SAUTHON signature LOFT BLANC FB771A Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
4
Technische information zum Aufbewahren
0
Folleto técnico a conservar
0
Conservar este folheto técnico
0
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
4
Opis techniczny do zachowania
Dispositif À Langer
F -
F -
Livré démonté : 1 colis
À monter soi-même
Changing Device
GB -
GB -
Knocked down : 1 parcel
Self assembly
Wickelansatz
D -
D -
Zerlegt geliefert : 1 kolli
Selbst zu montieren
Cambiador
SP -
SP -
Entregado desmontado : 1 bulto
Para montar su mismo
Mesa De Mudar Fraldas
P -
P -
Entregue desmontado : 1 embrulho
Para montar você mesmo
Aankleedtafel
NL -
NL -
Ongemonteerd geleverd : 1 pakket
Zelf te monteren
I -
Fasciatoio
I -
Consegnato non montato : 1 collo
Assemblaggio fai da te
-
Przewijak
-
PL
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
1 paczka
LOFT BLANC FB771A / LOFT FT771A
normes nF en 12221 n°1 & 2 + A1 octobre 2013
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
12cm
84cm
130cm
dimensions utiles : L=86cm P=76cm
édition 07.17
loading

Resumen de contenidos para SAUTHON signature LOFT BLANC FB771A

  • Página 1 Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania LOFT BLANC FB771A / LOFT FT771A Dispositif À Langer Livré démonté : 1 colis À monter soi-même Changing Device GB -...
  • Página 2 FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar COLIS 1/1 1913617 339582 339586 294439 294440 294441 DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA : Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.
  • Página 3 FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué dans cette fiche, il est donc normal d’en avoir encore après le montage.
  • Página 4 iMPORTAnT - A COnSeRVeR POuR iMPORTAnT – KeeP ThiS LeAFLeT WiChTiG – AnLeiTunG Zu SPÄTeRe iMPORTAnTe - COnSeRVAR eSTe De FuTuRS BeSOinS De ReFeRenCe. FOR A neW COnSuLT OF The iTeMS’ AnWenDunG AuFBeWAhRen FOLLeTO PARA unA PROXiMA Respecter les instructions de montage et ReFeRenCe Halten Sie bitte die folgenden COnSuLTA De LA ReFeRenCiA...
  • Página 5 COnSeiL Conformément aux exigences du décret Il est recommandé de mettre une protection puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les au sol pour manipuler les pièces. étiquettes de limite d’âge et de normes collées ADViCe Put a protection on the floor to handle parts. sur le produit ne doivent pas être retirées.
  • Página 6 ne pas serrer complètement les vis. ne pas serrer complètement les vis. Don’t tighten the screws fully. Don’t tighten the screws fully. no apretar los tornillos completamente. no apretar los tornillos completamente. Die Schrauben nicht ganz anziehen. Die Schrauben nicht ganz anziehen. Baisser le tiroir du haut (tourner la molette située à...
  • Página 7 Ajuster le dispositif à langer sur le dessus de commode. Adjust the changing unit. Passen Sie den Wickelansatz ein. Ajustar el cambiador. uG uG ReSeRReR COMPLÈTeMenT TOuTeS LeS ViS. TiGhTen ALL The SCReWS FuLLY. APReTAR A FOnDO TODOS LOS TORniLLOS. SChieBeWAnD WieDeR BiS ZuM AnSChLAG...
  • Página 8 DiSPOSiTiF AnTi - BASCuLe (fourni avec la commode) La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVeR-PROOF DeViCe (supplied with the chest of drawers) Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.

Este manual también es adecuado para:

Loft ft771a