorio. Coloque el soporte de plato giratorio en la depre- sión prevista para ello en el fondo de la cámara de cocción.
  • Página 17 … Descripción del aparato Mango CombiCrunch Utilice el mango CombiCrunch para retirar el plato CombiCrunch de la cámara de cocción. Parrilla La parrilla se calienta mucho durante el funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras! Durante el funcionamiento microondas y de combinado, la vajilla metálica no debe colocarse directamente sobre la parrilla.
  • Página 18: Ventilación

    … Descripción del aparato Ventilación La ventilación se conecta automáticamente durante el funcionamiento. La ventilación puede seguir operativa adicionalmente tras finalizado el funciona- miento para que se enfríen los componentes electrónicos. Mientras tanto, puede abrir la puerta del aparato y extraer los alimentos. La ventilación se desconecta de forma automática.
  • Página 19: Manejo

    Manejo Los modos de funcionamiento, el tiempo de conexión, el tiempo de desco- nexión, así como diferentes funciones adicionales pueden seleccionarse pulsando una o varias veces el botón correspondiente. El símbolo de la función seleccionada se ilumina o parpadea. En la pantalla digital correspondiente parpadea una propuesta. Girando el botón de ajuste se modifica el ajuste.
  • Página 20: Ejemplo

    … Manejo Ejemplo Al calentar líquidos como leche en el microondas, introduzca una cucharilla de café para evitar el retardo de ebullición. Sólo con una pequeña sacudida del recipiente puede salpicarse el líquido. ¡Ries- go de quemaduras! Durante la cocción se genera calor. ¡Riesgo de quemaduras! Utilice agarradores de cocina o guantes de protección.
  • Página 21 … Manejo Seleccionar el modo de funcionamiento Seleccione el modo de funcionamiento – En la pantalla digital izquierda parpadea – Parpadea el símbolo – Se enciende el símbolo – En la pantalla digital derecha se enciende Girando el botón de ajuste se puede modificar la potencia de micro- ondas a Seleccione el tiempo de conexión con el botón...
  • Página 22 … Manejo Apagar Pulse el botón – Se apagan los símbolos y las pantallas digitales. El aparato está apagado si no está encendido ningún símbolo. La ventilación puede seguir funcionando. Extraer los alimentos Al abrir la puerta del aparato puede salir aire caliente de la cámara de cocción.
  • Página 23: Ajustes De Usuario

    Ajustes de usuario Es posible adaptar los ajustes. Con el aparato apagado, mantenga pulsado 5 segundos el botón de ajuste – En la indicación digital aparece Confirme pulsando el botón de ajuste – En la pantalla digital se muestra para «Protección de inicio activada».
  • Página 24: Protección De Inicio

    … Ajustes de usuario Protección de inicio La protección de inicio impide un inicio involuntario en un modo de funciona- miento. Si retrasa el inicio más de 1 minuto tras el último cierre de la puerta, se activa automáticamente la protección de inicio. Al intentar iniciar un modo de funcionamiento, en las pantallas digital aparece La apertura de la puerta del aparato desactiva la protección de inicio.
  • Página 25: Iluminación

    … Ajustes de usuario Iluminación En el ajuste «automática con puerta» se enciende la iluminación durante un modo de funcionamiento en marcha y al abrir la puerta del aparato o se apaga al cerrarla. La iluminación puede encenderse o apagarse en cualquier momento pulsando el botón Si la iluminación no se apaga pulsando el botón , se apaga...
  • Página 26: Funciones De Marcación De Tiempo

    Funciones de marcación de tiempo Se dispone de las sigfuientes funciones de marcación de tiempo: Hora Temporizador – éste puede utilizarse siempre y de forma independiente de todas las demás funciones Tiempo de conexión – desconexión del aparato controlada por tiempo Retardo de inicio –...
  • Página 27: Temporizador

