Sony Cyber-shot DSC-W560 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-W560:

Enlaces rápidos

Guía práctica de Cyber-shot
DSC-W560
ES
© 2011 Sony Corporation
4-264-386-31(1)
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-W560

  • Página 1 Guía práctica de Cyber-shot DSC-W560 © 2011 Sony Corporation 4-264-386-31(1)
  • Página 2 Cómo utilizar esta guía práctica Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil para buscar una función que desea ver. Buscar información por función. Buscar información por operación. Buscar información en un listado de MENU/elementos de ajuste.
  • Página 3 Notas sobre la utilización de la cámara Notas sobre los tipos de tarjeta de • Si no tiene pensado utilizar la batería durante un memoria que pueden utilizarse (se largo período de tiempo, agote la carga existente, extráigala de la cámara y, a venden por separado) continuación, almacénela en un lugar fresco y Las siguientes tarjetas de memoria son...
  • Página 4 Imágenes utilizadas en esta Guía práctica Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
  • Página 5 Índice de contenido Notas sobre la utilización de la cámara Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operaciones ···································· 8 Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11 Identificación de las partes·································· 16 Lista de iconos de la pantalla······························...
  • Página 6 MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 MENU (Visualización) Elementos de MENU (Visualización) ·················· 13 Ajustes Elementos de ajuste············································ 14 Visualización de imágenes en un televisor ······· 106 Ordenador Utilización con el ordenador······························ 109 Utilización del software ····································· 110 Conexión de la cámara al ordenador····················112 Carga de imágenes a un servicio multimedia·······114 Impresión...
  • Página 7 Otros Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 129 Tarjeta de memoria ··········································· 130 Batería······························································· 132 Cargador de baterías ········································ 133 Soporte basculante inteligente·························· 134 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas ······················································· 135 Precauciones ···················································· 137 Marcas comerciales ··········································...
  • Página 8 Búsqueda de operaciones Dejar los ajustes de la Inteligente Auto ···················································· 22 cámara Selección escena ················································ 27 Reconocimiento de escena ······························ 56 Toma películas Modo película ······················································· 29 Toma de retratos Piel suave ······························································ 27 Instantánea suave ··············································· 27 Retrato crepúsculo ··············································...
  • Página 9 Toma de imágenes en Alta sensibilidad ··················································· 27 lugares oscuros Sinc lenta ······························································· 32 ··········································································· 49 Ajuste de la exposición ············································································ 48 Modificación de la Enfoque ·································································· 53 posición de enfoque Selección de la cara con prioridad (Enfoque seguido) ··············································· 61 Modificación del Tam imagen/Tamaño imagen panorámica...
  • Página 10 Modificación de los Configuración área ············································ 104 ajustes de fecha y hora Config. fecha y hora ········································· 105 Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 88 Guía en la cámara Guía en la cámara ········································· 20, 64 Impresión de imágenes Impresión de imágenes fijas ··························...
  • Página 11 Búsqueda de MENU/ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste Botón ON/OFF (Alimentación) la cámara en modo de toma de imágenes. 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
  • Página 12 Conmutador de modo Modo Grabación Elementos del menú Detección de cara — — — — — — — — — — Reducción ojos cerrados — — — — — — Guía en la cámara (Ajustes) Nota • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo.
  • Página 13 Elementos de MENU (Visualización) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU. 1 Pulse el botón (Reproducción) para Botón de control cambiar al modo de reproducción. 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
  • Página 14 Elementos de ajuste Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla Botón de control de Menú. 2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de control y, a continuación, pulse z en el centro del botón de control para mostrar la pantalla de configuración.
  • Página 15 Categorías Elementos Herr. memoria interna Formatear Número Archivo Ajustes del reloj Configuración área Config. fecha y hora * [Eye-Fi] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio) en la cámara. Notas • [Ajustes de toma] solamente se mostrará si los ajustes se han introducido desde el modo de toma de imágenes.
