Página 1
Perceuse à percussion sans balai de 13 mm (1/2 po) 20 V max* Martillo Perforador sin Escobillas de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD732 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Mandrin sans clé Portabrocas sin llave Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de liberación de la batería Battery pack Bloc-piles Batería CRAFTSMAN accessory attachment location Emplacement de fixation Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN d’accessoire CRAFTSMAN Main handle Poignée principale...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators for all chargers except CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 75–100% cargada Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles en Cours 51–74% cargada de Chargement...
Página 5
English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 6
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 7
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught Charge the battery packs only in • in moving parts. CRAFTSMAN chargers. CAUTION: When not in use, place tool on its DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • side on a stable surface where it will not cause DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
Página 8
DO NOT attempt to charge the battery pack with • run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically should be returned to the service center for recycling.
Página 9
English An extension cord must have adequate wire size • if light(s) stay(s) OFF. (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller nOTE: Refer to label near charging light(s) on charger for the gauge number of the wire, the heavier the cord and blink patterns.
Página 10
When the chuck is nearly Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall tightened you will hear a clicking sound. After 5-7 clicks mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall the chuck is securely tightened around the accessory.
Página 11
English To remove the battery pack from the tool, press the release • Install the appropriate bit or accessory into the chuck. 7 button and firmly pull the battery pack out of the tool Refer to accessory installation instructions in this manual. handle.
Página 12
This warranty does not cover part failure due to normal wear Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate or tool abuse. For further detail of warranty coverage and over a long period of time with a minimum of maintenance.
Página 13
English nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law. 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE...
Página 14
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Página 15
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Página 16
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et outil peut causer des blessures permanentes aux doigts, aux ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des mains et aux bras. Utilisez des gants pour offrir un coussin températures hors de la plage de température supplémentaire, prenez des pauses fréquentes et limitez la indiquée dans les instructions.
Página 17
être renversés. Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout •...
Página 18
CRAFTSMAN excessif. Entreposez le bloc-piles entièrement chargé hors . Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont du chargeur. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres •...
Página 19
Montage mural certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir Délai en cas de bloc chaud ou froid être installés au mur ou être placés verticalement sur une Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud table ou une surface de travail. ...
Página 20
1. Pour sélectionner la vitesse 1 (réglage du couple plus 4 élevé), glissez le sélecteur de vitesses vers l’arrière (loin Les chargeurs CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être du mandrin). rangés sur le rail mural VersaTrack de Craftsman. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez 2.
Página 21
FRAnçAis AVERTISSEMENT : attendez toujours jusqu’à ce que l’outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué dans la section relative au chargeur du présent manuel. le moteur s'arrête complètement avant de changer le sens de la rotation. Position correcte des mains (Fig. G) Avant d'effectuer un travail AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque .
Página 22
à se fendre, utilisez un bloc de « soutien » afin AVERTISSEMENT : les accessoires autres que d’éviter d’endommager la pièce de travail. CRAFTSMAN n’ayant pas été testés avec ce produit, Perçage à percussion leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. iMPORTAnT : Utilisez seulement des mèches de Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires...
Página 23
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
Página 24
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 25
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Página 26
EsPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento doblarse y causar roturas o pérdida de control, lo que impredecible que resulte en incendios, explosión o puede ocasionar lesiones personales. riesgo de lesiones.“ Advertencias de Seguridad Adicionales f ) No exponga un paquete de batería o una para Taladros herramienta a fuego o temperatura excesiva.
Página 27
Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
Página 28
CRAFTSMAN . frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado Los cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están fuera del cargador. diseñados específicamente para funcionar juntos.
Página 29
EsPAñOl nOTA: Para retirar el paquete de batería, algunos Calibre mínimo para juegos de cable cargadores requieren que se presione el botón de longitud total de cable en pies Voltios liberación del paquete de batería. (metros) Demora de Paquete Caliente/Frío 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Clasificación de...
Página 30
VERSATRACK™ TRACKWALL de 2. Para seleccionar la velocidad 2 (ajuste de par inferior), Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. deslice el selector de velocidad hacia adelante (hacia Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para el mandril).
Página 31
EsPAñOl Instalación y Desinstalación de Paquete de Luz de Trabajo (Fig. A) Batería (Fig. F) 5 La luz de trabajo se activa cuando se presiona el interruptor de gatillo, y se apagará automáticamente ADVERTENCIA: Asegúrese que la herramienta/ aproximadamente 10 segundos después que se libere el aparato esté...
Página 32
Si taladra material delgado o propenso a astillarse, use un ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a bloque de madera de "respaldo" para evitar daños a la los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados pieza de trabajo. con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
Página 33
Federal Consumer Safety Fecha de compra y/o entrega del producto: Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para ___________________________________________ el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/ • Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió registration. el producto: ___________________________________________...
Página 34
La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley.