Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

LI
# 405068
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Guide d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Naudojimosi instrukcija
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Manual utilizare
LV
Lietošanas instrukcija
DEHUMIDIFIER
Revision date: 16-May, 2015
loading

Resumen de contenidos para WOOD'S ds28

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFIER Operating Instructions Bruksanvisning Guide d’instructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Manual utilizare Naudojimosi instrukcija Lietošanas instrukcija # 405068 Revision date: 16-May, 2015...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your us device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents CONTENTS: PAGE NO. TABLE OF CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Romanian Finnish Lithuanian Latvian...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions TECHNICAL DATA DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco Max. working area 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Air flow step 1 256 m /hour 256 m /hour 190 m /hour...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions WOOD’S, THE WORLD’S LEADING A dehumidifier may be used in cellars, DEHUMIDIFIERS washrooms, garages, crawl spaces, NOTE: When the dehumidifier is caravans, summer-houses and on Wood’s dehumidifier products have turned off, you should wait three boats.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions DRAINAGE OF WATER NOTE: The ambient relative AUTOMATIC DEFROSTING humidity is most simply measured The dehumidifier is fitted with a hose Wood’s dehumidifiers are fitted with a with a wood’s hygrometer, and the most connection.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions CLEANING AND MAINTENANCE WHEN THE DEHUMIDIFIER REQUIRES IMPORTANT! - Wood’s SERVICING dehumidifiers must be connected Wood’s dehumidifiers require cleaning to an earthed power source. to maintain their high dehumidifying If the dehumidifier requires servicing, capacity.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning TEKNISKA DATA DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco Max arbetsområde 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Luftgenomströmning steg 1 256 m /tim 255 m /tim 190 m /tim 197 m /tim...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning VÄRLDSLEDANDE AVFUKTARE FRÅN närheten till ett eluttag för 220/ ANVÄNDA WOOD’S AVFUKTARE WOOD’S 240 V, men tänk på följande: Om avfuktaren transporterats liggande Wood’s är en världsledande tillverkare av kan det hända att olja runnit ut från - Avfuktaren bör inte ställas i närheten av bland annat avfuktare.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning FLOTTÖREN det avfuktade vattnet kan droppa genom är viktigt att filtret hålls rent så att luften hålet i avfuktarens botten och vidare ner i kan flöda fritt genom avfuktaren. Filtret Flottören består av en vit plastcylinder bör därför rengöras eller bytas vid behov.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning - Ibland kan det vara lämpligt att använda SÄKERHETSVARNINGAR ett frostskydd eller värmeelement/fläkt för att se till att temperaturen inte understiger Denna apparat är inte avsedd att +5°C. användas av personer (inklusive barn) - För att få...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning TEKNISKE DATA DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco Max. working area 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Luftstrøm - trinn 1 256 m /tim 255 m /tim 190 m /tim...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning WOODS - VERDENS 2. Koble avfukningsapparatet til en jordet LEDENDE PRODUSENT AV Et avfuktningsapparat kan brukes i strømtilførsel. AVFUKTNINGSAPPARATER kjellere, vaskerom, garasjer, krypkjellere, 3. Velg viftehastighet. (ikke modell DS12) campingvogner, sommerhus og ombord Woods avfuktningsprodukter har vært 4.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning FLOTTØREN 1. Kople strømtilførselen fra avfuktningsap- avfuktningsapparatet. paratet og ta bort vannbeholderen. Flottøren består av en hvit plastsylinder LUFTFILTERET som henger på to armer. Flottøren hviler 2. Plasser avfuktningsapparatet direkte over Luftfilteret bak avfukteren sikrer at på...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning for at temperaturen går under +5 °C - Høyere avfuktning om høst / sommer da luften utendørs er varm og fuktig. SERVICE AV AVFUKTNING- SAPPARATET Når avfuktningsapparatet trenger service, må du først ta kontakt med detaljisten. Kjøpsbevis kreves for alle garantikrav.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning TEKNISKE DATA DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Luftstrøm trin 1 256 m /time 255 m /time 190 m /time 197 m /time 129 m...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning WOOD’S, VERDENS FØRENDE INDEN- ningen. BEMÆRK: Når der er slukket for FOR AFFUGTERE affugteren, bør du vente tre minut- AFFUGTERENS PLACERING ter, før du tænder for den igen, så de Wood’s affugterprodukter har været indbyggede, automatiske funktioner kendt som førende på...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning FLYDER renser luften yderligere. Se separat filter- 3. Tilslut affugteren til en strømkilde. vejledning om installation og vedligehol- Flyderen består af en hvid plastikcylinder, delsesinstruktioner. HYGROSTAT der hænger på to arme. Flyderen hviler på overfladen, så...