Kohler K-T10058 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-T10058 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-T10058 Guía De Instalación Y Cuidado

Guarnición de válvula de transferencia de tres vías
Ocultar thumbs Ver también para K-T10058:

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Three-Way Transfer Valve Trim
Garniture de valve de transfert à trois voies
Guarnición de válvula de transferencia de tres vías
K-T10058
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1091245-2-A
©2008 Kohler Co.
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T10058

  • Página 1 Three-Way Transfer Valve Trim Garniture de valve de transfert à trois voies Guarnición de válvula de transferencia de tres vías K-T10058 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1091245-2-A ©2008 Kohler Co.
  • Página 2 Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
  • Página 3 Pour un mur fin - 3/16″ (5 mm) à 9/16″ (1,4 cm): utiliser l’adaptateur de tige de valve (le plus court) de 1/2″ (1,3 cm), estampillé ″3″ sur le renfort de plâtre,etla vis de 13/16″ (2,1 cm). Kohler Co. 1091245-2-A...
  • Página 4 Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1091245-2-A Kohler Co.
  • Página 5 NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the handle assembly and the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. Kohler Co. 1091245-2-A...
  • Página 6 Quite el montaje de la manija y colóquelo a un lado. Para ajustar la alineación de la manija: NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación de la manija. Retire el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. 1091245-2-A Kohler Co.
  • Página 7 Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place. NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. Kohler Co. 1091245-2-A...
  • Página 8 fijar el chapetón en su lugar. NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de la longitud correcta. 1091245-2-A Kohler Co.
  • Página 9 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 10 *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
  • Página 11 Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche...
  • Página 12 Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
  • Página 13 Handle Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1091245-2-A...
  • Página 14 A la manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1091245-2-A Kohler Co.
  • Página 15 Kohler Co. 1091245-2-A...
  • Página 16 1091245-2-A...