Enlaces rápidos

Super Recycler
Cortacésped
Modelo Nº 20058 – Nº Serie 250000001 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y para
evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.toro.com si desea información sobre
productos y accesorios, o si necesita localizar un
distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado y tenga a mano
los números de modelo y serie de su producto. La
ilustración muestra la ubicación de los números de
modelo y de serie en el producto. Escriba los
números en el espacio provisto:
Nº Modelo:
Nº Serie:
Este manual identifica potenciales peligros, y
contiene mensajes de seguridad identificados con las
palabras siguientes:
Peligro señala un peligro extremo que causará
lesiones graves o la muerte si no se siguen las
precauciones recomendadas.
Advertencia señala un peligro que puede causar
lesiones graves o la muerte si no se siguen las
precauciones recomendadas.
Cuidado señala un peligro que puede causar
lesiones menores o moderadas si no se siguen
las precauciones recomendadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante: resalta información especial
sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza
información general que merece una atención
especial.
E 2005 por The Toro Company
8111 Lyndale Ave., Blomington, MN 55420, EE.UU.
)
Los gases de escape de este producto contienen
productos químicos que el Estado de California
sabe que causan cáncer, defectos congénitos u
otros peligros para la reproducción.
IMPORTANTE: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) el utilizar o hacer funcionar este
motor en cualquier terreno de bosque, monte o
terreno cubierto de hierba. Otros estados o zonas
federales pueden tener una legislación similar.
Este sistema de encendido por chispa cumple la
norma canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la U.S.
Environmental Protection Agency (EPA) y de la
California Emission Control Regulation sobre
sistemas de emisiones, mantenimiento y garantía.
Puede solicitarse un manual nuevo al fabricante del
motor.
Seguridad
m-8102
Este cortacésped cumple o supera los requisitos de
seguridad de cuchillas CPSC para cortacéspedes
giratorios dirigidos y las especificaciones B71.1 del
American National Standards Institute en vigor en el
momento de fabricación.
Lea y comprenda el contenido de este manual
antes de arrancar el motor.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se
utiliza para advertirle sobre potenciales riesgos
de lesiones personales. Observe siempre todos
los mensajes de seguridad que siguen a este
símbolo con el fin de evitar posibles lesiones o la
muerte.
El uso o mantenimiento incorrectos de este
cortacésped pueden causar lesiones o la muerte.
Para reducir esta posibilidad, cumpla las
siguientes instrucciones de seguridad.
Las siguientes instrucciones han sido adaptadas de la
norma ANSI/OPEI B71.1–2003.
Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y
pies y de lanzar objetos al aire. El no observar las
siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar
a lesiones corporales e incluso la muerte.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Form No. 3352-865
Manual del operador
ADVERTENCIA
Traducción del original (ES)
Registre su producto en www.toro.com
loading