  • Página 16 Identificación de las partes I Conmutador de modo (21) J Gancho para correa de muñeca* K Botón (Reproducción) (35) L Botón / (Guía en la cámara/Borrar) (20, 38) M Botón MENU (11) N Botón de control Menú visualizado: v/V/b/B/z Menú no visualizado: DISP/ / / O Altavoz P Rosca para trípode Q Tapa de la batería/tarjeta de memoria...
  • Página 17 Lista de iconos de la pantalla La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara. Puede utilizar la opción DISP (Config. Visualización pantalla) del botón de control para cambiar la visualización de la pantalla. Durante la toma de imágenes fijas Visualiza- Indicación ción...
  • Página 18 Visualiza- Indicación Visualiza- Indicación ción ción Relación del zoom Visualización del modo Eye-Fi Proteger Cambio de carpeta Orden de impresión (DPOF) Iluminador AF Zoom de reproducción Reducción del efecto ojos rojos Modo de visualización Modo de medición Modo de flash Carga del flash Visualiza- Indicación...
  • Página 19 Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 27 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de memoria [Grabación]: las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
  • Página 20 Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. Puede utilizar la función seleccionada después de leer la guía. Botón de control Botón / (Guía en la Se visualiza una guía de operaciones cámara)
  • Página 21 Utilización del selector de modo Permite ajustar el selector de modo en la función deseada. Selector de modo Botón MENU (Imagen fija) Permite tomar imágenes fijas (páginas 22, 24, 27). MENU t [Modo Grabación] t modo deseado. (Barrido Permite tomar imágenes panorámicas después de componer imágenes (página 25).
  • Página 22 Inteligente Auto Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente. 1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija). 2 MENU t (Modo Grabación) t (Inteligente Auto) t z en el botón de control 3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Nota •...
  • Página 23 Modo fácil Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias. El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. 1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija). 2 MENU t (Modo fácil) t [OK] t z en el botón de control 3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
  • Página 24 Programa automático Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú. 1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija). 2 MENU t (Modo Grabación) t (Programa automático) t z en el botón de control...
  • Página 25 Barrido panorámico Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas. 1 Ajuste el selector de modo en (Barrido panorámico). 2 Oriente la cámara hacia el borde del motivo y, a continuación, pulse el botón del disparador completamente. Esta parte no se tomará 3 Realice un desplazamiento panorámico con la cámara hasta el final siguiendo la orientación de la pantalla LCD.
  • Página 26 Cambio de la dirección de toma o el tamaño de una imagen panorámica Dirección de la MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha], [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z toma: Tamaño imagen MENU t [Tamaño imagen panorámica] t seleccione panorámica: [Estándar] o [Ancho] t z Sugerencias para tomar una imagen panorámica...
  • Página 27 Selección escena Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. 1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija). 2 MENU t (Modo Grabación) t (Selección escena) t z en el botón de control t modo deseado (Piel suave) Le permite tomar caras para una mayor suavidad.
  • Página 28 (Nieve) Le permite grabar imágenes claras evitando los colores sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparece blanca. (Submarino) Le permite tomar imágenes submarinas en colores naturales dentro de la envoltura (Caja marina, etc.). Nota •...
  • Página 29 Modo película Permite grabar películas con sonido. 1 Ajuste el selector de modo en (Película). 2 Pulse el botón del disparador a fondo. 3 Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
  • Página 30 Zoom Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 4×. 1 Pulse el botón W/T (Zoom). Botón T Pulse el botón T para acercar el zoom y el botón W para alejarlo.
  • Página 31 DISP (Config. Visualización pantalla) 1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y solamente muestra imágenes. Sólo imagen) (Brillante + Permite ajustar la pantalla para que tenga más...
  • Página 32 Flash 1 Pulse (Flash) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Auto) El flash se acciona automáticamente en lugares oscuros o a contraluz. (Activar) El flash funciona siempre. (Sinc lenta) El flash funciona siempre. La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
  • Página 33 Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control. 2 Espere a que se detecte una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa supere el punto b en el indicador, la cámara registrará...