    … Funciones de marcación de tiempo Temporizador El temporizador funciona como un reloj de cocina. Puede utilizarse siempre y de forma independiente de todas las demás funciones. Ajustar Pulse el botón – En la pantalla digital derecha parpadea – Parpadea el símbolo Gire el botón de ajuste y ajuste la duración.
  • Página 28 … Funciones de marcación de tiempo Comprobar y modificar Pulse el botón – En la pantalla digital derecha parpadea el tiempo restante. – Parpadea el símbolo Girando el botón de ajuste puede modificarse la duración. Apagar el aparato de forma anticipada Pulse 2×...
  • Página 29: Tiempo De Conexión

    … Funciones de marcación de tiempo Tiempo de conexión Si transcurre el tiempo de conexión, se desconecta automáticamente el modo de funcionamiento seleccionado. Ajustar Seleccione el modo de funcionamiento deseado. Cuando la pantalla digital derecha no parpadee, pulse el botón –...
  • Página 30 … Funciones de marcación de tiempo Tiempo de conexión transcurrido Transcurrido el tiempo ajustado – el aparato se apaga automáticamente – durante 1 minuto suena una señal acústica larga interrumpida – en la pantalla digital derecha parpadea – parpadea el símbolo –...
  • Página 31: Retardo De Inicio

    … Funciones de marcación de tiempo Retardo de inicio El retardo de inicio está activo, cuando en el modo de funcionamiento seleccionado se ajusta el tiempo de conexión y, adicionalmente, el tiempo de desconexión. Entonces, el aparato se enciende automáticamente en el momento deseado y se vuelve a apagar.
  • Página 32 … Funciones de marcación de tiempo Ajustar el tiempo de desconexión Pulse nuevamente el botón – En la pantalla digital derecha parpadea p. ej. – tiempo de desco- nexión sin retardo. – Parpadea el símbolo Girando el botón de ajuste puede ajustarse el tiempo de desconexión.
  • Página 33 … Funciones de marcación de tiempo Comprobar y modificar Pulse 1× el botón – El tiempo de conexión es visible durante 2 segundos. Pulse 2× el botón – El tiempo de desconexión parpadea y puede modificarse. El tiempo de conexión, el modo de funcionamiento y la potencia de microondas no pueden modificarse.
  • Página 34: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento A continuación se describen todos los modos de funcionamiento. Tenga en cuenta las indicaciones en los 'Consejos de ajuste'. Modo de funcionamiento Símbolo Intervalo Valor propuesto Grill – 15 min. 1000 W 1000 W Power&Favorit 0–2min30 50 s. 0–850 W 650 W Microondas...
  • Página 35 … Modos de funcionamiento Utilice siempre el soporte del plato giratorio y el plato giratorio de cristal en combinación con el resto de accesorios. Aplicación Accesorios Para una corteza dorada y crujiente; para gratinar y tostar. Precaliente la cámara de cocción 5 minutos. Coloque el alimento directamente sobre la parilla.
  • Página 36: Power&Favorit

    … Modos de funcionamiento Power&Favorit El calentamiento de un líquido como p. ej. 2 dl de café puede guardarse con este modo de funcionamiento. Seleccione el modo de funcionamiento – En la pantalla digital izquierda se enciende – Parpadea el símbolo –...
  • Página 37: Perfectdefrost

    … Modos de funcionamiento PerfectDefrost Este modo de funcionamiento sirve para la descongelación perfecta de alimentos con un peso neto de 50–2500 g. Hay definido un programa automático para los 5 siguientes grupos de alimentos: Pantalla digital izquierda Grupos de alimentos Peso máx.
  • Página 38: Combicrunch

    … Modos de funcionamiento Después de aprox. la mitad del tiempo, la descongelación se detiene. – La señal acústica suena tres veces. – En la pantalla digital izquierda aparece – En la pantalla digital derecha aparece Abra la puerta del aparato. Mezcle o dé...
  • Página 39: Funcionamiento Combinado