Resumen de contenidos para Toro 20058

  • Página 1 Form No. 3352-865 Super Recycler Cortacésped Modelo Nº 20058 – Nº Serie 250000001 y superiores Manual del operador Introducción ADVERTENCIA Los gases de escape de este producto contienen Lea este manual detenidamente para aprender a productos químicos que el Estado de California utilizar y mantener correctamente su producto, y para sabe que causan cáncer, defectos congénitos u...
  • Página 2 Operación general Si la máquina comienza a vibrar de manera • anormal, pare el motor y compruebe la causa inmediatamente. La vibración suele ser un aviso Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del • de problemas. (los) manual(es) y las colocadas en la máquina antes de arrancar ésta.
  • Página 3 Mantenimiento Mantenimiento general No haga funcionar nunca la máquina en un lugar • Manejo seguro de la gasolina cerrado. Para evitar lesiones personales o daños Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas • materiales, extreme las precauciones al manejar para asegurarse de que el equipo está en la gasolina.
  • Página 4 Pegatinas de seguridad/instrucciones IMPORTANTE: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 104-7402 104-7403 104-7953...
  • Página 5 El producto 105-6838 m-8192 1. Manillar superior 8. Cebador 108-4791 2. Bloqueo de la barra de 9. Bujía control 10. Palanca de altura de corte 3. Pomos de los manillares superior e inferior (4) 11. Varilla/tapón de llenado de 4. Batería (no ilustrada) aceite 5.
  • Página 6 Ensamblaje IMPORTANTE: Retire y deseche la hoja protectora 3. Gire el manillar hacia atrás. de plástico que cubre el motor. Cómo desplegar el manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma m-8109 incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.
  • Página 7 Llenado del cárter de aceite IMPORTANTE: Su cortacésped se suministra sin 2. Vierta lentamente aceite en el tubo de llenado aceite en el motor. hasta que el nivel llegue a la marca Full (lleno) de la varilla. No llene demasiado. (Capacidad máxima: 1.
  • Página 8 Instalación del fusible Verificación del nivel de aceite del motor Su cortacésped incluye un fusible de 40-amperios que protege el sistema de arranque eléctrico. 1. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla IMPORTANTE: Usted no podrá arrancar el hasta el fondo. cortacésped con el arrancador eléctrico ni cargar la batería a menos que instale el fusible.
  • Página 9 Ajuste de la altura de corte CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste las cuatro ruedas a la misma altura.
  • Página 10 Operación Cómo arrancar el motor Gire la llave de • contacto a la posición 1. Apriete el Marcha; y tire cebador 3 veces del arrancador con el dedo pulgar, de retroceso presionando con situado en el fuerza, y m-5592a m-4268 motor.
  • Página 11 Uso de la transmisión Cómo engranar la cuchilla autopropulsada Cuando el motor arranca, la cuchilla no gira. Es necesario engranar la cuchilla para segar. Para activar el sistema de autopropulsión, 1. Tire hacia simplemente camine con las manos sobre la sección atrás del bloqueo superior del manillar y los codos junto al cuerpo, y el de la barra de...
  • Página 12 Comprobación del 4. Coloque la bola de papel de periódico a unas 13 cm (5 pulg.) de la parte delantera del cortacésped. funcionamiento del 5. Arranque el motor. freno/embrague de la 6. Engrane la cuchilla. cuchilla 7. Suelte la barra de control de la cuchilla. 8.
  • Página 13 Ensacado de los recortes 4. Baje la puerta trasera. Utilice la bolsa de recortes cuando usted desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo y cierre con llave la puerta de descarga lateral (consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral en la página 14) antes de ensacar los recortes.
  • Página 14 Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una • cuchilla de repuesto Toro. m-7195 2. Levante la puerta de Cómo cortar la hierba descarga lateral. Corte solamente un tercio de la hoja de hierba •...
  • Página 15 Cómo cortar hojas Si hay más de 13 cm (5 pulg.) de hojas en el • césped, ajuste la altura de corte de las ruedas Después de segar el césped, asegúrese de que la • delanteras una muesca o dos más alta que la de mitad del césped se ve a través de la cobertura de las ruedas traseras.
  • Página 16 Preparación para el Cambio del filtro de aire mantenimiento Cambie el filtro de aire cada año; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas Consulte Preparación para el mantenimiento en la las piezas en movimiento.
  • Página 17 Cómo cambiar el aceite del Cómo cargar la batería motor ADVERTENCIA Cambie el aceite del motor después de las primeras 5 horas de operación, y después cada Los bornes, terminales y otros accesorios de la año. batería contienen plomo y compuestos de plomo, Haga funcionar el motor durante unos minutos antes productos químicos reconocidos por el Estado de cambiar el aceite para calentarlo.
  • Página 18 Lubricación de los 4. Retire la cuchilla. 5. Instale la cuchilla nueva. engranajes de las ruedas 6. Instale el refuerzo que retiró en el paso 3. Lubrique cada rueda trasera con grasa cada año. 7. Instale los pernos de la cuchilla y apriételos a 20–37 Nm (15–27 pies-libra).
  • Página 19 Limpieza del cortacésped 4. Deje que funcione el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco. 1. Con el motor en marcha sobre una 5. Desconecte el cable de la bujía. superficie plana de 6.
  • Página 20 Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con el Servicio Técnico o Distribuidor Autorizado o visite www.toro.com para obtener una lista de todos los accesorios y complementos homologados. 3352-865...
  • Página 21 3352-865...
  • Página 22 Cambio de aceite y lubricación. • Reparaciones o ajustes debidos a lo siguiente: The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un • acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su motor Toro – no se han seguido los procedimientos correctos de arrancará...
  • Página 23 Registro de mantenimiento de la garantía de arranque Para mantener la vigencia de la garantía de arranque, usted debe realizar el mantenimiento siguiente de acuerdo con el calendario de mantenimiento recomendado. Siga los procedimientos indicados en este manual del operador y registre todas las actividades de mantenimiento en este impreso.
  • Página 24 Los clientes que hayan adquirido los productos Toro exportados de los Estados Unidos, o Canadá, deben establecer contacto con su distribuidor (concesionario) Toro para obtener los criterios de garantía para su país, provincia o estado. Si, por alguna razón, no está...