Enlaces rápidos

Warranty:
This warranty remains in effect for five years from date of purchase for speaker components, one year on subwoofer amplifiers and electronics components.
Persons Protected: This warranty will only be enforceable by the original owner during the warranty period so long as proof of date of purchase from an authorized dealer is presented whenever warranty service is
required.
What is covered: Except as otherwise specified below this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered: damage resulting from accident, misuse, abuse,
neglect, product modification, improper installation, incorrect line voltage, unauthorized repair or failure to follow instructions supplied with the product; damage occurring during shipment (claims must be presented
to the carrier); any product purchased outside USA or Canada, or on which the serial number has been defaced, modified or removed.
How You Can Get Service:
U.S. Purchasers: Please contact us at 1-800-225-9847 or write to: AR (attention: Customer Service Department) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747 We will either inform you of the name and address of an
authorized repair station which will service the product or will advise you to send the product to a factory service center.
Canadian Purchasers: The product should be returned to the dealer from whom it was purchased and such dealer either will service or arrange for service of the product. If shipment of the product is required, it
should be packaged properly. The original dated bill of sales must always be included with the product as proof of warranty coverage.
What We Will Pay For: We will pay for all labor and material expenses required to repair the product but you must pay any labor cost for the removal and/or installation of the product. If the product is shipped for
warranty service, you must prepay the initial shipping charges, but Audiovox Electronics Corporation will pay the return shipping charges if the product is returned to an address inside the USA or Canada.
Limitation of Implied or Statuatory Warranties and Conditions:
Exclusions: Audiovox Electronics Corporation's liability is limited o the repair or replacement, at our option, of any defective product and shall not include special, indirect, incidental or consequential damages of any
kind. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY IN CONTRACT OR TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE COMPANY'S NEGLIGIENCE,
ACTUAL OR IMPUTED. NO PERSON OR REPRESENTATIVE IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR THE COMPANY ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS PRODUCT. IN NO EVENT
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Cette garantie demeure en effet pendant cinq années de date d'achat pour des composants de haut-parleur, d'un an sur des amplificateurs de subwoofer et de composants électroniques.
Personnes protégées: Cette garantie sera applicable uniquement par le propriétaire d'origine au cours de la période de garantie aussi longtemps que la preuve de la date d'achat chez un concessionnaire agréé est
présentée chaque fois qu'un service de garantie est exigé.
Ce qui est couvert par la garantie: Sauf comme autrement spécifié ci-dessous, cette garantie couvre tous les défauts des matiéres et de fabrication existant dans ce produit. Ce qui suit n'est pas couvert: les
dommages provenant d'un accident, d'un mauvais emploi, d'un emploi abusif, de la négligence, de la modification de produit, d'une installation incorrecte, d'une tension de secteur incorrecte, d'une réparation non
autorisée ou d'un manquement á suivre les instructions fournies avec le produit, les dommages se produisant au cours de l'expédition (les réclamations doivent être présentées au transporteur), tout produit acheté á
l'extérieur ces États-Unis ou du Canada, ou sur lequel le numéro de série a été défiguré, modifié cu enlevé.
Comment vous pouvez obtenir du service:
Acheteurs des États-Unis: Veuillez nous contacter au 1-800-225-9847 ou écrevez á: AR (Á l'attention du Département du Service Client) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nous vous informerons du norm et
de l'adresse d'une station-service autoriséequi effectuera le service du produit ou nous vous conseillerons d'envoyer le produit á un centre de srevices en usine.
Acheteurs canadiens: Le produit doit être retourné au concessionnaire chez qui il á été acheté et ce concessionnaire effectuera le service ou bien prendra des mesures pour faire effectuer le service du produit. Si
l'expédition de produit est exigée, ce dernier coit être emballé correctement. L'acte de vente daté d'origine doit toujours être inclus avec le produit comme preuve que ce dernier est couvert par la garantie.
Ce que nous paierons: Nous paierons toutes les dépenses de main-d'oeuvre et de matériaux requises pour réparer le produit, mais vous devrez payer tous frais de main-d'oeuvre encourus pour l'enlévement et/ou
l'installation du produit. si le produit est expédié pour le service de garantie, vous devrez payer d'avance les frais initiaux d'expédition, mais Audiovox Electronics corporation paiera les frais d'expédition de retour si le
produit est retoumé á une adresse á l'intérieur des États-Unis ou du Canada.