  • Página 34 Autodispar 1 Pulse (Autodispar) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Desactivar) No utiliza el autodisparador. (10 s) Ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo. Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará...
  • Página 35 Visualización de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con el botón de control. Visualización de imágenes tomadas con una cámara distinta Esta cámara crea un archivo de base de datos en una tarjeta de memoria y registra todas las imágenes tomadas en dicho archivo para su posterior visualización.
  • Página 36 Zoom de repr. Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Zoom de repr.) durante la reproducción de imágenes fijas. La imagen se amplía hasta alcanzar el doble del tamaño anterior, en el centro de la imagen. 2 Ajuste la posición con el botón de control. 3 Cambie la relación de zoom con el botón W/T (Zoom).
  • Página 37 Índice imágenes Permite visualizar varias imágenes a la vez. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Pulse el botón (Índice) para mostrar la pantalla Índice de imágenes. Pulse de nuevo el botón para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Vuelva a pulsarlo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver fecha].
  • Página 38 Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 71). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Botón / (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Todas imágs de esta fecha Permite borrar a la vez todas las imágenes de un rango de Todo En Esta Carpeta...
  • Página 39 Visualización de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con el botón de control. 3 Pulse z. Se iniciará la reproducción de la película. Botón de control Función de reproducción Detener Avanzar rápidamente Rebobinar rápidamente Permite visualizar la pantalla de control del volumen.
  • Página 40 Modo Grabación 1 Ajuste el selector de modo en (Imagen fija). 2 MENU t (Modo Grabación) t modo deseado (Inteligente Auto) Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente (página 22). (Programa Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la automático) abertura) (página 24).
  • Página 41 Escena toma película Permite filmar películas con ajustes predefinidos según la escena. 1 MENU t (Escena toma película) t modo deseado (Auto) Realiza los ajustes automáticamente. (Submarino) Permite tomar imágenes submarinas de colores naturales mediante la utilización de una funda impermeable (paquete acuático, etc.).
  • Página 42 Escena de toma panorámica Le permite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la cámara está en modo Barrido panorámico. 1 MENU t (Escena de toma panorámica) t modo deseado (Barrido Le permite tomar imágenes panorámicas (página 25). panorámico) (Barrido Le permite tomar imágenes panorámicas submarinas en colores...
  • Página 43 Dirección de la toma Ajusta la dirección para desplazar panorámicamente la cámara cuando toma imágenes en Barrido panorámico. 1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada (Derecha) Panorámica de izquierda a derecha. (Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda. (Arriba) Panorámica de abajo arriba.
  • Página 44 Tam imagen/Tamaño imagen panorámica El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 45 En modo Toma fácil Grande Permite tomar imágenes en tamaño [14M] Pequeño Permite tomar imágenes en tamaño [5M] Cuando se toman imágenes de barrido panorámico (Estándar) Permite tomar imágenes con el tamaño estándar. (Horizontal: 4 912×1 080) (Vertical: 3 424×1 920) (Ancho) Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
  • Página 46 Acerca de la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 47 Ajustes de ráfaga Puede seleccionar el modo de una sola imagen o el modo ráfaga. 1 MENU t (Ajustes de ráfaga) t modo deseado (Sencilla) Permite tomar una sola imagen. (Ráfaga) Permite tomar hasta 100 imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón del disparador.
  • Página 48 Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado Notas • En el modo Toma fácil no se puede ajustar la configuración de EV. •...
  • Página 49 Permite ajustar la sensibilidad lumínica cuando la cámara se encuentra en modo Programa automático o en modo (Submarino) en Selección escena. 1 MENU t (ISO) t modo deseado (Auto) Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente. Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
  • Página 50 Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado (Auto) Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma que los colores parezcan naturales.
  • Página 51 Para capturar el color blanco básico en el modo [Config 1 puls] 1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. 2 MENU t (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de control...