    … Modos de funcionamiento Funcionamiento combinado El funcionamiento combinado sólo es posible con microondas y grill. Seleccione el modo de funcionamiento – En la pantalla digital derecha parpadea – Parpadean los símbolos Gire el botón de ajuste y ajuste la duración – máxima El tiempo de ajuste se refiere al funcionamiento de grill y microondas.
  • Página 40: Consejos De Ajuste

    Consejos de ajuste Explicación de los símbolos Grill Modos de funcionamiento del microondas Watt Peso min. Duración en minutos Accesorios Uso óptimo En los libros de cocina las indicaciones son a veces demasiado elevadas y los accesorios indicados no son los óptimos para este aparato. En las siguientes tablas se encuentran diferentes datos para un uso óptimo.
  • Página 41: Calentar

    … Consejos de ajuste Calentar Cantidad min. Plato combinado 300 g – – 2–3 – Gulasch 300 g – – – Sopa 3 dl – – 1,5–2 – Salsa 3 dl – – 2–3 – Hamburguesa 2 piezas – – 6–8 –...
  • Página 42: Descongelar

    … Consejos de ajuste Descongelar Alimento Cantidad min. Salchichas 500 g – – 500 g – – Gambas 200 g – – 200 g – – Espinacas 300 g – – – – Verdura variada 250 g – – – –...
  • Página 43: Descongelación Y Cocción Simultáneas

    … Consejos de ajuste Descongelación y cocción simultáneas Productos Cantidad min. congelados 200 g Pizza 300 g – – – 400 g 2 piezas 5–6 Hamburguesa – – – 4 piezas 7–8 200 g Varitas de pescado – – – 300 g 200 g Patatas fritas...
  • Página 44: Cocer

    … Consejos de ajuste Cocer Carne Cantidad min. Cerdo asado 1 kg – – – Ternera asada 1 kg – – – 15–18 1 kg 22–24 gruesa Chuleta de cerdo – – – 1 kg 18–20 fina Pierna de cordero 1 kg –...
  • Página 45 … Consejos de ajuste Pescado Cantidad min. 500 g 10–12 Pescado, entero – 800 g 12–15 400 g 3–5 Filete de pescado – – – 500 g 5–6 2 piezas Salmón – – – 7–8 de 200 g Filete de lenguado 400 g –...
  • Página 46 … Consejos de ajuste Verdura fresca Cantidad min. 300 g 3–4 Brócoli – – 500 g 6–8 1 pieza 4–5 Alcachofas – – 2 piezas 6–8 300 g 3–4 Zanahorias – – 400 g 6–8 300 g 3–4 Coliflor – –...
  • Página 47 … Consejos de ajuste Verdura fresca Cantidad min. 2 piezas 7–8 Guindilla – – – 4 piezas 10–12 Guisantes * 250 g – – 4–5 Tomates * 400 g – – 2–3 Espinacas * 250 g – – 3–4 Calabacín 250 g –...
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Deje enfriar el aparato y los accesorios antes de limpiarlos. En caso de daños en la puerta del aparato o el cierre de la puerta, el aparato no puede utilizarse más. Compruebe regularmente estas piezas. Los agentes abrasivos y útiles de limpieza como lana de acero, cu- chillos, rascadores para cristal, cuchillas, etc.
  • Página 49: Limpiar La Cámara De Cocción

    … Cuidado y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción Tras la limpieza, vuelva a colocar sin falta el soporte del plato giratorio y el plato giratorio de cristal. En ningún caso utilice agentes de limpieza abrasivos. No deben utilizarse estropajos abrasivos, lana metálica, etc. Estos productos dañan la superficie.
  • Página 50: Limpiar Los Accesorios