Limitation des garanties implicites ou établies par la loi et conditions:
Exclusions: La responsabilité de Audiovox Electronics Corporation est limitée á la réparation ou au remplacement, á notre option, de tout produit défectueux et n'inclura pas les dommages spéciaux, indirects,
accidentels ou consécutifs de n'importe quelle sorte. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE N'IMPORTE QUELLE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS SANS S'Y LIMITER LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ VENDABLE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UNE UTILISATIONPARTICULIÉRE ET TOUTE OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, TOUT DROIT, TOUTE RÉCLAMATION OU TOUT
DÉDOMMAGEMENT POUR RAISON DE CONTRAT OU D'ACTE PRÉJUDICIABLE, QU'ILS OU QU'ELLES PROVIENNENT OU NON DE LA NÉGLIGENCE DE LA SOCIéTÉ, RÉELLE OU IMPUTÉ. AUCUNE
PERSONNE NI AUCIUN REPRÉSENTANT N'EST AUTORISÉ Á ASSUMER POUR LA SOCIÉTÉ N'IMPORTE QUELLE AUTRE RESPONSABILITÉ AU SUJET DE LA VENTE DE CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA
SOCIÉtÉ NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS.
Garantía
Duración de la garantía.
Esta garantía se considerará efectiva por 5 años a partir de la fecha de la compra, 1 año para el amplificador y los componentes electrónicos.
Personas a quienes cubre.
Esta garantía será ejercida por el propietario original durante el período de vigencia de la misma, siempre y cuando éste presente prueba de la fecha de compra en un distribuidor
autorizado, cuando se requiera el servicio de garantía.
Lo que está cubierto.
Con la excepción de lo que se específica de lo contrario a continuación, esta garantía cubre todos los defectos de material y manos de obra en este producto. Los siguientes no están cubiertos: daños que resultan
de accidentes, uso inapropiado, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación inapropiada, voltaje de línea incorrecto, arreglo no autorizado o por el no seguir las instrucciones que se proporcionan con el
producto; daños que ocurren durante el envío (las reclamaciones deben ser presentadas al transportador); cualquier producto comprado afuera de los Estados Unidos o del Canadá, o sobre el cual el número de serie
ha sido desfigurado, modificado o retirado.
¿Cómo puede usted obtener el servicio?
Compradores en los Estados Unidos.
Por favor comuníquese con nosotros telefónicamente en 1-800-225-9847 o escriba a: AR (atención: Customer Service Department) 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. Nosotros le informaremos acerca del
nombre y la dirección de una estación de reparación autorizada que proporcionará servicio al producto o le aconsejaremos que envíe el producto a un centro de servicio de la fábrica.
Compradores canadienses. El producto deberá ser devuelto al distribuidor del que fue comprado y cada distribuidor proporcionará servicio o hará los arreglos para que se proporcione servicio al producto. Si se
requiere el envío del producto, esté deberá ser empacado apropiadamente. El contrato de compra y venta fechado original debe ser siempre incluido con el producto como prueba de la cobertura de garantía.
Lo que nosotros pagaremos.
Nosotros pagaremos todos los gastos de mano de obra y material que se requieran para reparar el producto, pero usted deberá pagar cualquier coste de mano de obra para el retiro y/o instalación del producto. Si el
producto es enviado para recibir el servicio garantizado, usted deberá pagar por anticipado los cargos de envío iniciales, pero Audiovox Electronics Corporation pagará los cargos de envío de regreso si el producto es
devuelto a una dirección dentro de los Estados Unidos o del Canadá.
Limitación de garantías y condiciones implícitas o establecidas por la ley.
Exclusiones.
La responsabilidad de Audiovox Electronics Corporation se limita a la reparación o el reemplazo, a nuestra opción, de cualquier producto defectuoso y no incluirá daños especiales, indirectos, incidentales o
consecuentes dé ningún tipo. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y TOMA EL LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y CUALQUIER OBLIGACIÓN, RESPONSABILIDAD, DERECHO, RECLAMACIÓN O REMEDIO EN
CONTRATO O AGRAVIO, QUE SURJA O NO DE LA NEGLIGENCIA, EFECTIVA O IMPUTADA, DE LA COMPAÑÍA. NINGUNA PERSONA O REPRESENTANTE ESTÁ AUTORIZADO PARA ASUMIR PARA LA
COMPAÑÍA NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN CONEXIÓN CON LA VEN TA DE ESTE PRODUCTO. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES
O CONSECUENTES.
Audiovox Electronics Corporation
150 Marcus Blvd
Hauppauge, New York 11788
©2005 Audiovox Electronics Corporation
Acoustic Research is a registered trademark of
Audiovox Electronics Corporation.
PRINTED IN CHINA.
www.acoustic-research.com
098-27087
INTRODUCTION
Check your system carefully. If it has been damaged in transit,
report the damage immediately by calling your AR dealer. Observe
all warnings and cautions.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, DO NOT EXPOSE this System to
rain or excessive moisture.