  • Página 52 Balance Blanco submarino Ajusta el tono del color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en [Selección escena], modo (Submarino) en [Escena toma película] o modo (Barrido panorámico submarino) en [Escena de toma panorámica]. 1 MENU t (Balance Blanco submarino) t modo deseado (Auto) Permite ajustar automáticamente los tonos de color submarinos para que tengan un aspecto natural.
  • Página 53 Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque automáticamente. 1 MENU t (Enfoque) t modo deseado (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos...
  • Página 54 Enfoque de motivos cercanos al borde de la pantalla Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente: 1Recomponga la toma para que el motivo aparezca en el centro del cuadro del visor de rango AF y Cuadro del visor pulse el botón del disparador hasta la mitad para de rango AF enfocar el motivo (bloqueo AF).
  • Página 55 Modo medición Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Multi) Divide la imagen en varias zonas y mide cada zona. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón).
  • Página 56 Reconocimiento de escena En modo Automático inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento). Ejemplo de una imagen en la que se ha activado (Contraluz).
  • Página 57 Toma de dos imágenes con ajustes diferentes y selección de la que más le guste (Modo avanzado) En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
  • Página 58 Efecto piel suave Cuando la función Detección de cara esté activada, ajuste si quiere o no utilizar el Efecto piel suave, y el nivel de efecto. 1 MENU t (Efecto piel suave) t modo deseado (Desactivar) No se utiliza el Efecto piel suave. (Bajo) Añade un Efecto piel suave ligero.
  • Página 59 Sensib detección sonrisas Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado (Sonrisa Detecta una sonrisa amplia. grande) (Sonrisa Detecta una sonrisa normal. normal) (Sonrisa Detecta incluso una ligera sonrisa. leve) Notas •...
  • Página 60 Detección de cara Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente. Marco de detección de cara (naranja) Cuando la cámara detecta más de un motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta el enfoque por prioridad.
  • Página 61 Selección de la cara con prioridad (Enfoque seguido) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar una cara a la que se dará prioridad. 1Pulse z del botón de control durante Detección de cara.
  • Página 62 En Programa automático, la cámara analiza la escena de la toma y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO significa “Dynamic Range Optimizer” (Optimizador de rango dinámico) y es una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes luminosas y oscuras de una imagen. 1 MENU t (DRO) t modo deseado (Desactivar)
  • Página 63 Reducción ojos cerrados Cuando Selección escena esté ajustado a (Piel suave) o (Instantánea suave) mientras esté tomando una imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados.
  • Página 64 Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. Puede utilizar la función seleccionada después de leer la guía. 1 MENU t (Guía en la cámara) 2 Seleccione un método de búsqueda en [Guía en la cámara].
  • Página 65 Modo fácil Cuando se visualizan imágenes estáticas, el tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. 1 Pulse el botón (Reproducción) para ajustar el modo de reproducción. 2 MENU t (Modo fácil) t [OK] t z en el botón de control Notas •...
  • Página 66 Diapositivas Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Diapositivas) t pase de diapositivas deseado t z en el botón de control (Repr. continua) Reproduce todas las imágenes seguidas desde la imagen visualizada hasta la última de todas.
  • Página 67 Diapositivas con música 1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el botón de control Se muestra la pantalla de ajuste. 2 Seleccione el ajuste deseado. 3 [Inicio] t z 4 Pulse z para finalizar las diapositivas. Nota •...
  • Página 68 Música Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas. Es posible seleccionar más de una pista de música de fondo. Pulse V en el botón de control para visualizar la pantalla de control de volumen y, a continuación, pulse v/V para ajustar el volumen.
  • Página 69 Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón de control (Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha. (Ver Permite mostrar solamente imágenes fijas.
  • Página 70 Retocar Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de cada modo.
  • Página 71 Borrar Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón / (Borrar) (página 38). 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z (Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola...
  • Página 72 Proteger Permite proteger las imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control (Esta ima) Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 73 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 74 Rotar Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Rotar) t z en el botón de control 3 Gire la imagen con [ / ] t b/B 4 [OK] t z Notas...