    … Cuidado y mantenimiento Limpiar los accesorios Deje enfriar el plato giratorio de cristal antes de la limpieza. Antes de limpiarlo, debe dejar enfriar bien el plato CombiCrunch. Nunca debe introducirse en agua el plato CombiCrunch o ponerse debajo del grifo del agua si aún está caliente. Un enfriamiento rápi- do puede dañar el plato.
  • Página 51: Solucionar Fallos Por Sí Mismo

    Solucionar fallos por sí mismo A continuación aparece una lista de fallos, los cuales puede solucionar usted mismo fácilmente según el proceso descrito. En caso de que se indicara otro fallo, o si no puede solucionarse el fallo, llame al servicio técnico. Antes de llamar al servicio técnico, anote el número FN y el mensaje de fallo completo p.
  • Página 52 … Solucionar fallos por sí mismo … al encender el aparato se oye un ruido de raspado Posible motivo Solución El fondo de la cámara de Limpiar regularmente el fondo de la cámara cocción y el soporte del de cocción y el soporte del plato giratorio. plato giratorio están sucios.
  • Página 53: Tras Una Interrupción De La Corriente

    … Solucionar fallos por sí mismo … el aparato se desconecta de forma prematura Posible motivo Solución El aparato se ha Compruebe las aberturas de evacuación sobrecalentado. de aire del aparato. Éstas deben quedar libremente accesibles. Las aberturas de Liberar las aberturas de evacuación de aire evacuación de aire de posibles objetos.
  • Página 54: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de repuesto En los pedidos debe indicarse el núm. de modelo y la denominación exacta. Soporte de plato giratorio Plato giratorio de cristal Tapa cobertora Plato CombiCrunch Mango CombiCrunch Parrilla...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones exteriores Véanse las instrucciones de instalación Conexión eléctrica Véase la placa de características 1 Sistema automático de ahorro-standby Para evitar un consumo de energía innecesario, el aparato está equipado con un sistema automático de ahorro-standby. El valor menor absoluto de consumo de corriente puede alcanzarse seleccionando en el ajuste de usuario , «Indicación de la hora no visible».
  • Página 56: Eliminación

    Eliminación Embalaje El material de embalaje (cartón, lámina de plástico PE y poliestireno EPS) está marcado de forma correspondiente y, si es posible, debe reciclarse y desecharse en el lugar adecuado. Desinstalación Desenchufe el aparato. Si el aparato ya está instalado, esta tarea debe realizarla un electricista autorizado.
  • Página 57: Índice

    Índice Aberturas de evacuación de Datos técnicos ......55 aire ..........53 Desconectar antes de Accesorios...... 12, 16, 54 tiempo........29, 33 Limpiar ........50 Descongelar ......... 42 Ajustar el tiempo ......26 Descripción del aparato..... 14 Ajustar la hora ......26 Desinstalación......
  • Página 58 … Índice Iluminación...... 14, 23, 25 Piezas de repuesto ..... 54 Indicación de la hora ... 23, 24 Placa de características..14, 55 Parpadea ........53 Plato CombiCrunch ....12 Indicaciones de seguridad Plato giratorio de cristal..12, 16 Acerca del uso ......7 Power&Favorit.......
  • Página 59: Servicio De Reparaciones

    Servicio de reparaciones El capítulo 'Solucionar fallos por sí mismo' le ayudará a reparar fallos operativos menores. Esto le permitirá ahorrarse tener que llamar a un técnico de repara- ción y el gasto consiguiente. Le rogamos que en caso de ponerse en contacto con nosotros debido a una avería operativa o para realizar un pedido nos indique el número de fabrica- ción (FN) y el nombre de su aparato.
  • Página 60: Breves Instrucciones

    Desconectar el aparato Pulse el botón Ajustar el temporizador Pulse el botón Ajuste la duración girando el botón de ajuste Activar Power&Favorit Pulse el botón Confirme pulsando el botón de ajuste V-ZUG Ltd Industriestrasse 66, CH-6301 Zug [email protected], www.vzug.com J944.354-1...

Tabla de contenido