Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes o servicio, llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio de internet en...
www.whirlpool.com
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d'Utilisation et d'Entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents / Índice / Table des Matières...2
W11515961B - ARAKUA100440
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WUB35X24HZ

  • Página 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Manual de Uso y Cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes o servicio, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio de internet en...
  • Página 2 Uso de su Refrigerador para Bebidas ......19 Accesorios ..............24 Sonidos normales ............19 Uso del control .............19 Garantía Limitada del Refrigerador Whirlpool ...25 TABLE DES MATIÈRES Sécurité du Réfrigérateur pour Boissons ....27 Caractéristiques du Réfrigérateur pour Boissons ..32 Tabletes du réfrigérateur pour boissons ......32 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur pour...
  • Página 3 BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements • If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, shim the opening to make it level with the kitchen floor. 14.3/4” (37.5 cm) 34.3/8” (87.3 cm) min. Explosion Hazard 35” (88.9 cm) max. Keep flammable materials and vapors, such as 1/2”...
  • Página 5 Unpack the Beverage Center Reverse Door Swing (optional) Tools Needed: Phillips screwdriver and an 8 mm wrench (or 5/16” in wrench). Excessive Weight Hazard 1. Unplug Beverage Center or disconnect power. Use two or more people to move and install or uninstall appliance.
  • Página 6 8. Pull out the kickplate and set aside. 15. Fasten the top hinge with three silver screws and move the remaining four screws to the opposite side. 9. With the wrench, remove the screws (A) fastening the Completely tighten all seven screws. bottom hinge (B) to the Beverage Center cabinet and set aside.
  • Página 7 NOTE: Having someone push against the top of the Base Grille Beverage Center takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs. Tools Needed: Phillips screwdriver Remove the Base Grille 1. Open the Beverage Center door. 2.
  • Página 8 • To adjust set point temperatures, press “+” (plus) or “-” (minus) until the desired temperature setting is reached. NOTES: Beverage Center Upper Lower • The default recommended temperature for the Beverage setting Compartment Compartment Center is 39 °F (4 °C) Upper Compartment and 55 °F (13 °C) for Lower Compartment.
  • Página 9 3. Place the next bottle on the rack with the neck of the bottle facing the back of the Beverage Center. Bottom Rack 6 Bottles Alternate the direction of the bottles, in this manner, until the rack is full. Bottom Wine Rack: Starting from left-hand side of the bottom rack, place the 4.
  • Página 10 2. Clean the condenser coils regularly. They are located Vacation and Moving Care behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. 3. Use a vacuum cleaner with an extended attachment to Vacation clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
  • Página 11 • Are the condenser coils dirty? This obstructs air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See “Cleaning”. Temperature is too warm • Is the door opened often? Be aware that the Beverage Explosion Hazard Center will warm when this occurs. In order to keep the Beverage Center cool, try to get everything you need out Risk of fire or explosion due to puncture of of the Beverage Center at once, keep food organized so...
  • Página 12 To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center. For Further Assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada with any questions or concerns at: In the U.S.A.
  • Página 13 QR code on the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: Whirlpool Customer eXperience Center.
  • Página 14 7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved by Whirlpool. 8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
  • Página 15 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos provisto muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Siempre lea y obedezca a todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Ese símbolo le alertará...
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN la cocina, ponga calzas en la abertura para que quede Requisitos de Ubicación nivelado con el piso de la cocina. 14.3/4” (37.5 cm) 34.3/8” (87.3 cm) min. 35” (88.9 cm) max. Peligro de Explosión Mantenga materiales inflamables y vapores, 1/2”...
  • Página 17 Desempaque el Refrigerador para Cambio del Sentido de Apertura de la Puerta (opcional) Bebidas Herramientas Necesarias: Destornillador Phillips y una llave de 8 mm (o 5/16” en la llave). Peligro de Peso Excesivo 1. Desenchufe el Refrigerador para Bebidas o desconecte el suministro de energía.
  • Página 18 8. Tire de la placa de apoyo y dejar a un lado. 15. Fije la bisagra superior con tres tornillos de plata y mueva los cuatro tornillos restantes al lado opuesto. 9. Con la llave, retire los tornillos (A) acelerando la bisagra Apriete completamente los siete tornillos.
  • Página 19 NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas Rejilla de la Base niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior del Refrigerador para Bebidas. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras. Herramientas Necesarias: Destornillador Phillips Quite la Rejilla de la Base 1.