  • Página 75 Seleccionar carpeta Si se crean varias carpetas en la tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 MENU t (Modo visualización) t [Ver carpetas (Fija)] o [Ver carpetas (Película)] t z en el botón de control 3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z...
  • Página 76 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes.
  • Página 77 Cuadrícula Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra las líneas de cuadrícula.
  • Página 78 Resolución visualiz. Seleccione la calidad de la visualización para la toma de imágenes en la pantalla LCD. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Resolución visualiz.] t modo deseado t z en el botón de control Estándar Permite mostrar una imagen de calidad estándar para su toma.
  • Página 79 Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 4×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t...
  • Página 80 Orient. autom. Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y mostrará la imagen en la posición de retrato. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient.
  • Página 81 Reduc. ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc.
  • Página 82 Aviso ojos cerrados Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado t z en el botón de control...
  • Página 83 Pitido Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z en el botón de control Obturad Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador.
  • Página 84 Language Setting Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado t z en el botón de control...
  • Página 85 Guía funciones Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control Activar Muestra la guía de funciones. Desactivar No se muestra la guía de funciones.
  • Página 86 Color visualización Ajusta el color de la visualización en pantalla. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Color visualización] t modo deseado t z del botón de control Negro Ajusta el brillo de fondo de la pantalla LCD. Blanco Rosado...
  • Página 87 Modo demostración Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración del Captador de sonrisas u otras funciones. Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar]. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado t z en el botón de control Modo demo 1 Se realizará...
  • Página 88 Inicializar Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] t z en el botón de control Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
  • Página 89 COMPONENT Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la cámara y el televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), según el televisor conectado. Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type3a (se vende por separado). 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t...
  • Página 90 Salida vídeo Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de televisión en color varían en función del país y la región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, consulte cuál es el sistema de televisión en color del país o región donde utilice la unidad (página 108).
  • Página 91 Conexión USB Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB utilizando el cable para terminal de usos múltiples. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB.
  • Página 92 Ajustes LUN Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un componente AV mediante una conexión USB. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t...
  • Página 93 Desc música Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] t z en el botón de control Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”. 2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a continuación, inicie “Music Transfer”.
  • Página 94 Vaciar música Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Vaciar música] t [OK] t z en el botón de control...
  • Página 95 Ahorro de energía Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo, el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático).
  • Página 96 Eye-Fi Ajuste si quiere o no utilizar la función de carga de una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio), cuando utiliza la tarjeta Eye-Fi con esta cámara. [Eye-Fi] solamente se visualiza cuando la tarjeta Eye-Fi está insertada en la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Eye-Fi] t modo...
  • Página 97 Notas • Cuando utilice una tarjeta Eye-Fi nueva por primera vez, primero copie el archivo de instalación de la aplicación de PC escrito en la tarjeta Eye-Fi, y después formatee la tarjeta. • Antes de utilizar la tarjeta Eye-Fi, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la versión más reciente. Para más detalles sobre la actualización de la versión, consulte el manual de instrucciones suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 98 Formatear Formatea la tarjeta de memoria o memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, se recomienda formatear la tarjeta mediante la cámara para un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de realizar tomas. Tenga en cuenta que con el formateo se borran de forma permanente todos los datos de la tarjeta de memoria, y que éstos no se pueden recuperar.
  • Página 99 Crear Carpeta Grab Permite crear una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK] t z en el botón de control Notas...
  • Página 100 Camb. Carp. Grab Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp. Grab] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas •...
  • Página 101 ElimCarpGrabación Permite eliminar una carpeta en una tarjeta de memoria para grabar imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione una carpeta mediante b/B del botón de control. 3 [OK] t z Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
  • Página 102 Copiar Permite copiar todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria. 1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la cámara. 2 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK] t z en el botón de control Notas •...
  • Página 103 Número Archivo Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr. memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de control Serie Asigna números a los archivos en secuencia incluso si se cambia la carpeta de grabación o la tarjeta de memoria.
  • Página 104 Configuración área Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z en el botón de control Casa Está utilizando la cámara en su zona. Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio, deberá...
