Enlaces rápidos

Secadora
WPG23100ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WPG23100ES

  • Página 1 Secadora WPG23100ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Grado de secado ......   25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 25 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
  • Página 3 15 Cuidados y limpieza....   35 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 35 15.2 Unidad de la base.... 36 15.3 Sensor de humedad.... 38 16 Solucionar pequeñas averí- as..........   39 17 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- chos ..........    44 17.1 Preparar el aparato para el transporte ....... 44 17.2 Eliminación del aparato...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Los objetos altamente inflamables, como mecheros o cerillas, pueden prenderse durante el secado. ▶ Antes del secado, retirar todos los objetos altamente inflama- bles que pueda haber en los bolsillos de la ropa. Si la ropa sucia ha estado en contacto con disolventes, aceite, cera, quitacera, tinte, grasa o quitamanchas, puede inflamarse du- rante el proceso de secado.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Mantener alejados a los niños de la parte trasera del aparato mientras esté caliente. ▶ Colocar el aparato con la placa posterior cerca de una pared. 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es No utilizar estropajos o esponjas ▶ 2 Evitar daños materiales duros. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ un paño suave y húmedo. ¡ATENCIÓN! En caso de entrar en contacto con ▶ Una mala dosificación de suavizan- el aparato, retirar inmediatamente tes, detergentes, y productos de lim- todos los restos de detergente,...
  • Página 12 es Instalación y conexión Respetar la carga admisible máxima 4 Instalación y conexión de los programas. → "Programas", Página 26 a En caso de superar la máxima 4.1 Desembalaje del aparato cantidad de carga, se prolonga la duración del programa y aumenta ¡ATENCIÓN! el consumo de energía. Los objetos que queden en el tam- bor y que no estén previstos para el Después del secado, limpiar el filtro...
  • Página 13 Instalación y conexión es Volumen del su- Descripción Lugar de empla- Requisitos ministro zamiento Secadora En una columna Instalar este apa- de lavado y se- rato encima de cado una lavadora so- lo con el kit de conexión original del fabricante de Documentación la secadora.
  • Página 14 es Instalación y conexión zar la manguera de desagüe para di- Extraer la manguera de agua con- rigir el exceso de agua condensada densada de la boquilla. directamente al desagüe. Notas ¡ Utilizar este aparato con la man- guera de desagüe suministrada. Si se conecta la manguera de desa- güe → Página 14, no hay que va- ciar el recipiente de agua conden-...
  • Página 15 Instalación y conexión es Colocar la manguera de desagüe altura mínima de en la guía de la manguera. 80 cm y máxima de 100 cm. Nota: Con el dis- tribuidor en Y → Página 28, se puede conectar a la misma sali- da del sifón otra manguera de sa- lida de agua de un aparato adi-...
  • Página 16 es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibracio- nes y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. Girar las patas del aparato para ni- ▶ velarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua. Todas las patas del aparato deben asentarse firmemente sobre el suelo.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Abertura de ventilación Puerta Trampilla de mantenimiento Recipiente de agua conden-...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 26 Selector de programas → Página 29 Panel indicador → Página 19 Teclas → Página 22...
  • Página 19 Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
  • Página 20 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Inicio/ Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar Pausa+Carga) ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Seco) Nivel de secado: El nivel de secado está activado. seco plancha → "Sensores", Página 23 ( Seco)
  • Página 21 Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Nivel de secado: Estado del programa seco plancha Nivel de secado: Estado del programa seco armario Antiarrugas Estado del programa Start/ Pausa Estado del programa Pausa+Carga) Fin del programa Estado del programa Ejemplo...
  • Página 22 es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción Inicio/ Pausa+Carga ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar 3 seg ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 23 Sensores es Tecla Selección Descripción Seco Seco ¡ Al seleccionar ¡ co , se activa el nivel ¡ +1 de secado. ¡ +2 El nivel de secado es- ¡ +3 tablece lo húmeda o seca que estará la ro- pa cuando finalice el programa.
  • Página 24 es Sensores Tecla Selección Descripción Terminado en ¡ Fin del programa ¡ Fijar el fin del progra- ¡ Duración del progra- La duración del pro- grama ya está incluida en el número de ho- ras ajustado. Tras el inicio del pro- grama, se muestra la duración del mismo.
  • Página 25 Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado Extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
  • Página 26 es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) Camisas 15 min Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos. Nota: Para obtener un secado óptimo, se- car como máximo 5 camisas o 5 blusas. Tras el secado, planchar o tender la ropa. La humedad residual se reparte así...
  • Página 28 es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 45. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ20410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 29 Prendas es 12.2 Ajustar un programa 11 Prendas Seleccionar el programa deseado con el mando selector de progra- 11.1 Preparación de la colada mas. → "Programas", Página 26 ¡ATENCIÓN! Si se desea, realizar ajustes en los Los objetos que se quedan entre la programas. colada pueden dañar tanto la ropa como el tambor.