We recommend that you not operate your speakers with the bass,
treble and loudness controls set to full boost. This will place undue
strain on the electronics and speakers and could damage them.
The volume control setting on your Receiver is not a specific
indication of the overall loudness level of the speakers. The
onlyimportant consideration is the loudness level at which the
system can be played, regardless of where the volume control is
set.
Whenever changing cables, pulling plugs, etc., ALWAYS TURN
OFF ALL EQUIPMENT. This prevents transients from entering the
speakers and prevents electrical energy from reaching you. Keep
all connections out of the reach of children.
ATTENTION !
Veuillez lire complètement ces instructions avant d'essayer de
fairefonctionner votre Enceinte d'Ambiance Advent. Assurez-vous
de conserver ce manuel comme référence pour l'avenir.
Conservezaussi votre facture de vente, car elle peut être exigée
pour le service de garantie.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir le risque d'incendie ou de choc, N'EXPOSEZ P AS
ceSystème de Théâtre maison à la pluie ou à une humidité
excessive.
Nous vous recommandons de ne pas faire fonctionner vos
haut-parleurs avec les commandes des graves, des aigus et de
correctionphysiologique placées sur l'amplification maximale. Cela
mettraitdes efforts injustifiables sur l'électronique et les
haut-parleurs, etcela pourrait les endommager.
Le réglage de la commande de volume sur votre récepteur ne
donnepas une indication spécifique du niveau d'écoute global des
haut-parleurs. La seule chose importante à considérer est le
niveaud'écoute auquel il est possible de faire fonctionner le
système, sanstenir compte de la position de réglage de la
commande de volume.
Chaque fois que vous changez des câbles, tirez des fiches,
etc.,METTEZ TOUJOURS TOUT L'ÉQUIPEMENT À L'ARRÊT.
Celaempêche les transitoires d'entrer dans les haut-parleurs
etempêche l'énergie électrique de vous atteindre. Gardez toutes
lesconnexions hors de la portée des enfants..
INTRODUCCIÓN
Controle su sistema cuidadosamente. Si ha sido dañado en
tránsito, informe los daños en forma inmediata a su
concesionarioAdvent mediante un llamado telefónico. Respete
todas las advertenciasy medidas de precaución.
ADVERTENCIA
Para prevenir el peligro de incendio o descargas eléctricas,
NOEXPONGA este Sistema de Cine Doméstico a la lluvia o
humedadexcesiva.
Es aconsejable no operar los altavoces con los controles de
bajos,agudos y sonoridad al nivel máximo de amplificación. Si lo
hacesometerá a los componentes electrónicos y a los altavoces a
unexceso de tensión y podría dañarlos.
La configuración del control de volumen de su Receptor no
constituye una indicación específica del nivel de sonoridad total
delos altavoces. Lo único que se debe tener en cuenta es el nivel
desonoridad al que puede escucharse el sistema,
independiente-mente de la configuración de control de volumen
preestablecida.
Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO
ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a
losaltavoces y el riesgo de descargas eléctricas. Mantenga todas
lasconexiones fuera del alcance de los niños.
PL900T
TOWER SPEAKERS
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to
persons.
L'éclair avec le symbole de flèche, à l'intérieur d'un triangle
équilatéral, est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une
"tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'enceinte, qui peut
avoir une grandeur suffisante pour constituer un risque de choc
électrique pour des personnes.
La luz intermitente con la punta de una flecha dentro de un
triángulo equilátero se utiliza para alertar al usuario sobre la
presencia de "voltaje peligroso" sin aislación dentro del gabinete
del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para
exponer a las personas a un riesgo de descarga eléctrica.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions i
mportantes de fonctionnement et d'entretien (maintenance) dans la
documentation accompagnant le produit.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para
alertar al usuario acerca de la existencia de instrucciones de
operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso
que acompaña al producto.
loading

Resumen de contenidos para Acoustic Research PL900T

  • Página 1 Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO Acoustic Research is a registered trademark of operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a Audiovox Electronics Corporation.
  • Página 2 NO SOUND FROM THE FRONT SPEAKERS. PL900 SPEAKER SYSTEM: TOWER STAND-MOUNTING WITH WIRE: (fig 2) fig 2 • Be sure the Receiver’s POWER Switch is in the ON position. Contents of Carton: STEP 1 – Screw the provided lock-nuts onto both •...