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE NÅR AFFUGTEREN KRÆVER EFTERSYN Wood’s affugtere kræver rengøring, for at Hvis affugteren kræver eftersyn, skal du de kan bibeholde deres høje affugtnings- først kontakte forhandleren. Der kræves VIGTIGT! - Wood’s affugtere skal kapacitet.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Umluftleistung Stufe 1 256 m /Stunde 255 m /Stunde 190 m /Stunde 197 m /Stunde 129 m...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung DIE WELTWEIT FÜHRENDEN ENTFEUCH- HINWEIS: Wenn der Entfeuchter abge- verwendet, lesen Sie bitte die Hinweise am TER VON WOOD’S Ende der Anleitung. schaltet wurde, sollte vor einem erneu- ten Start drei Minuten gewartet werden. Wood’s Entfeuchter sind seit vielen Jahren POSITIONIERUNG DES ENTFEUCHTERS als marktführende Produkte weltweit...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Einstellen des Hygrostats: 1. Drücken Sie den Filter in der Mitte leicht an, um die Befestigungen seitlich am Filter zu 1. Stellen Sie Ihr Gerät auf die höchste Entfeuch- HINWEIS: Der Schwimmer muss lösen tungsstufe ein.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung - Wenn Sie Ihren Entfeuchter mit einem WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE SMF-Filter ausstatten, ist es wichtig, dass Wenn der Entfeuchter gewartet werden Sie den Filter mindestens einmal im Jahr muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- Dieses Gerät darf nicht von Personen auswechseln.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’instructions DONNÉES TECHNIQUES DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Flux d'air sur la vitesse 1 256 m /heure 255 m /heure 190 m /heure...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’instructions WOODS, LE LEADER MONDIAL DES DÉS- ries et de retirer l’humidité des équipements 2. Branchez le déshumidificateur sur une ali- HUMIDIFICATEURS de sport utilisés à l’extérieur. mentation électrique mise à la terre. Les déshumidificateurs Woods sont connus 3.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’instructions L’HYGROSTAT Une fois que vous avez vidé le réservoir et Votre déshumidificateur peut être équipé que vous êtes prêt à le remettre en place d’un filtre SMF qui améliorera ses capacités Les déshumidificateurs Woods sont dotés dans le déshumidificateur, la méthode la et assainira encore plus l’air ambiant.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Guide d’instructions AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ - Augmentez la température pour une déshumi- dification plus rapide (l’air chaud est porteur de plus d’eau) Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé - Utilisez un système antigel s’il existe une par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles possibilité...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso DATI TECNICI DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Flusso aria fase 1 256 m /ora 255 m /ora 190 m /ora 197 m...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso WOOD’S, LA CASA PRODUTTRICE DI rati bassi, roulotte, case per l’estate e sulle DEUMIDIFICATORI LEADER NEL MONDO NOTARE: Una volta spento il barche. Per un uso del deumidificatore in ambienti più freddi occorre leggere i Consi- deumidificatore, è...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso NOTARE: É importante che il galleg- desiderato, la manopola dell’igrostato gira pressione esercitata rilasci i fissaggi posti sui giante si muova liberamente, in quanto in senso antiorario fino allo spegnimento del lati del filtro.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso PULIZIA E MANUTENZIONE si riavvierà automaticamente quando la temperatura ambiente sale sopra i 5°C per 8 Per mantenere la loro alta capacità di minuti. deumidificazione i deumidificatori Wood’s devono essere puliti. - Si ha una deumidificazione superore in au- tunno / estate in quanto l’aria sterna è...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones DATOS TÉCNICOS DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Flujo de aire paso 1 256 m /hora 255 m /hora 190 m /hora...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones WOOD’S, LOS DESHUMIDIFICADORES utiliza en ambientes muy fríos, le recomen- NOTA: Cuando el deshumidificador LÍDERES DEL MERCADO damos que revise la sección de Consejos se apague, deberá esperar tres que encontrará al final del manual. minutos antes de reiniciarlo para que Los deshumidificadores Wood’s llevan las funciones automáticas internas se...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones NOTA: Es importante que la unidad aplicable para DS12). 2. Levante el filtro y lávelo con agua templada flotante se mueva con libertad, ya que y con un detergente no corrosivo. Alterna- 3.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CUANDO EL DESHUMIDIFICADOR ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD NECESITE ASISTENCIA TÉCNICA Los deshumidificadores Wood’s se tienen que limpiar para poder mantener así una Si el deshumidificador necesita una asisten- Este aparato no puede ser utilizado por per- alta capacidad de deshumidificación.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing TECHNISCHE GEGEVENS DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Luchtstroom stap 1 256 m /uur 255 m /uur 190 m /uur 197 m /uur 129 m...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing WOOD’S, DE VOORNAAMSTE ONT- kruipruimten, caravans, zomerhuisjes en op 4. Stel het gewenste vochtigheidsniveau in door VOCHTIGINGSAPPARATEN TER WERELD boten. Als het ontvochtigingsapparaat in de hygro-staat te gebruiken. Zie de sectie die koelere ruimten wordt gebruikt, bestudeert over de Hygrostaat gaat..