  • Página 105 Config. fecha y hora Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config. fecha y hora] t ajuste deseado t z en el botón de control 2 Defina el valor numérico y los ajustes deseados con v/V/b/B. 3 [OK] t z Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora.
  • Página 106 Visualización de imágenes en un televisor Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, conecte la cámara a un televisor. La conexión varía en función del tipo de televisor al que esté conectado la cámara. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor. Visualización de imágenes mediante la conexión de la cámara a un televisor con el cable para terminal multiuso suministrado...
  • Página 107 Visualización de una imagen mediante la conexión de la cámara a un televisor de alta definición Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara conectando ésta a un televisor de alta definición (HD) mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type3a (se vende por separado).
  • Página 108 “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Al conectar dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), podrá disfrutar cómodamente de un nuevo mundo de fotografías con una impresionante calidad de alta definición completa.
  • Página 109 Utilización con el ordenador El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot. Entorno informático recomendado (Windows) Se recomienda el siguiente entorno informático para el uso del software “PMB”, “Music Transfer”...
  • Página 110 (PMB) en el escritorio. • Para más detalles sobre el método de operación, consulte la siguiente página de soporte de PMB (Inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmb-se/ o haga clic en (Ayuda de PMB). • Para iniciar “PMB” desde el menú Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t (PMB).
  • Página 111 Instalación de “Music Transfer” (Macintosh) 1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en (SONYPMB). 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Se iniciará la instalación del software. Notas •...
  • Página 112 Conexión de la cámara al ordenador 1 Inserte la batería suficientemente cargada en la cámara, o bien conecte la cámara a la toma de pared mediante el adaptador de alimentación de ca AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal multiuso (se vende por separado).
  • Página 113 Importación de imágenes a un ordenador (Macintosh) 1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono recién reconocido en el escritorio t la carpeta donde están almacenadas las imágenes que quiere importar. 2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imagen se copian al disco duro.
  • Página 114 Carga de imágenes a un servicio multimedia Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”. Utilice esta aplicación para: • Cargar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia. • Cargar imágenes desde un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o de la oficina.
  • Página 115 • Para ver un sitio web, el servidor Sony le redireccionará hasta él. Es posible que en determinadas ocasiones no sea posible acceder a un sitio web debido a tareas de mantenimiento del servidor u otros motivos.
  • Página 116 Impresión de imágenes fijas Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos. • Impresión directa mediante una impresora compatible con su tipo de tarjeta de memoria Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. •...
  • Página 117 3 Inicialice los ajustes (página 88). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga en cuenta que al enviar la cámara a reparar, consiente que se compruebe el contenido de la memoria interna y de los archivos de música.
  • Página 118 El indicador de carga restante es incorrecto. • Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería. Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación.
  • Página 119 La función de toma estable no funciona. • Es posible que la función de toma estable no funcione adecuadamente cuando se tomen escenas nocturnas. • Pulse el botón del disparador hasta la mitad. La grabación tarda mucho tiempo. • Cuando la velocidad de obturación se reduce por debajo de una velocidad concreta en condiciones de poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido de la imagen.
  • Página 120 La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD. • Durante la toma de imágenes, la fecha y la hora no se visualizan. Sólo se visualizan durante la reproducción. No se pueden insertar fechas en las imágenes. •...
  • Página 121 Visualización de imágenes No se pueden reproducir imágenes. • Asegúrese que la tarjeta de memoria está completamente insertada en la cámara. • Se ha cambiado el nombre de carpeta/archivo en su ordenador. • En esta cámara no se garantiza la reproducción de archivos que contienen imágenes procesadas en un ordenador o imágenes tomadas mediante otras cámaras.
  • Página 122 • Compruebe si el ordenador y la unidad de lectura/escritura de “Memory Stick” son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes.
  • Página 123 Una vez exportadas las imágenes a un ordenador no se pueden ver en la cámara. • Expórtelas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF”, después reprodúzcalas en Ver carpetas (página 69). • Registre la imagen en el archivo de base de datos de imagen. A continuación, reprodúzcala en [Ver fecha] (página 69).