  • Página 20 • Para ajustar las temperaturas del punto de ajuste, presione “+” (más) o “-” (menos) hasta que se alcance el ajuste de temperatura deseado. NOTAS: Ajuste del Compartimiento Compartimiento Refrigerador • La temperatura recomendada por defecto para la bebida superior Inferior para Bebidas es 39 °F (4 °C) para el Compartimiento Superior y 55 °F...
  • Página 21 3. Coloque la siguiente botella en el estante con el cuello botella hacia la parte trasera del Refrigerador para Bastidor 6 Botellas Bebidas. Alternar la dirección de las botellas, de esta manera, hasta el bastidor está lleno. Estante de Vino Inferior 4.
  • Página 22 2. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Cuidado Durante las Vacaciones y Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Mudanzas Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. Vacaciones 3. Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios Si Ud.
  • Página 23 • ¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más. Limpie los serpentines del ondensador. Vea “Limpieza”. La temperatura está demasiado caliente • ¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el Refrigerador para Bebidas se calienta cuando esto ocurre.
  • Página 24 Canada con sus preguntas o dudas a: En EE.UU. Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool 200 - 6750 Century Ave. sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Mississauga, Ontario L5N 0B7...
  • Página 25 Whirlpool se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales y en la mano de obra que tenga esta pieza, los cuales impidan el funcionamiento del refrigerador, y que hayan existido en el momento de la compra de este lectrodoméstico principal:...
  • Página 26 9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
  • Página 27 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION l’ouverture pour qu’elle soit au même niveau que le Exigences d’Emplacement plancher de la cuisine. 14.3/4” (37.5 cm) 34.3/8” (87.3 cm) min. 35” (88.9 cm) max. Risque d’Explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin du Réfrigérateur pour 1/2”...
  • Página 29 Déballage du Réfrigérateur pour Inversion du sens de l’Ouverture Boissons de la Porte (facultatif) Outillage nécessaire: Tournevis Phillips et une clé de 8 mm (ou 5/16” clé). Risque du Poids Excessif 1. Débrancher le Réfrigérateur pour Boissons ou Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et déconnecter la source de courant électrique.
  • Página 30 8. Retirez la plaque de protection et mettez-la de côté. 15. Fixez la charnière supérieure avec trois vis d’argent et déplacez les quatre vis restantes du côté opposé. 9. Avec la clé, enlevez les vis (A) fixant le charnière Serrez complètement les sept vis. inférieure (B) à...
  • Página 31 REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du Grille de la Base Réfrigérateur pour Boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l’aplomb, ce qui rend plus facile l’ajustement des pieds de réglage de l’aplomb. Outillage nécessaire: Tournevis Phillips Dépose de la Grille de la Base 1.
  • Página 32 • Pour ajuster les températures de consigne, appuyez sur “+” (plus) ou “-” (moins) jusqu’à ce que le réglage de température souhaité soit atteint. REMARQUES: Réglage du Réfrigérateur Compartiment Compartiment pour Boissons supérieur inférieur • La température recommandée par défaut pour le Réfrigérateur pour Boissons est de 4 °C (39 °F) Frois 33 °F (1 °C)
  • Página 33 3. Placer la bouteille suivante à côté, le goulot de la bouteille vers l’arrière du Réfrigérateur pour Boissons. Panier Inférieur 6 Bouteilles Alterner ainsi l’orientation des bouteilles jusqu’à ce que le casier soit plein. Casier à vin inférieur 4. Faites glisser le En partant du côté...
  • Página 34 1. Retirer la grille de la base. Voir “Grille de la base”. Précautions à Prendre pour les Vacances et Avant un Déménagement 2. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Ils sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les Vacances serpentins aient besoin d’être nettoyés tous les deux mois.
  • Página 35 • Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l’air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir “Nettoyage”. La température est trop élevée • La porte est-elle ouverte fréquemment? Sachez que Risque d’Explosion le Réfrigérateur pour Boissons se réchauffera dans ce cas.
  • Página 36 Pour Plus d’Assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Canada en soumettant toute question ou Aux États-Unis problème à: Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada Whirlpool sans frais: 1-800-422-1230.
  • Página 37 Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de payer pour les pièces spécifiées par l’usine et la maind’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été...
  • Página 38 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité ou de la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie.
  • Página 39 NOTES...
  • Página 40 W11515961B ®/TM © 2021 Whirlpool. 14/06/2021 ARAKUA100440 All rights reserved. Used under license in Canada. Printed in Mexico All rights reserved. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canada. Impreso en México Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Este manual también es adecuado para:

Wub50x24hvWub50x24hz