  • Página 3 Esto le permite colocar cualquiera de los altavoces al lado verrouillez-le en position. d’Acoustic Research. Assurez-vous de conserver ce guide en lieu sûr pour toute référence de la televisión sin afectar la calidad de la imagen. Si está usando otros altavoces, ÉTAPE 5 –...
  • Página 4 NO SALE SONIDO DE LOS ALTAVOCES FRONTALES: SISTEMA DE ALTAVOCES PL900 MONTAJE DEL PEDESTAL DE LA TORRE CON fig 2 Contenido del paquete CABLE: (Fig.2)) • Asegúrese de que los interruptores del receptor y del subwoofer 1 altavoz de tipo torre Paso 1º...
  • Página 5 ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a Acoustic Research is a registered trademark of operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso losaltavoces y el riesgo de descargas eléctricas. Mantenga todas Audiovox Electronics Corporation.
  • Página 6 NO SOUND FROM THE SATELLITE SPEAKERS. PL900 SPEAKER SYSTEM: SATELLITE STAND-MOUNTING: (fig2) • Be sure the Receiver’s POWER Switch is in the ON position. Contents of Carton: STEP 1 – Screw the provided lock-nuts onto • Check the Receiver’s Volume Control Setting - if it is all the way 1 Satellite Speaker both threaded ends of the stand tube.
  • Página 7 Assurez-vous de visser solidement les vis dans les montants ou solives à Dénudez la partie isolante des extrémités des câbles de raccord et serrez les Acoustic Research, car ils pourraient constituer des risques de blessures ou de l’intérieur du mur ou utilisez les ancrages adéquats pour les installations dans brins de fil en les tordant ensemble ou étamez-les à...
  • Página 8 NO SALE SONIDO DE LOS ALTAVOCES FRONTALES: SISTEMA DE ALTAVOCES PL900 MONTAJE DEL SATÉLITE SOBRE UN Contenido de la caja PEDESTAL: (Fig.2) • Asegúrese de que los interruptores del receptor y del subwoofer 1 altavoz satélite Paso 1º - Atornille las tuercas suministradas en estén en la posición ON (activado).
  • Página 9 Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO Acoustic Research is a registered trademark of operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a Audiovox Electronics Corporation.
  • Página 10 NO SOUND FROM THE FRONT SPEAKERS. PL900 SPEAKER SYSTEM: CENTER CHANNEL TV/TABLE-TOP STANDING: (fig 2) • Be sure the Receiver’s POWER Switch is in the On position. Contents of Carton: STEP 1 – Securely fasten the bracket heads/stands to the back of the •...
  • Página 11 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre système Vos enceintes acoustiques de la série PL900 sont dotées d’un blindage magnétique ambiophonique d’Acoustic Research. Assurez-vous de conserver ce guide en lieu sûr intégral pour les applications audio et vidéo. Ceci vous permet de positionner pour toute référence ultérieure.
  • Página 12 NO SALE SONIDO DE LOS ALTAVOCES FRONTALES: SISTEMA DE ALTAVOCES PL900: INSTALACIÓN DEL CANAL CENTRAL SOBRE LA TV/MESA: (fig2) • Asegúrese de que los interruptores del receptor y del subwoofer Contenido de la caja: Paso 1º - Conecte bien sujeto las cabezas/ patas del soporte en el dorso del estén en la posición ON (activado).
  • Página 13 Cuando deba cambiar o desenchufar cables, etc. APAGUE TODO Acoustic Research is a registered trademark of operación y mantenimiento (reparaciones) en el material impreso ELEQUIPO. De esta forma se evita el ingreso de sobretensión a Audiovox Electronics Corporation.
  • Página 14 LOW PASS FREQUENCY CONTROL: Adjusts the upper frequency limit for PL900 SPEAKER SYSTEM: Adjusting the Subwoofer controls audio signals going to the subwoofer amplifier. This control helps you adjust the Contents of Carton: • Play a program on your system. Use a Dolby ®...
  • Página 15 PL900 Sistema de altavoces: CONTROL DEL NIVEL: Ajuste de los controles del subwoofer Balancea la elevación del volumen del subwoofer en relación con los altavoces •Reproduzca un programa en su sistema. Use una señal de Dolby Digital o Dolby Contenido de la caja: frontales y compensa por los efectos en el cuarto de la salida del subwoofer.
  • Página 16 SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS PL900 COMMANDE DU FILTRE SÉPARATEUR DE FRÉQUENCES ‘PASSE-BAS’ : Ajuster les commandes du haut-parleur d’extrêmes graves Cette commande vous permet d’ajuster la limite des fréquences supérieures pour • Jouez un disque DVD, CD ou autre matériel qui contient un signal Dolbymd Digital Contenu de l’emballage : les signaux acheminés à...