  • Página 124 No se pueden imprimir imágenes con la fecha. • Con “PMB”, puede imprimir imágenes con fecha (página 110). • La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Sin embargo, dado que las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede imprimirlas con la fecha superpuesta si la impresora o el software pueden reconocer la información Exif.
  • Página 125 Si no es capaz de solucionar el problema después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara deba repararse. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 126 Error sistema • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se apague automáticamente o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que la temperatura descienda.
  • Página 127 Error carpeta • Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta o cree una carpeta nueva (páginas 99 y 100). Imposible crear más carpetas •...
  • Página 128 Número máximo de imágenes ya seleccionadas • Si se utiliza la opción [Múltiples imágenes], se pueden seleccionar hasta 100 archivos. • Es posible añadir marcas de (orden de impresión) a un máximo de 999 archivos. Cancele la selección. Error de reproducción de música •...
  • Página 129 Utilización de la cámara en el extranjero Puede utilizar el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V de ca 50/60 Hz Nota •...
  • Página 130 Tarjeta de memoria Los tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la cámara son “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC. La MultiMediaCard no se puede utilizar.
  • Página 131 “Memory Stick” En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”. Tipo de “Memory Stick” Grabación/reproducción Memory Stick Duo (sin MagicGate) Memory Stick Duo (con MagicGate)
  • Página 132 Batería Acerca de la carga de la batería Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera de este rango.
  • Página 133 Cargador de baterías • En el cargador de baterías (suministrado) solamente se pueden cargar baterías de tipo NP-BN (y no otras). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras. •...
  • Página 134 Soporte basculante inteligente El soporte basculante inteligente (se vende por separado) le permite tomar imágenes, haciendo que la cámara detecte las caras de la gente. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte basculante inteligente. Nota •...
  • Página 135 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria Tarjeta de memoria formateada con esta cámara interna...
  • Página 136 Películas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una vez. El tamaño máximo de un archivo de película es de hasta aproximadamente 2 GB (h (hora), m (minuto), s (segundo)) Capacidad...
  • Página 137 • La cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony no garantiza que la cámara pueda reproducir imágenes grabadas o editadas con otro equipo, ni que otros equipos puedan reproducir imágenes grabadas con la cámara.
  • Página 138 Acerca de la temperatura de funcionamiento Su cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar imágenes en lugares extremadamente cálidos o fríos que excedan esta gama. Acerca de la batería interna de respaldo recargable Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está...
  • Página 139 Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO- HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, , “PhotoTV HD”...
  • Página 140 Índice Copiar ..................102 Corrección ojos rojos ............70 AF centro ................53 Crear Carpeta Grab ............99 AF puntual ................53 Crepúsculo ................27 Ahorro de energía .............95 Cuadrícula ................77 Ajustes ...................14 Cuadro del visor de rango AF ........53 Ajustes del reloj ...............105 Ajustes LUN ...............92 Alta sensibilidad ..............27...
  • Página 141 Identificación de las partes Ordenador ...........16 Iluminador AF Entorno informático recomendado ..............76 ....109 Imprimir Importación de imágenes ................73, 116 ......112, 113 Indicadores y mensajes de advertencia Macintosh ....125 ..............111 Índice imágenes Windows ..............37 ..............110 Inicializar Ordenador Macintosh ................88 ...........109 Instalar Ordenador Windows .................110 .............109...
  • Página 142 Salida vídeo .................90 ....................89 Selección escena ...............27 Seleccionar carpeta ............75 Selector de modo ..............21 Sensib detección sonrisas ..........59 Sinc lenta ................32 Sistema operativo ............109 Software ................110 Solución de problemas ..........117 Soporte basculante inteligente ........134 Submarino ................28 Tam imagen ................44 Tamaño imagen panorámica ........44 Tarjeta de memoria ............3, 130...
  • Página 143 GPL/LGPL suministradas. El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es recomendable que no se ponga en contacto con nosotros para obtener información acerca del contenido del código fuente.