Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V Max* 1/2" (13 mm) Drill/Driver
Perceuse-visseuse 20 V max* à mandrin
de 13 mm (1/2 po)
Taladro/Destornillador de 13 mm (1/2") 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCD701
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCD701

  • Página 1 Perceuse-visseuse 20 V max* à mandrin de 13 mm (1/2 po) Taladro/Destornillador de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD701 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Damage or personal injury could result. Keyless chuck WARNING: To reduce the risk of injury, read the Battery instruction manual. Battery release button if you have any questions or comments about this or LED work light any product, call CRAFTsMAn toll free at: Main handle 1-888-331-4569.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 20V Max* 1/2" (13 mm) Drill/Driver CMCD701 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Página 5: Additional Safety Information

    English 6) Service e ) Maintain power tools and accesories. Check for misalignment or binding of moving parts, a ) Have your power tool serviced by a qualified breakage of parts and any other condition repair person using only identical replacement that may affect the power tool’s operation.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    Air vents often cover moving parts and should be rupture causing serious personal injury. avoided. Loose clothes, jewelry or long hair can be • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. caught in moving parts. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 7: Storage Recommendations

    CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place to damage or stress. spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion •...
  • Página 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, prevent serious damage to the battery pack. charge only CRAFTSMAN rechargeable battery packs. 2. The charger and battery pack may become warm to the Other types of batteries may overheat and burst touch while charging.
  • Página 9: Wall Mounting

    ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden Versatrack reaction. CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using Hold tool firmly with both hands to control the twisting CRAFTSMAN Versatrack Trackwall. Hooks and accessories action of the drill. If model is not equipped with side handle, are sold separately.
  • Página 10 English Speed Selector (Fig. E, F) Fig. C The speed selector feature of your drill allows you to shift gears for greater versatility. • To select low speed, high torque setting (position 1), turn tool off and permit to stop. Slide speed selector away from the chuck.
  • Página 11 English Keyless Chuck (Fig. G) 6. To minimize stalling or breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the bit through the WARNING: Make certain the battery pack is removed last fractional part of the hole. to prevent tool actuation before installing or 7.
  • Página 12: Optional Accessory

    Fig. J Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be used with this product.
  • Página 13 If you are not completely satisfied with the performance of registration of ownership will serve as your proof your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you of purchase. can return it within 90 days from the date of purchase with •...
  • Página 14 Bouton de libération du bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Lampe de travail à DEL ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Poignée principale numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Página 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Perceuse-visseuse 20 V max* à mandrin de 13 mm (1/2 po) CMCD701 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à...
  • Página 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis 5) Utilisation et entretien du bloc-piles raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par a ) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur les poussières. précisé par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite qui convient à...
  • Página 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Avertissements de sécurité relatifs au AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent marteau perforateur/perceuse produire des poussières contenant des produits • Porter une protection auditive lors du perçage à chimiques reconnus par l’État californien pour causer percussion.
  • Página 18 • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des Instructions d’entretien du blocs-pile chargeurs CRAFTSMAN. 1. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau du blocs-pile à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse ou dans tout autre liquide.
  • Página 19 Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par utilisation autre que recharger les blocs-piles CRAFTSMAN. Dans certaines régions, la mise au rebut ou rechargeables CRAFTSMAN. Toute autre utilisation aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 20: Chargement Du Bloc-Piles

    ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- risque de dommages corporels, ne recharger que piles chaud. des blocs-piles rechargeables CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des Remarques importantes concernant dommages corporels et matériels.
  • Página 21: Description (Fig. A)

    Versatrack SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au mur à Tenez l’outil fermement avec les deux mains pour contrôler l’aide des fixations VersaTrack de CRAFTSMAN. Les crochets le mouvement de torsion de la perceuse. Si le modèle n’est et les accessoires sont vendus séparément.
  • Página 22: Lampe De Travail À Del (Fig. A)

    FRAnçAis Sélecteur de vitesses (Fig. E, F) Fig. C La fonction de sélecteur de vitesses de votre perceuse vous permet de changer de vitesse pour une plus grande polyvalence. • Pour sélectionner le réglage basse vitesse à couple élevé (position 1), éteignez et laissez le moteur s'arrêter. Glissez le sélecteur de vitesses loin du mandrin.
  • Página 23 FRAnçAis Mandrin auto-serrant (Fig. G) pas de poignée latérale, saisir la poignée de la perceuse avec une main et placer l’autre sur le bloc-piles. AVERTISSEMENT : s’assurer que le bouton de 5. SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, le problème est verrouillage est bien engagé...
  • Página 24 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres REMARQUE : les accessoires Versatrack™ pour utilisation que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire dangereuse.
  • Página 25: Registre En Ligne

    CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou rechange identiques. de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la Registre en ligne date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Página 26: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Unidad de batería el manual de instrucciones. Botón de liberación de la batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Luz de trabajo número gratuito: 1-888-331-4569. Mango principal...
  • Página 27: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Taladro/Destornillador de 13 mm (1/2") 20 V Máx* CMCD701 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede h ) Mantenga las manijas y superficies de sujeción reducir los peligros relacionados con el polvo. secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir no permiten el manejo y control seguros de la del uso frecuente de herramientas le permitan herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 29: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad Para herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que Taladros/Destornilladores el Estado de California sabe que pueden producir • Cuando use el taladro percutor, use protectores cáncer, defectos congénitos u otras afecciones auditivos.
  • Página 30: Baterías Y Cargadores

    La unidad de batería deberá ruptura en la unidad de batería y causar lesiones recargarse antes de ser usada. corporales graves. • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
  • Página 31: Instrucciones De Limpieza Del Batería

    Call 2 Recycle® proporciona una producir riesgo de incendios, descargas eléctricas alternativa ecológica. o electrocución. Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá...
  • Página 32: Carga De La Batería

    ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue unidades de batería Notas Importantes Sobre la Carga recargables marca CRAFTSMAN. Otros tipos de batería 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría rendimiento si la unidad de batería se carga a una...
  • Página 33: Componentes (Fig. A)

    Versatrack en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la remolque sin aislamiento térmico. pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los 3.
  • Página 34: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. C)

    EsPAñOl • Para seleccionar la reversa, oprima el botón de control Fig. B de avance/reversa que se encuentra en el costado izquierdo de la herramienta. • La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado.
  • Página 35: Luz De Trabajo De Led (Fig. A)

    EsPAñOl Cuando cambia accesorios, el portabrocas se puede Fig. E dañar y usted puede sufrir una lesión. Fig. G Fig. F Taladrado (Fig. H) AVISO: Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera “de respaldo” para evitar dañarlo. ADVERTENCIA: El taladro podría atascarse causando un giro repentino.
  • Página 36: Destornillado (Fig. I)

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
  • Página 37: Limpieza

    Al añadir o reemplazar el gancho para fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento cinturón, utilice solamente el tornillo que se suministra.
  • Página 38: Excepciones

    EsPAñOl Solamente para propósito de México: VERACRUZ, VER Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Remes Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 39 DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
  • Página 40 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido