2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje
2. Montaggio. 2. Montering.
Before the tractor can be used certain parts must be as-
Eng
sembled, which for transportation reasons are enclosed in
the packing. The picture shows which parts must be as-
sembled.
Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse
Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der
Verpack-ung lose beigefügt sind. Aus dem Bild geht hervor,
welche Teile einzubauen sind.
F
Avant d'utiliser le tracteur, certaines piéces livrées dans
l'emballage doivent être montées. L'illustration ci-contre
vous indique de quelles pièces il s'agit.
Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas
Esp
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en el embalaje. De la figura se desprende cuales son estas
piezas.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per
ragioni di trasporto sono confezionate a parte. In figura sono
indicati i dettagli da montare.
NL
Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige
onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het trans-
port apart verpakt zijn in de emballage. Uit de afbeelding
blijkt welke onderdelen dit zijn.
Install steering wheel
Eng
•
Fit the steering wheel components in the sequence
shown.
•
Make sure that the front wheels point straight ahead and
that the steering wheel bar points across the tractor.
Einbau des Lenkrades
•
Die Teile des Lenkrades gemäß Abb. montieren.
•
Die Vorderräder müssen gerade nach vorn unddie
Lenkradspeichen quer zum Mäher gerichtet sein.
F
Montage du volant de direction
•
Fixer les éléments de montage suivant l'ordre indiqué
•
S'assurer que les roues avant sont à l'alignement et que
la barre médiane du volant est perpendiculaire au sens
de la marche.
Ajuste del volante
Esp
•
Monte los components del volante en la secuencia
indicada.
•
Asegúrese de que las ruedas delanteras están
enderezadas y de que la barra del volante es transversal
al tractor.
18