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing 1. Duw het water reservoir in totdat het DE HYGROSTAAT de drijver aanraakt. Uw luchtontvochtiger kan worden voor- Wood’s ontvochtigingsapparaat heeft een zien van een SMF-filter dat de capaciteit 2. Richt de voorste rand van het water ingebouwde hygrostaat, of vochtigheidsre- van de luchtontvochtiger vergroot en de reservoir vanaf de onderkant op zodat...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing - Gebruik een bevriezingsbescherming als er BEVEILIGINGSWAARSCHUWINGEN een mogelijkheid bestaat dat de tempera- tuur tot onder de +5°C valt. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik - Hogere ontvochtiging in de Herfst / Zomer door personen (inclusief kinderen) met ver- omdat de buitenlucht warm en vochtig is..
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Strumień powietrza etap 1 256 m /godz. 255 m /godz. 190 m /godz.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi FIRMA WOOD’S JEST WIODĄCYM NA osusza drewno i usuwa wilgoć z odzieży i pływak swobodnie przemieszcza się w ŚWIECIE PRODUCENTEM OSUSZACZY. sprzętu sportowego. zbiorniku. Proszę zapoznać się z rozdziałem dotyczącym pływaka. Osuszacze firmy Wood’s od lat wiodą...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Po opróżnieniu zbiornika z wody należy wymaganego poziomu wilgotności. Proszę zapoznać się z osobną ulotką umieścić go z powrotem w urządzeniu Higrostat rejestruje bieżący poziom zawierającą instrukcje dotyczące instalacji i stosują się do tej prostej metody: wilgotności i zapewnia, że osuszacz konserwacji filtra.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA prawdopodobieństwo, że temperatura spadnie poniżej +5°C. - Osuszanie jest wydajniejsze w okresie letnio- Urządzenie nie jest przeznaczone do jesiennym ponieważ w tym okresie powietrze jest cieplejsze i bardziej wilgotne. użytkowania przez osoby (również...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE odi_gíes cheirismoú DATE TEHNICE DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco Suprafață max. de lucru 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Debit aer treapta 1 256 m 255 m 190 m...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE odi_gíes cheirismoú WOOD’S ESTE RECUNOSCUT DE mucegaiul, provocând pagube casei și poate fi grav deteriorat. Dezumidificatorul MULȚI ANI CA LIDER PE PIAȚA mobilierul. Acest mediu poate provoca trebuie transportat în picioare! DEZUMIDIFICATOARELOR.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE odi_gíes cheirismoú PLUTITORUL Cum setați higrostatul: se poate curăța prin aspirare. Pentru 1. setați higrostatul pe poziția Max. a beneficia de garanția extinsă de 6 Plutitorul este un cilindu mic din plastic ani, va trebui să...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE odi_gíes cheirismoú înregistrați dezumidificatorul dvs pe site-ul ATENTIONARI LEGATE DE SIGURANTA www.woods.se. Acest echipament nu este destinat Vă rugăm să prezentați factura și utilizarii de catre persoane (inclusiv certificatul de garanție pentru orice copii) cu dizabilitati fizice, senzoriale solicitare în perioada de garanție.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet TEKNISET TIEDOT DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Ilmavirtaus, vaihe 1 256 m 255 m 190 m 197 m 129 m 172 mv/h Ilmavirtaus, vaihe 2 520 m...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet WOOD’S, MAAILMAN JOHTAVA ja veneissä. Jos sitä käytetään viileämmissä radiosignaaleja 30 sekunnin välein. Koska KOSTEUDENPOISTAJIEN VALMISTAJA ympäristöissä, kannattaa tutustua tämän radiosignaalit läpäisevät seinän, levy ja oppaan lopussa olevaan vihjeosaan. kosteudenpoistaja voidaan asettaa eri Wood’sin kosteudenpoistotuotteet on huoneisiin.