Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SERIAL #
NÚM. DE SERIE
NUMÉRO DE SÉRIE
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
720-0789
MFG. DATE
FECHA DE MANUFACTURA
DATE DE FABRICATION
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
Outdoor Gas Grill
Operating Instruction
Parrilla de gas para exteriores
strucción de operación
Gril à gas extérieur
instructions d'opération
PURCHASE DATE:
FECHA DE COMPRA
DATE D'ACHAT
FOR OUTDOOR USE ONLY
EXTERIOR ÓLAMENTE
CGG-7400
Pages 2 – 18
Páginas 19-35
Pages 36-52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cuisinart CGG-7400

  • Página 16 Índice...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
  • Página 19 ADVERTENCIA No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden ocasionalmente PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR ANSI Z21.58- tejer telillas o hacer nidos en los tubos de 2015 •...
  • Página 20 • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas LP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los • El incumplimiento de la información tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en brindada podría ocasionar un 304.8 mm...
  • Página 21 ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
  • Página 22: Conexión De Gas

    Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO Asegúrese de que todas las válvulas de los mecheros estén en posición de apagado (OFF). Un tanque de propano líquido abollado u oxidado puede Revise las conexiones de las válvulas, los puertos y el resultar peligroso y su proveedor de LP debe controlarlo.
  • Página 23: Control De Fugas

    Lista final de control para el instalador  Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 91cm / 36 in. en los laterales y ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO 91cm / 36 in.
  • Página 24: Instrucciones De Encendido De La Parrilla

    Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran BTU/HR.
  • Página 25: Identificación De Los Componentes

    Quemador principal Encendido con un cerillo Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminación.
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que recomendamos que contrate un técnico profesional se pueden utilizar. Siempre aplique primero el para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la responsables en caso de obligación, lesión física o dirección de la mancha.
  • Página 27: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
  • Página 28: Ordenar Repuestos

    PROBLEMA SOLUCIÓN El regulador hace ruido. La manguera de ventilación en el regulador puede estar tapada o el regulador puede tener fallas. Asegúrese de que el orificio de ventilación en el regulador no esté obstruído. Limpie el orificio, cierre las válvulas de control de gas. Espere diez minutos y ábralas de nuevo.
  • Página 29: Consejos Para El Uso De La Parrilla

    Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
  • Página 30: Garantía Limitada

    Garantía limitada The Fulham Group garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra.
  • Página 49 Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Engaste Tornillo de la tapa principal Perilla de control Medidor de temperatura Bandeja de grasa Logotipo Caja para grasa Tope de la cubierta A Parte delantera del carro, izquierdo Conjunto de manija de la tapa principal Parte trasera del carro, izquierdo...

Tabla de contenido