  • Página 30 es Manejo 12.5 Introducir ropa en la la- 12.9 Filtro de pelusas vadora Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de Tras el inicio del programa, se puede pelusas. El filtro de pelusas protege añadir o retirar ropa en cualquier mo- el aparato contra las pelusas.
  • Página 31 Manejo es Retirar el filtro de pelusas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo el filtro de pelusa con agua corriente caliente y se- carlo. Asegurarse de que no caigan pe- lusas en el canal de ventilación. Abrir el filtro de pelusas. Cerrar el filtro de pelusas.
  • Página 32 es Manejo Colocar el filtro de pelusas. Extraer el recipiente de agua con- densada y sostenerlo en posición horizontal. Cerrar la puerta. Vaciar el recipiente de agua con- 12.10 Recipiente de agua densada. condensada Durante el secado, se produce agua condensada que se utiliza para la limpieza automática del aparato.
  • Página 33 Seguro para niños es Mantener presionados ambos pul- Insertar el recipiente de agua ▶ sadores 3 seg durante aprox. condensada 3 segundos. Empujar el recipiente de agua con- ▶ a Se apaga el símbolo del pa- densada hasta el fondo. nel indicador. 13 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
  • Página 34 es Ajustes básicos 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 35 Cuidados y limpieza es Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Contador de Mostrar la cantidad de programas programas iniciados. Ejemplo 14.2 Modificar los ajustes bá- 15 Cuidados y limpieza sicos Para que el aparato mantenga duran- Colocar el selector de programas te mucho tiempo su capacidad fun- en la posición 1.
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Tirar de la cubierta del intercam- 15.2 Unidad de la base biador térmico por el asa. La unidad de la base es la parte infe- rior y accesible del aparato, en la que se encuentra el intercambiador de calor. Abrir la unidad de la base Requisitos ¡...
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Extraer el intercambiador de calor Introducir el intercambiador de ca- en posición horizontal. lor en posición horizontal hasta el tope. Lavar el intercambiador de calor Asegurarse de insertar el intercam- por todos los lados con agua co- biador de calor con el asa hacia rriente y secarlo.
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Cerrar los tiradores de la cubierta de la humedad residual de la ropa el del intercambiador de calor. aparato modifica la duración del pro- grama automático. Limpiar el sensor de humedad En el sensor de humedad pueden acumularse restos de cal, detergen- tes y productos de limpieza al cabo de un cierto tiempo.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ gira. acción. Formación de arru- La cantidad de carga es demasiado alta.
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- → "Abrir la unidad de la base", Página 36. rrumpido. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados. → "Cerrar la unidad de la base", Página 37. Hay agua condensada El aparato utiliza agua condensada para la función de en el depósito, aun- limpieza automática.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado Ventilar el lugar de instalación del aparato. ▶ es demasiado largo. La abertura de ventilación del aparato está bloquea- Asegurarse de que la abertura de ventilación del ▶...
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Ajustar un programa de tiempo para continuar el ▶ masiado húmedas. secado. → "Programas", Página 26 El sensor de humedad está sucio. → "Limpiar el sensor de humedad", Página 38. ▶ El proceso de secado se ha interrumpido y el depósi- to de agua condensada está...
  • Página 44 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Desconectar el cable del aparato 17 Transporte, almacena- de la red eléctrica. miento y eliminación a El aparato está listo para transpor- tarlo. de desechos 17.2 Eliminación del aparato usado 17.1 Preparar el aparato para el transporte Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden reuti- Consejo: El aparato puede contener...
  • Página 45 Servicio de Asistencia Técnica es 18.1 Número de producto (E- siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- Nr.) y número de fabrica- EE). ción (FD) La directiva proporciona el marco general válido El número de producto (E-Nr.) y el en todo el ámbito de la número de fabricación (FD) se en- Unión Europea para la cuentran en la placa de característi-...
  • Página 46 es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa Algod. Eco (indica- Los valores reales pueden variar se- do con la «flecha») es apropiado pa- gún el tipo de tejido, la composición ra secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y es el más eficiente para es- medad residual del tejido, el grado te fin desde el punto de vista del...
  • Página 47 Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Algod. Eco 1000 02:47 / 4.79 / 02:30 4.71 Algod.
  • Página 48 es Datos técnicos El presente producto contiene fuen- Peso 45,5 kg tes de luz de la clase de eficiencia Carga admisible 8,0 kg energética F. Las fuentes de luz se máxima encuentran disponibles como re- Tensión de red 220-240 V, puesto y su sustitución solo la puede 50 Hz llevar a cabo personal especializado.
  • Página 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.