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet UIMURI 3. Liitä kosteudenpoistaja virtalähteeseen. pois päältä. Kosteudenpoistajaa ei voi kytkeä pois päältä vesiastian ollessa täynnä. Uimuri on kahden vivun varassa riippuva valkoinen muovisylinteri. Uimuri kelluu YLEISTÄ 1. Irrota kosteudenpoistaja virtalähteestä. pinnalla, joten se nousee veden tason Kaukosäädinlevy voidaan asentaa noustessa.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet virtapainiketta voidaan myös kontrolloida tai harjalla. - Suurempi kosteudenpoisto syksyllä/kesällä, kosteudenpoistajasta. Kun kaukosäädin koska ulkoilma on lämmin ja kostea. PUHDISTUS JA HUOLTO aktivoidaan, kaikki siihen tehdyt asetukset korvaavat kosteudenpoistajaan Wood’sin kosteudenpoistajat edellyttävät KUN KOSTEUDENPOISTAJA ON tehdyt asetukset.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija Käyttöohjeet TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco Maksimalus patalpų plotas 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Oro srautas pirmu režimu 256 m /val. 255 m /val.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija Käyttöohjeet WOOD‘S, PASAULYJE PIRMAUJANTYS naudojamas vėsioje aplinkoje, perskaitykite ORO SAUSINTUVAI patarimus pateiktus toliau instrukcijoje. PLŪDĖ Wood‘s kompanijos oro sausintuvai yra ORO SAUSINTUVO PASTATYMAS Plūdė susideda iš balto plastikinio cilindro, pripažinti rinkos lyderiai jau daugelį metų. kuris kabo ant lyno.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija Käyttöohjeet PASTOVUS VANDENS NUTEKĖJIMAS DĖMESIO! cirkuluojantį pro sausintuvą. Drėgnas oras Oro sausintuvas turi galimybę prijungti Aplinkos santykinį drėgmės lygį įtraukiamas į prietaisą pro nugarinę dalį, vandens vamzdį. Prijungus vamzdį prie galima išmatuoti drėgnomačiu. juda pro šaldymo (kondicionieriaus) sausintuvo surinktas vanduo bus išpilamas Komfortiškiausias žmogui drėgmės lygis...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimosi instrukcija Käyttöohjeet grindų lygio. Susidaręs ledas ištirps. Rekomenduojamas santykinis drėgmės lygis – apie 50%.. - Patalpoje naudokite šildytuvą šildytivą siekdami, kad patalpos temperatūra LAIKYMAS nenukristų žemiau +5°C. Jeigu nenaudojate oro sausintuvo ilgą laiko - Siekdami maksimialaus sausinimo našumo tarpą: kambaryje, uždarykite duris ir ventiliacijas į...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Lietošanas instrukcija Käyttöohjeet TEHNISKIE PARAMETRI DS12F DS15F DS28F DS36F ED50F ED50Feco Maksimālā telpu platība 90 m 100 m 140 m 190 m 230 m 330 m Gaisa plūsma pirmajā režīmā 256 m /st. 255 m /st.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Lietošanas instrukcija Käyttöohjeet Apsveicam, ka iegādājāties augstas un viņiem tika dota atļauja. paredzēti pastāvīgai lietošanai daudzus kvalitātes Woods kompānijas gaisa gadus. Šī iemesla dēļ Woods tiek piešķirta 2 14. Ierīci drīkst lietot 50 cm attālumā no sausinātāju! Woods gaisa sausinātāji ir paši gadu garantija citām detaļām.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Lietošanas instrukcija Käyttöohjeet GAISA SAUSINĀTĀJU LIETOŠANA pludiņš var ļaut ūdenim izplūst no Uzmanību! tvertnes. Vides relatīvā mitruma līmeni var izmērīt Ja gaisa sausinātāju transportējam ar mitruma līmeņa mērītāju. Cilvēkam horizontāli, kompresora smērviela var PASTĀVĪGĀ...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Lietošanas instrukcija Käyttöohjeet VENTILATORS novietojiet nedaudz virs grīdas līmeņa. sausinātāju kastē; Radies ledus kusīs. Ventilators rada gaisa plūsmu, kas cirkulē 3. Iztīriet filtru; • Telpā izmantojiet sildītāju, lai telpas caur sausinātāju. Mitrais gaiss tiek iesūkts temperatūra nepazeminātos zemāk par ierīcē...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Wood’s is marketed and distributed in Europe by: TES Scandinavia AB. Krokslätts fabriker 30. 431 37, Mölndal. Sweden.

Este manual también es adecuado para:

405068